Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto basicXL BXL-HDR10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicobasicXL BXL-HDR10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual basicXL BXL-HDR10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual basicXL BXL-HDR10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual basicXL BXL-HDR10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo basicXL BXL-HDR10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo basicXL BXL-HDR10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo basicXL BXL-HDR10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque basicXL BXL-HDR10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos basicXL BXL-HDR10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço basicXL na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas basicXL BXL-HDR10, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo basicXL BXL-HDR10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual basicXL BXL-HDR10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
2012-09-03 BXL-HDR10 MANUAL (p. 2) Heavy duty radio ANLEITUNG (S. 4) Widerst andsfähiges Radio MODE D’EMPLOI (p. 6) Radio renforcée GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Heavy duty radio MANUALE (p. 10) Radio altamente resistente MANUAL DE USO (p. 12) Radio robusta HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 14.) Strap abíró rádió KÄYTTÖOHJE (s. 16) Radio kovaan k[...]
-
Página 2
2 ENGLISH Heavy duty radio 1. V olume Button 2. FM Antenna 3. T uning Knob 4. Power Indicator 5. S peaker 6. AUX-IN Jack 7. AC Adaptor Jack 8. Battery Comp artment 9. AM/FM/Power Selector 10. Handle Installing the batteries (not incl.) 1. Unscrew the compartment fixture with a scre wdriver and lift up the battery comp artment cover located on the r[...]
-
Página 3
3 2. T urn the switch to AM or FM position. 3. Press S tart on the MP3 player . Maintenance ● Wipe the surface of the radio with a soft, and if necessary damp, cloth. ● Do not use any scouring cleaning agents. ● Check the condition of the batteries in the batte ry compartment once a year to avoid damage to the unit from battery leakage. Alway[...]
-
Página 4
4 DEUTSCH Widerst andsfähiges Radio 1. Lautstärke 2. UKW-Antenne 3. T uning-Regler 4. Betriebsanzeige 5. Lautsprecher 6. AUX-IN Buchse 7. AC-Netzteilbuchse 8. Batteriefach 9. AM/FM/Betrieb 10. Griff Installation der Batterien (nicht mitgeliefert) 1. Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachdecke ls auf der Rückseite des Radios mit einem Schraube[...]
-
Página 5
5 AUX-IN Buchse 1. Schließen Sie das AUX-Kabel von der Ausgangsbuc hse eines externen Geräts, z.B. MP3-S pieler , an die AUX-Eingangsbuchse an. 2. Drehen Sie den Regler bis zur Position AM oder FM. 3. Schalten Sie den MP3-S pieler ein. Wartung ● Wischen Sie die Oberfläche des Radios mit einem weichen, und gg f. feuchten, Lappen ab. ● V erwen[...]
-
Página 6
6 FRANÇAIS Radio renforcée 1. Bouton de volume 2. Antenne FM 3. Commande de syntonisation 4. Indicateur d’alimentation 5. Haut-parleur 6. Prise d’entrée auxiliaire (AUX-IN) 7. Prise de l’adaptateur secteur 8. Compartiment des piles 9. Sélecteur AM/FM/Alimentation 10. Poignée Mise en place des piles (non incluses) 1. Dévissez à l’aide[...]
-
Página 7
7 Connecteur d’entrée auxiliaire AUX-IN 1. Branchez le câble de connexion AUX de la prise de sortie, par exemple, d’un lecteur MP3 portable à la prise d’entrée AUX. 2. Placez l’interrupteur sur la position AM ou FM. 3. Lancez la lecture sur le lecteur MP3. Maintenance ● Essuyez la surface de la radio avec un ch iffon doux et, au besoi[...]
-
Página 8
8 NEDERLANDS Heavy duty radio 1. V olumeknop 2. FM-antenne 3. Afstemknop 4. Aan/Uit-LED 5. Luidspreker 6. AUX-IN aansluiting 7. AC-adapteraansluiting 8. Batterijvak 9. AM/FM/V oeding-keuzeschakelaar 10. Hendel Installeren van de batterijen (excl.) 1. Schroef het batterijvak aan de achterkant van uw radio met een schroevendraaier los en til het deks[...]
-
Página 9
9 AUX-IN-aansluiting 1. Sluit de AUX-aansluitdraad vanaf de uitg angsaansluiting, van bi jvoorbeeld een draagbare MP3-speler , op de AUX- ingangaansluiting aan. 2. Draai de schakelaar naar de AM- of FM-positie. 3. Druk op “S tart” op de MP3-speler . Onderhoud ● V eeg het oppervlak van de radio met een za chte, en indien nodig, vochtige doek a[...]
