Bauknecht BLZH 5500 IN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bauknecht BLZH 5500 IN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBauknecht BLZH 5500 IN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bauknecht BLZH 5500 IN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bauknecht BLZH 5500 IN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bauknecht BLZH 5500 IN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bauknecht BLZH 5500 IN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bauknecht BLZH 5500 IN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bauknecht BLZH 5500 IN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bauknecht BLZH 5500 IN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bauknecht BLZH 5500 IN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bauknecht na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bauknecht BLZH 5500 IN, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bauknecht BLZH 5500 IN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bauknecht BLZH 5500 IN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    !"#$%&&'' ()*+,-./01*)23./4!"3+ 0" &'56%75'%&7&65 489:;8<"==;:;8>>> !"#$%&''("#% )* +#",-#. /#%/%(!0 1%##2 3* 4#%"/21" '56,7% /#",8/9 &"-115: ;* 4#5<15=/%(!#2#=#%",-'>#%<15="#,7?1%,<'5.#%,[...]

  • Página 2

    !"#"$%$&'()*!"+,-..#,%",'#$++/0&1)$" !"#"$%$&'()*!"++"& .23"#4$&'5 !"#$%&'$!&(&")&*$+,*$+- &&.$/&'$+&*'"-,'"&0$12$.','".3%&$24*3'"&.5$".$%&&ap[...]

  • Página 3

    48 48 Instruct ions for us e General recommendations Installation Electrical connection Oven accessories Cleaning the oven and accessories Troubleshooting guide After Sales-Service 4gb53101.fm5 Page 48 Thu rsday, April 4, 2002 6:21 PM[...]

  • Página 4

    49 General recommendations Before using the appliances ï To make the most of your new appliances read the users instructions carefully and keep them on hand for consultation in the future. ï Remove the cardboard protections and the protective plastic film. ï Remove the accessories from the oven and heat it at 200∞C for about an hour to elimina[...]

  • Página 5

    50 General recommendations ï Never stand or sit on the oven open door. Never hang any weight at the handle of the oven door when open. ï Use oven gloves to remove baking trays and accessories when the oven is hot. ïD o n o t c o v e r t h e bottom of the oven with aluminium foil. ï Do not place inflammable material in the oven - risk of fire if[...]

  • Página 6

    51 Installation Technical information for the installer Oven ï After removing the oven from its packaging, before making the connections place it on the polystyrene foam base to protect it from damage. ï Do not attempt to lift the oven by the handle. ï Lift at the sides as shown in the figure (see arrow). ï Check that the appliance has not b ee[...]

  • Página 7

    52 Installation ï For correct ventilation, follow the ventilation opening directions shown in the figure (500 x 80 mm min). ï Secure the oven to the kitchen unit with screws (B) as shown. ï The oven has also been designed for building-in under a cooktop. NOTE: To allow for proper ventilation, we recommend that you leave an opening of at least 50[...]

  • Página 8

    53 Electrical connection ï Warning: Do not connect to the power supply before you have finished connecting the oven. ï Make sure the oven is installed and connected to the electricity supply by a qualified technician in accordance wit h the manufacturer's instructions and in compliance with local regulations. ïT h e i n s t a l l e r i s re[...]

  • Página 9

    54 Oven accessories Accessories supplied depend on the model (refer to the Product Description Sheet supplied separately) Drip tray The drip tray is designed to collect fat and food particles when it is positioned under th e grid; it can also be used as a griddle to cook meat, chicken and fish, with or without vegetables. To avoid spatters of fat a[...]

  • Página 10

    55 Oven functions Accessories supplied depend on the model (refer to the Product Description Sheet supplied separately) STATIC FUNCTION This function is used to cook food on the same ru nner level. The function allows temperature control; the temperature can be set in the range of 50∞ C to 250∞C . The default setting is 200∞C . ï Preheat the[...]