-
Página 10
10 IT ALIANO Radio altamente resistente 1. Pulsante V olume 2. Antenna FM 3. Manopola di sintonizzazione 4. Indicatore di alimentazione 5. Altoparlante 6. Jack AUX-IN 7. Jack alimentatore AC 8. Comparto Batterie 9. Selettore Alimentazione/AM/FM 10. Maniglia Installazione delle batterie (non incl.) 1. Svitare il blocco del comparto con un cacciav it[...]
-
Página 11
11 Presa AUX-IN 1. Collegare il cavo d’uscita AUX, per esempio da un riproduttore MP3 portatile nella presa jack d’ingresso AUX. 2. Ruotare il selettore sulla posizione AM o FM. 3. Premere S tart sul riproduttore MP3. Manutenzione ● S trofinar e la superficie della radio con un panno sof fice inum idito a sufficienza. ● Non utilizzare deter[...]
-
Página 12
12 ESP AÑOL Radio robusta 1. Botón de volumen 2. Antena FM 3. Botón de sintonización 4. Indicador de alimentación 5. Altavoz 6. T oma AUX-IN 7. T oma de adaptador CA 8. Compartimento de las pilas 9. Selector de Alimentación/AM/FM 10. Asa Instalación de las pilas (no incluidas) 1. Desatornille la fijación del compartimento c on un destornill[...]
-
Página 13
13 Toma AUX-IN 1. Conecte el cable de conexión AUX desde la to ma de salida de, por ejem plo, un reproductor MP3 portátil a la toma de entrada AUX. 2. Gire el conmutador a la posición AM o FM. 3. Pulse S tart en el reproductor MP3. Mantenimiento ● Limpie la superficie de la radio con un paño suave, y si es necesario, húmedo. ● No utilice a[...]
-
Página 14
14 MAGY AR Strap abíró rádió 1. Hanger ő gomb 2. FM antenna 3. Hangoló gomb 4. Bekapcsolásjelz ő 5. Hangszóró 6. AUX-IN er ő sít ő bemenet 7. Tápbemenet 8. T eleptartó 9. AM/FM/bekapcs. választó 10. Fogantyú Az elemek behelyezése (külön kell megvásárolni ő ket) 1. Csavarja ki a rádió hátoldalán található teleptartó fe[...]
-
Página 15
15 2. Állítsa a bekapcsológombot AM vagy FM állásba. 3. Indítsa el az MP3 lejátszót. Gondozás, ápolás ● Szükség szerint puha és nedves kend ő vel törölje tisztára a rádió küls ő felületeit. ● Ne tisztítsa agresszív ti sztító- vagy vegyszerekkel. ● Évente legalább egyszer ellen ő rizze a teleptartóban az elemeket[...]
-
Página 16
16 SUOMI Radio kovaan käyttöön 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. FM-antenni 3. Viritin 4. Virt atilan osoitin 5. Kovaääninen 6. AUX-IN-liitin 7. T asavirta-adapterin liitin 8. Paristotila 9. AM/FM/Virt a-valitsin 10. Kahva Paristojen asettaminen (ei sis.) 1. Ruuvaa laitteen takaosan paristotilan kansi irti ruuvimeisselillä ja nost a paristot[...]
-
Página 17
17 Hoito ● Pyyhi radion pinta pehmeällä ja ta rvitt aessa kostealla liinalla. ● Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. ● T arkista p aristojen tila vuosittain laitteen vahi ngoittumisen estämiseksi paristojen vuotojen t akia. Irrota radio aina verkkovirrasta ennen puhdist amis ta. Älä koskaan aseta radiota veteen tai muuhun nesteese[...]
-
Página 18
18 Installation av batterier (ingår inte) 1. Skruva loss fackets skruv med en skruvmejs el och lyft upp batterifacket s skydd på radions baksida. 2. Sätt in 4 C -batterier (UM-2) i facket. Kont rollera att varje batteri sitter enligt symbolerna ”+” och ”-”. 3. Sätt på skyddet och skruva fast facket igen. 4. Minskad ström, störning, h[...]
-
Página 19
19 Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. - Den här bruksanvisningen produce rades med omsorg. Dock kan i nga rättigheter härröra. König Electronic [...]
-
Página 20
20 2. Pro výb ě r požadované stanice otá č ejte knoflíkem lad ě ní. U FM je stupnice lad ě ní ozna č ena v MHz (megahertzích). 3. Pro nastavení hlasitosti oto č te ovlada č em hlasitosti volume. 4. K vypnutí rádia oto č te ovládacím knoflíkem power (zapnutí/vypnutí) do pozice Off. 5. Jemná pružinová anténa je ur č ena p[...]