  • Página 11

    56 Oven functions TURBOFAN FUNCTION This function is useful when cooking at two runner levels; the temperature can be set in the range of 50∞C to 250∞C . The default setting is 160∞C . This function is ideal for: ï Large fruitcakes ï Timbales ï Stuffed vegetables ï Poultry (weighing more than 3 kg) It is not necessary to preheat the oven.[...]

  • Página 12

    57 Cleaning the oven and accessories ï When you finish cooking wait for the oven to cool and then clean it to prevent the build-up of baked-on residues. ï If the food residues are baked on, use a specific oven cleaner and follow the manufacturer's instructions. ï Clean the exterior of the oven with a sponge and warm water. ïD o n o t u s e[...]

  • Página 13

    58 Troubleshooting guide Oven not working ï Switch the oven off and then on again to see if the problem persists. ï Check for the presence of mains electrical power. ï Check that the oven selector is not on position ì0î . ï If the electronic display presents the message ìSTOPî , press the button 2 to reset the oven and then set the clock (s[...]

  • Página 14

    !"#$%&&'' ()*+,-.%+/0-)1(.1*2%0$//. +/ !/ 2" &'34%53'%&5&43 6789:;"<9:=== !"#$%&'(!)*)(+! ,- .(+*/($&'0+#$ 1- .(($)+2& %0+3&4+ (*&5)!) 6$#7 8- 9('&"#0* )+2&#$#:#+*&4; 0+&6#&$(< #/#=7 >- ?5#+&$)2 "* @- A(B+=&&[...]

  • Página 15

    !""#$%&'()*+,'-".'&.$++'-/%!($"% -""0'!""#$%&'()*+,1 %"(,2 !" # $ %& ' ' ( ) $ *% + # , - % ./ ) $ * % 0 ,$ 1 , // ) / - # 2 % , $ 2 %/ - ,- ) & % 0 . $ & - ) ' $ / 3 % ) - % ) / % , 4 / '% , 2 5) / , 6 4 # % - ' % . / # [...]

  • Página 16

    Gebrauchsanw eisung Vo r d e r e r s t e n B e n u t z u n g Installation Elektrischer Anschluss Hinw eise zur Energieeinsparung Back ofenzubehör R e i n i g u n g d e s B a c k o f e n s u n d d e r Z u b e h ö rt e i l e Störung-was tun? Ku n d e n d i e n s t[...]

  • Página 17

    Vo r d e r e r s t e n B e n u t z u n g •U m I h r e n B a c k o f e n o p t i m a l nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach gut auf. •E n t f e r n e n S i e d i e Schutzkartons und Plastikfolien vom Gerät. •N e h m e n S i e d i e Zubehörteile aus dem Backofen, heizen Sie da[...]

  • Página 18

    Vo r d e r e r s t e n B e n u t z u n g Backofen •N i e m a l s a u f d e r offenstehenden Ofentür stehen oder sitzen. Niemals etwas Schweres an den Türgriff der of fenstehenden Ofentür hängen. •V e r w e n d e n S i e s t e t s Backofenhandschuhe, um heiße Gerichte oder Pfannen und Roste zu entnehmen. •D e c k e n S i e d e n Backofenb[...]

  • Página 19

    Installation T echnische Informationen für den Installateur Backofen •D e n B a c k o f e n n a c h Ö f f n e n der V erpackung auf der Polystyrol-Unterlage stehen lassen und zuerst den elektrischen Anschluss durchführen. W enn der Backofen direkt auf den Fußboden gestellt wird, kann die Leiste unterhalb der Backofentür beschädigt werden. ?[...]

  • Página 20

    Installation •U m e i n e k o r r e k t e Belüftung zu gewährleisten, berücksichtigen Sie bitte die in der Abbildung angegebenen Belüftungsöffnungen im Nischenboden (mindestens 500 x 80 mm). •D e n B a c k o f e n w i e i n nebenstehender Abbildung gezeigt mit den beigefügten Schrauben (B) am Möbelkörper befestigen. •D e r B a c k o f[...]

  • Página 21

    Elektrischer Anschluss •A c h t u n g : Spannungsversorgung erst nach vollständigem Anschluss des Ofens einschalten. •D e r e l e k t r i s c h e Anschluss muß unter Beachtung der Herstellervorschriften und Einhaltung der örtlichen Sicherheits- vorschriften von einer Fachkraft ausgeführt werden. •D e r I n s t a l l a t e u r i s t f ü r[...]

  • Página 22

    Back ofenzubehör Das Backofenzubehör ist je nach Modell unterschiedlich (siehe Pr oduktbeschreibung). Fettpfanne Dient zum Auffangen von Fett oder Speisestücken, wenn sie unter dem Rost benutzt wird, oder als Blech z.B. zum Garen von Fleisch, Hähnchen, Fisch mit oder ohne Gemüse. Um Fettspritzer und Rauch zu vermeiden, etwas Wasser in die Fett[...]

  • Página 23

    Back ofenfunktionen Die Backofenfunktionen sind je nach Modell unterschiedlich (siehe Pr oduktbeschreibung). OBER- UND UNTERHITZE Wählen Sie diese Funktion für alle Garvorgänge, die nur auf einer Ebene erfolgen. Die T emperatureinstellung ist zwischen 50°C und 250°C möglich. Die vom Hersteller voreingestellte T emperatur beträgt 200°C . •[...]

  • Página 24

    Back ofenfunktionen TURBOGRILL (Grill + Gebläse) Diese Funktion ist besonders zum Garen großer Fleischstücke (Roastbeef, Braten) geeignet. Die Heizleistung des oberen Heizelements ist progressiv einstellbar ( 1, 2, 3, 4, 5 ). Vo m H e r s te l l e r w u rd e d ie Te m p e r a t u r s t u f e 3 voreingestellt. • Währ end des Betriebs die Backo[...]

  • Página 25

    R e i n i g u n g d e s B a c k o f e n s u n d d e r Z u b e h ö rt e i l e Abnehmen der Backofentür (zur Reinigung) 1. Öffnen SIe die Ofentür . 2. Klappen Sie die Hebel (A) an den Scharnieren nach vorne. 3. Heben Sie die Hebel an, bis sie einrasten, und nehmen Sie anschließend die Ofentür ab. 4. Während der Reinigung darauf achten, die Sch[...]

  • Página 26

    Auswechseln der seitlichen Glühbirne (Hinten oben rechts) 1. Schalten Sie Spannungsversorgung des Geräts ab. 2. Nehmen Sie das Einhängegitter seitlich links ab. 3. Setzen Sie einen Schraubenzieher unter der Lampenabdeckung an und nehmen SIe diese ab. 4. Entnehmene Sie die Glühbirne (s. Hinweis) aus ihrer Keramikhalterung. Setzen Sie mit Hilfe v[...]

  • Página 27

    Störung-W as tun? Der Backofen heizt nicht auf •S c h a l t e n S i e d a s G e r ä t a u s - und wieder ein, um zu prüfen, ob die Störung behoben ist. •P r ü f e n S i e , o b d a s G e r ä t m i t Strom versorgt ist. •S t e l l e n S i e s i c h e r , d a s s d e r Backofen-Wahlschalter nicht auf "0" steht. •Z e i g t d a [...]

  • Página 28

    !"#$%&&'' ()*+,-./01/!20 +2 &'34%53'%&5&43 *6787999%,:;787% !"#$%&'()()#) *+ ,)-")#.) /- 0+ 12&/3)(/ 4$)567# "%&86$"%&8(9:; <+ =():)$6> )"?)/)@ )#867?'@ 6>):'#8): A/9BB)#; C+ D##)#()/ )'%&8'# 3 E+ F'#-)$6> )"?)/)@[...]

  • Página 29

    !"#$$%!&"'&()$$) !&"'&()$$)* &*+)",-*!. !"#$%& '(")%* +)%,-"#./ 0%$#1% 2"(%&"3-4. "56)71#+)% 6)2%$#1%83" (9:;)1"( 0#1<"%" $=5"0-")%># (?%2 #"% @)3(46).165"%A9B%2'<6<6./0' -1")C% /0)#/)* (123[...]