-
Página 21
21 ROMÂN Ă Radio de execu ţ ie grea 1. Buton de volum 2. Anten ă FM 3. Buton roti ţă de tuning 4. Indicatorul aliment ă rii cu electricitate 5. Box ă 6. Fi şă jack AUX-IN 7. Fi şă jack adaptor CA 8. Compartimentul de baterii 9. Selector AM/FM/ Alimentare cu electricitate 10. Mâner Instalarea bateriilor (neincluse) 1. De ş uruba ţ i g[...]
-
Página 22
22 2. Comuta ţ i butonul la pozi ţ ia AM sau FM. 3. Ap ă sa ţ i S tart pe MP3 player . Între ţ inere ● Ş terge ţ i suprafa ţ a radioului cu o cârp ă moale ş i, dac ă este necesar , umed ă . ● Nu folosi ţ i solven ţ i sau agen ţ i de cur ăţ are abrazivi. ● Ve r i f i c a ţ i starea bateriilor din compartimentul de ba terii [...]
-
Página 23
23 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ραδιόφωνο εργοτ αξίου 1. Κουμ πί έντασης 2. Κεραία FM 3. Κουμ πί επιλογής σταθμών 4. Ένδειξη ισχύος 5. Ηχείο 6. Υποδο χή AUX-IN 7. Υποδο χή αντάπτορα AC 8. Θήκη μπατ αριών 9. ∆ιακόπτης AM/FM/ Ισχύος 10[...]
-
Página 24
24 Υποδοχή AUX-IN 1. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης AUX από τη θύρα εξόδο υ π . χ . ενός φορητού MP3 player στη θύρα εισόδου AUX. 2. Γυρίστε το διακόπτη στη θέση AM ή FM. 3. Πιέστε S tart ( Εκκίνηση ) στο MP3 player . Συντήρηση[...]
-
Página 25
25 DANSK Solid radio 1. L ydstyrke knap 2. FM antenne 3. Knap til søgning 4. S trømindikator 5. Højttaler 6. AUX-IN stik 7. AC adapterstik 8. Batteriholder 9. AM/FM/strømvælger 10. Håndt ag Installere batterierne (medfl. ikke) 1. Skru emneholderen af med en skruetrækker og løft batteriholderens dæksel placeret på bagsiden af din radio op.[...]
-
Página 26
26 2. Drej kontakten til positionen AM eller FM. 3. T ryk på S tart på MP3 afspilleren. Vedligeholdelse ● Tør radioens overflade af med en blød , og hvis nødvendigt, fugtig klud. ● Brug ikke aggressive rengøringsmidler . ● Kontroller batteriernes tilstand i batteriholder en en gang om året for at undgå beskadigelse af enheden fra batt[...]
-
Página 27
27 NORSK Motst andskraftig radio 1. V olumknapp 2. FM-antenne 3. T uning-knapp 4. S trømindikator 5. Høyttaler 6. AUX-IN-jack 7. AC-adapter-jack 8. Batterirom 9. AM-/FM-/S trømvelger 10. Håndta k Installering av batteriene (ikke inkl.) 1. Skru opp skruene med en skrustrekker og løft av dekselet som befinner seg på baksiden av radioen. 2. Sett[...]
-
Página 28
28 AUX-IN-kontakt 1. Koble AUX-kabelen fra utgangs-jacken t il, for eksempel, en bærbar MP3-spiller til AUX-inngangs-jacken. 2. Skru bryteren til posisjonen AM eller FM. 3. T rykk start på MP3-spilleren. Vedlikehold ● Tørk av overflaten til radioen med en my k, og dersom nødvendig, fuktig klut. ● Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler . ?[...]
-
Página 29
29 РУС СК ИЙ Радио для рабо ты в тяжелых усло в и я х 1. Ручка громк ости 2. FM антенна 3. Ручка настройки 4. Индикатор пит ания 5. Динамик 6. Гн е з д о AUX-IN ( вхо д для внешних устройств ) 7. Адаптер ( гне здо[...]
-
Página 30
30 2. У с тано вите переключат е ль питания в по ложение AM или FM. 3. Нажмите кнопку S tart ваше го MP3 плеера . Обслуживание ● Вытирайте повер хность радио мягкой и , если нужно , вла ж но й салфе ткой . ● ?[...]
-
Página 31
31 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνί?[...]
-
Página 32
32 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e ) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива ( ы ) ЕС : 2004/108/EC, 2006/95/EC ‘s-Herto[...]