  • Página 30

    37 K‰yttˆohjeet Yleisi‰ suosituksia Asennus S‰hkˆliit‰nt‰ Uunin varusteet Uunin ja varusteiden puhdistus Vianetsint‰ Huoltopalvelu 4fi53101.fm5 Page 37 Thursday, April 4, 2002 6:19 PM[...]

  • Página 31

    38 Yleisi‰ suosituksia Ennen laitteiden k‰yttˆ‰ ï Jotta saisit uudesta laitteestasi parhaan mahdollisen hyˆdyn, on t‰rke‰‰ ett‰ luet k‰yttˆohjeet huolellisesti. S‰ilyt‰ ohjeet myˆs vastaisuuden varalle. ï Poista pahvit ja suojakalvo. ï Ota varusteet uunista ja l‰mmit‰ uuni 200∞C asteeseen noin tunnin ajaksi poistaak[...]

  • Página 32

    39 Yleisi‰ suosituksia ï ƒl‰ koskaan seiso tai istu uunin avoimen oven p‰‰ll‰. ƒl‰ myˆsk‰‰n ripusta mit‰‰n painavaa avoinna olevan luukun k‰densijaan. ï K‰yt‰ uunikintaita, kun otat leivinpellin ja varusteet pois uunista silloin kun se on kuuma. ï ƒl‰ peit‰ uunin pohjaa alumiinifoliolla. ï ƒl‰ laita uuniin t[...]

  • Página 33

    40 Asennus Asennusohjeet Uuni ï Aseta uuni polystyreenialustalle pakkauksesta purkamisen j‰lkeen ennen liit‰ntˆjen suorittamista suojataksesi sen vaurioitumiselta. ï ƒl‰ nosta uunia luukun kahvasta. ï vaan tartu siihen kyljist‰ kuvan osoittamalla tavalla (katso nuoli). ï Tarkista, ett‰ uuni ei ole vahingoittunut kuljetuksen yhteydes[...]

  • Página 34

    41 Asennus ï Varmista esteetˆn ilmanvaihto noudattaen kuvan ilmastointiaukkoa koskevia ohjeita (v‰hint‰‰n 500 x 80 mm). ï Kiinnit‰ uuni keittiˆkalusteeseen ruuveilla (B) kuvan mukaisesti. ï Uunin voi asentaa myˆs lieden alapuolelle. HUOMAA: Asianmukaisen ilmankierron varmistamiseksi kalusteen takaosaan on suositeltavaa j‰tt‰‰ v?[...]

  • Página 35

    42 S‰hkˆliit‰nt‰ ï Varoitus: ƒl‰ kytke laitetta s‰hkˆverkkoon ennen kuin uunin puoleiset liit‰nn‰t on tehty. ï Varmista, ett‰ uuni on asennettu ja kytketty s‰hkˆverkkoon valtuutetun asiantuntijan toimesta valmistajan ohjeiden ja paikallisten m‰‰r‰ysten mukaisesti. ïA s e n t a j a o n v a s t u u s s a uunin asianmuka[...]

  • Página 36

    43 Uunin varusteet Uunin mukana toimitetut varusteet ovat mallikohtaisia (katso erillinen tuotetietolehtinen) Uunipannu Uunipannun voi laittaa ritil‰n alle ker‰‰m‰‰n rasvan ja ruoanmurut. Uunipannua voi k‰ytt‰‰ myˆs paistoastiana valmistettaessa lihaa, broileria ja kalaa vihanneksilla tai ilman. Kaada pannulle v‰h‰n vett‰ v?[...]

  • Página 37

    44 Uunin toiminnot Uunin mukana toimitetut va rusteet ovat mall ikohtaisia (katso erillinen tuotetietolehtinen) STAATTINEN TOIMINTO Staattista toimintaa k‰ytet‰‰n kypsennett‰ess‰ ruokaa yhdell‰ uunin tasolla. L‰mpˆtilan voi s‰‰t‰‰ v‰lille 50∞ C - 250∞C . Oletusasetus on 200∞C . ï Esikuumenna uunia, kunnes se on kuume[...]

  • Página 38

    45 Uunin toiminnot TURBOKIERTOILMA T‰m‰ toiminto sopii ruoan kypsent‰miseen kahdella tasolla. L‰mpˆtilan voi s‰‰t‰‰ v‰lille 50∞C - 250∞C . Oletusasetus on 160∞C . T‰m‰ toiminto sopii erityisesti seuraavanlaisten ruokien valmistamiseen: ï Suuret hedelm‰kakut ï Pasteijat ï T‰ytetyt vihannekset ï Linnut (paino yli [...]

  • Página 39

    46 Uunin ja varusteiden puhdistus ï Kun ruoanlaitto on p‰‰ttynyt, odota ett‰ uuni j‰‰htyy ja puhdista se sen j‰lkeen v‰ltt‰‰ksesi ruoan kuivumisen kiinni. ï Jos ruoka on palanut kiinni uunin pintaan, k‰yt‰ puhdistukseen erityist‰ uuninpuhdistusainetta pakkauksen ohjeiden mukaisesti. ï Puhdista uuni ulkopuolelta pesusienel[...]

  • Página 40

    47 Vianetsint‰ Uuni ei toimi ï Sammuta ja kytke virta uudestaan p‰‰lle ja tarkista poistuuko h‰iriˆ. ï Tarkista onko verkkovirtaa saatavilla. ï Varmista, ett‰ uunin valitsin ei ole asennossa ì0î . ï Jos elektronisessa n‰ytˆss‰ lukee ìSTOPî , nollaa uuni painamalla painiketta 2 ja aseta sen j‰lkeen kellonaika (katso erillin[...]

  • Página 41

    26 26 26 26 Brugsanvisning Generelle rÂd Installation Eltilslutning Tilbeh¯r til ovnen Reng¯ring af ovnen og dens tilbeh¯r Fejlfindingsoversigt Service 4da53101.fm5 Page 26 Thursday, April 4, 2002 6:16 PM[...]

  • Página 42

    Notice d’emploi Conseils d’or dr e général Installation Branchement électrique Conseils pour économiser l’énergie Accessoir es du four Netto ya g e du four et de ses accessoir es Dia gnostic rapide Ser vice Après-V ente[...]

  • Página 43

    Conseils d’or dr e général Av a n t d' u t il i s er l es appareils pour la pr emière fois •P o u r t i r e r l e m e i l l e u r p a r t i de vos nouveaux appareils, lisez attentivement les notices d'emploi et conservez-les pour toute consultation future. •R e t i r e z l e s p r o t e c t i o n s e n carton et le film plastique[...]

  • Página 44

    Conseils d’or dr e général Four •N e v o u s s e r v e z j a m a i s d e l a porte ouverte du four comme point d'appui. Ne suspendez aucun objet à la poignée de la porte ouverte du four . •U t i l i s e z d e s m a n i q u e s p o u r retirer les plaques à pâtisserie et les accessoires du four chaud. • Évitez de couvrir le fond [...]

  • Página 45

    Installation Informations techniques destinées à l'installateur Four •R e t i r e z l e f o u r d e s o n emballage. Avant de procéder aux branchements, posez le four sur son socle de polystyrène afin d'éviter d'endommager sa partie inférieure. •N e s o u l e v e z p a s l e f o u r p a r la poignée. Soulevez-le par les c?[...]

  • Página 46

    Installation • Pour assurer une ventilation correcte, respectez les ouvertures de ventilation indiquées (minimum 500 x 80 mm). • Fixez le four au meuble au moyen des vis ( B ), comme indiqué. • Le four est également conçu pour être encastré en dessous d'une table de cuisson. REMARQUE: Pour assurer une ventilation correcte, nous vou[...]

  • Página 47

    Branchement électrique •A v e r t i s s e m e n t : N e branchez en aucun cas l'appareil avant d'avoir achevé les raccordements du four . •A s s u r e z - v o u s q u e l e four a été installé et raccordé par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et dans le res pe ct de s réglementations locales e[...]

  • Página 48

    Accessoir es du four Les accessoires four nis dépendent du modèle (voir la fiche produit séparée) Lèchefrite Lorsqu'elle est placée sous la grille, la lèchefrite sert à récolter les sucs et les particules d'aliments ; elle peut également être utilisée comme plaque pour faire cuire de la viande, du poulet et du poisson, avec ou[...]

  • Página 49

    Fo n c t i o n s d u f o u r Les fonctions du four dépendent du modèle (voir la Fiche Produit séparée) FONCTION ST A TIQUE À utiliser pour cuire des aliments sur le même gradin. Cette fonction permet le contrôle de la température ; la température peut être réglée entre 50° C et 250° C . Le réglage par défaut est 200° C . •P r é [...]

  • Página 50

    Fo n c t i o n s d u f o u r FONCTION TURBOGRIL (Gril + Chaleur pulsée) Cette fonction est idéale pour cuire de grosses pièces de viande (rosbif, rôtis, etc.). Cette fonction propose cinq réglages, 1, 2, 3, 4, 5, correspondant chacun à une augmentation du niveau de chaleur de la résistance supérieure. Le réglage par défaut est 3. •L a i[...]

  • Página 51

    Netto ya g e du four et de ses accessoir es Démontage de la porte du four (pour le nettoyage) 1. Ouvrez la porte du four . 2. Poussez les cliquets des charnières (A) vers l'avant. 3. Soulevez les cliquets jusqu'à ce qu'ils s'engagent et retirez la porte du four . 4. Lorsque vous nettoyez le four , veillez à ne pas dégager l[...]

  • Página 52

    Remplacement de la lampe latérale 1. Débranchez le four . 2. Retirez la grille latérale de gauche. 3. À l'aide d'un tournevis, retirez le couvercle de la lampe par effet de levier . 4. Retirer l'ampoule (voir N.B.) de son logement en céramique. Remplacer l’ampoule par una neuve en utilisant des gants en plastíque ou nettoyer [...]

  • Página 53

    Dia gnostic rapide Le four ne fonctionne pas •M e t t e z l e f o u r h o r s tension, puis remettez-le sous tension pour vérifier si le problème persiste. •V é r i f i e z q u ' i l n ' y a p a s d e coupure de courant. •V é r i f i e z q u e l e s é l e c t e u r d u four n'est pas sur la position “0” . •S i l &apo[...]

  • Página 54

    27 Generelle rÂd F¯r apparaterne tages i brug ï Brugsvejledningen skal lÊses n¯je og den skal gemmes, s den er nem at f fat i, til fremtidig brug. ï Fjern beskyttelsespap og - filmen af plastik. ï Tilbeh¯ret tages ud af ovnen og ovnen varmes op til 200∞C i cirka en time, s lugten af beskyttelsesfedt og isoleringsmaterialer forsvinde[...]

  • Página 55

    28 Generelle rÂd ï St eller sid aldrig p den Âbne ovnlÂge HÊng aldrig noget tungt p hÂndtaget p den Âbne ovnlÂge. ï Brug grillhandsker nÂr bageplader og tilbeh¯r tages ud af den varme ovn. ï BeklÊd ikke bunden af ovnen med stanniol. ï Anbring ikke brÊndbart materiale i ovnen - der er risiko for brand, hvis ovnen tÊndes ved e[...]

  • Página 56

    29 Installation Tekniske informationer til installat¯ren Ovn ï Efter at ovnen er taget ud af emballagen, og f¯r den tilsluttes, skal den sÊttes p underlaget af polystyrenskum, for at beskytte den. ï Ovnen m ikke l¯ftes i hÂndtaget ï Den skal l¯ftes i siderne som vist p figuren (se pil). ï KontrollÈr at ovnen ikke er blevet beskadig[...]

  • Página 57

    30 Installation ï For at opn korrekt udluftning skal angivelserne for udluftningshullerne, der er vist p figuren, f¯lges (mindst 500 x 80 mm) ï Fastg¯r ovnen til k¯kkenelementet med skruer (B) som vist. ï Ovnen er ogs konstrueret, s den kan monteres under et bordkomfur. BEM∆RK: For at opn korrekt udluftning anbefales det, at der e[...]

  • Página 58

    31 Eltilslutning ï Advarsel: Tilslut ikke str¯mforsyningen, f¯r ovnen er fÊrdigtilsluttet. ïS ¯ r g f o r a t o v n e n installe res og slu ttes til elektricitetsforsyninge n af en kvalificeret elinstallat¯r i overensstemmelse med producentens anvisninger samt gÊldende lokal lovgivn ing. ï Installat¯ren har ansvaret for at ovnen tilslutte[...]

  • Página 59

    32 Tilbeh¯r til ovnen Det medf¯lgende tilbeh¯r afhÊnger af hvilken model, det er (se det Produktblad, der leveres s e parat) Drypbakke Drypbakken er konstrueret til opsamling af fedt og maddele, nÂr den er anbragt under risten; Den kan desuden anvendes som bradepande til tilberedning af k¯d, kylling og fisk, med eller uden gr¯ntsager. HÊld [...]

  • Página 60

    33 Ovnfunktioner Medf¯l gende tilbe h¯r a fhÊnge r af hvilk en mo del, d et er (se det Produktblad, der leveres sepa rat) OVER-/UNDERVARME- FUNKTION Denne funktion kan anvendes til at tilberede mad p samme ribbe. Temperaturen kan reguleres med denne funktion; temperaturen kan indstilles inden for et omrÂde p 50∞ C til 250∞C . Standardin[...]

  • Página 61

    34 Ovnfunktioner TURBOVARMLUFTS- FUNKTIONEN Denne funktion er nyttig, nÂr der tilberedes mad p to ribber; temperaturen kan indstilles inden for omrÂdet mellem 50∞C og 250∞C . Standardindstillingen er 160∞C . Funktionen er ideel til: ï Store plumkager ï Timbaler ï Fyldte gr¯ntsager ï FjerkrÊ (der vejer over 3 kg) Det er ikke n¯dvend[...]

  • Página 62

    35 Reng¯ring af ovnen og dens tilbeh¯r ï Efter tilberedningen er fÊrdig af k¯les ov nen, hvorefter den reng¯re s s ophobning af f astbrÊndte madrester undgÂs. ï Anvend et specielt ovnrensemiddel til at fjerne fastbrÊndte madrester. F¯lg producent ens an visninge r. ï Ovnens yderside reng¯res med en svamp og varmt vand ïB r u g i k k[...]

  • Página 63

    36 Fejlfindingsoversigt Ovnen fungerer ikke ï Sluk for ovnen og tÊnd derefter for den igen for at se, om problemet stadig er der. ï KontrollÈr at der stadig er str¯mforsyning. ï KontrollÈr, at vÊlgerknappen for ovnen ikke stÂr p ì0î . ï Viser det elektroniske display meddelelsen ìSTOPî , skal der trykkes p knap 2 for at nulstille [...]

  • Página 64

    4 Bruksanvisning Allm‰nna rekommendationer Installation Elektrisk anslutning Ugnens tillbehˆr Rengˆring av ugnen och dess tillbehˆr Felsˆkning Service 4sv53101.fm5 Page 4 Thur sday, April 4, 2002 6:12 PM[...]

  • Página 65

    5 Allm‰nna rekommendationer innan ugnen anv‰nds ï Fˆr att f stˆrsta mˆjliga utbyte av dina nya apparater bˆr du l‰sa bruksanvisningen noggrant och fˆrvara den p l‰ttillg‰nglig plats som referens. ï Ta av skydden i papp och den skyddande plastfolien. ï Ta ut tillbehˆren ur ugnen, v‰rm den till 200∞C och lÂt den st p i[...]

  • Página 66

    6 Allm‰nna rekommendationer ï St‰ll eller s‰tt dig aldrig p den ˆppna ugnsluckan. H‰ng aldrig nÂgot tungt fˆremÂl p ugnsluckans handtag n‰r luckan ‰r ˆppen. ï Anv‰nd grytlappar eller grytvantar fˆr att ta ut bakplÂtarna och tillbehˆren n‰r ugnen ‰r varm. ï T‰ck inte ugnens botten med aluminiumfolie. ï Placera int[...]

  • Página 67

    7 Installation Teknisk information till installatˆren Ugn ï Efter att du har tagit av emballaget frÂn ugnen och innan du gˆr anslutningarna ska ugnen placeras p underredet i styrenskum s att den inte blir skadad. ï Fˆrsˆk inte lyfta ugnen med hj‰lp av handtaget. ï Lyft ugnen i sidorna (se pilen p illustrationen). ï Kontrollera att [...]

  • Página 68

    8 Installation ï Fˆr att f korrekt ventilation fˆljer du anvisningarna om ventilationsˆppningar (minst 500 x 80 mm), se bilden. ï Fˆrankra ugnen vid kˆksskÂpet med hj‰lp av skruvarna (B) enligt illustrationen. ï Ugnen ‰r ocks avsedd fˆr inbyggnad under en spish‰ll. ANMƒRKN ING: Fˆr att korrekt ventilation ska kunna garanteras [...]

  • Página 69

    9 Elektrisk anslutning ï Varning: Anslut inte ugnen till eln‰tet innan du ‰r klar med anslutningarna i ugnen. ïS e t i l l a t t u g n e n installeras och ansluts till eln‰tet av en behˆrig fackman i ˆverensst‰mmelse med tillverkarens anvisningar och med g‰llande best‰mmelser. ïI n s t a l l a t ˆ r e n a n s v a r a r fˆr att ug[...]

  • Página 70

    10 Ugnens tillb ehˆr Vilka tillbehˆr som medfˆljer vid leverans beror p modell (se det separata produktbladet) Droppbricka Droppbrickan ‰r avsedd att samla upp fettst‰nk och matpartiklar och ska fˆr detta ‰ndamÂl placeras under gallret. Den kan ocks anv‰ndas som lÂngpanna fˆr tillagning av kˆtt, kyckling och fisk, med eller utan[...]

  • Página 71

    11 Ugnen s fun ktioner Vilka tillbehˆr som medfˆljer vid leverans beror p modell (se det separata produktbladet) STATISK FUNKTION Den statiska funktionen ska anv‰ndas n‰r flera r‰tter ska st‰llas p samma ugnsfals. Med denna funktion kan temperaturen regleras. Det gÂr att st‰lla in en temperatur mellan 50∞ C och 250∞C . Standard[...]

  • Página 72

    12 Ugnens funkt ioner TURBOFLƒKT Denna funktion ‰r anv‰ndbar n‰r du lagar mat p tv falsar samtidigt. Det gÂr att st‰lla in en temperatur mellan 50∞C och 250∞C . Standardinst‰llningen ‰r 160∞C . Denna funktion ‰r idealisk fˆr: ï Stora fruktkakor ï Timbaler ï Fyllda grˆnsaker ï Kyckling (ˆver 3 kg) Det ‰r inte nˆdv[...]

  • Página 73

    13 Rengˆring av ugnen och dess tillbehˆr ï N‰r du har avslutat matlagningen v‰ntar du tills ugnen har svalnat och rengˆr den sedan fˆr att hindra att rester br‰nns fast. ï Om matrester har br‰nts fast anv‰nder du ett speciellt ugnsrengˆringsmedel. Fˆlj tillverkarens anvisningar som finns p fˆrpackningen. ï Rengˆr ugnens utsid[...]