BEEM Multi-Fixx 500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto BEEM Multi-Fixx 500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBEEM Multi-Fixx 500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual BEEM Multi-Fixx 500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual BEEM Multi-Fixx 500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual BEEM Multi-Fixx 500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo BEEM Multi-Fixx 500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo BEEM Multi-Fixx 500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo BEEM Multi-Fixx 500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque BEEM Multi-Fixx 500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos BEEM Multi-Fixx 500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço BEEM na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas BEEM Multi-Fixx 500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo BEEM Multi-Fixx 500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual BEEM Multi-Fixx 500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Multifunktions-Küchenmaschine Multifunction Kitchen Appliance Robot de cuisine multifonctions Robot de cocina multifuncional Multifunctionele keukenmachine User Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Multi-FiXX 500 Elements of Lifestyle[...]

  • Página 2

    Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungs- anleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading. Ouvrez les pages dépliantes qui se trou vent au début et à la n de la notice d‘uti[...]

  • Página 3

    BEEM - Elements of Lifestyle 1 2 3 4 6 7 8 9 12 15 13 14 10 11 16 17 5 18[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    3 DE Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Sehr geehrter Kunde, lesen Sie vor V erwendung des Gerätes die in dieser Bedienungsanleitung ent- haltenen Hinweise zu Inbetriebnahme, Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge- brauch sowie Reinigung und Pege. Schlagen Sie die Ausklappseiten am An- fang und Ende der Bedienungsanleitung heraus, um die [...]

  • Página 6

    4 Multi-FiXX 500 DE BEEM - Elements of Lifestyle W ARNUNG V on dem Gerät können bei nicht be- stimmungsgemäßer V erwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Das Gerät ausschließlich bestim- ► mungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung ► beschriebenen V orgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wege[...]

  • Página 7

    5 DE Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das Gerät vor der ■ V erwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädig- tes Gerät nicht in Betrieb. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, ■ durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder g[...]

  • Página 8

    6 Multi-FiXX 500 DE BEEM - Elements of Lifestyle W ARNUNG Gefrorene Lebensmittel, wie z. B. ► tiefgefrorene Früchte, müssen angetaut werden, bevor sie zerklei- nert werden, ansonsten kann der Behälter beschädigt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne ► die dazugehörige Abdeckung. Gefahr durch scharfe Messer! Entfernen Sie die Schutzab[...]

  • Página 9

    7 DE Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Be- trieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beach- ten: V ergleichen Sie vor dem Anschlie- ■ ßen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem T ypenschild mit denen Ihres Elektro- netzes[...]

  • Página 10

    8 Multi-FiXX 500 DE BEEM - Elements of Lifestyle Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe linke Ausklappseite) Motoreinheit 1 Drehschalter 2 Behälter (750 ml) 3 Achsaufsatz 4 Kronenscheibe 5 Schneid-/Raspelscheibe 6 Flügelmesser 7 Behälterdeckel 8 Stopfer 9 Auffangschale 10 Getriebeaufsatz 1 1 Reibeaufsatz 12 Messereinheit Standmixer 13 Dichtungsr[...]

  • Página 11

    9 DE Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Mixen (siehe Bilder A1 - A6) Legen Sie den Dichtungsring (14) um  den Sockel der Messereinheit (13). Achten Sie darauf, dass der Dich- tungsring umlaufend glatt anliegt. Setzen Sie die Messereinheit (13) mit  montiertem Dichtungsring (14) von unten in den Standmixerbehälter (15) ein. Die Nasen[...]

  • Página 12

    10 Multi-FiXX 500 DE BEEM - Elements of Lifestyle Zerkleinern (siehe Bilder B1 - B5) Setzen Sie den Behälter (3) mit dem  Griff nach rechts auf die Motoreinheit (1) auf und drehen Sie den Behälter im Uhrzeigersinn, bis er hörbar ein- rastet. Stecken Sie das Flügelmesser (7) auf  den Achsaufsatz (4) und drücken Sie das Flügelmesser herun[...]

  • Página 13

    11 DE Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Schneiden/Raspeln (siehe Bild C1) Setzen Sie den Behälter (3) mit dem  Griff nach rechts auf die Motoreinheit (1) auf und drehen Sie den Behälter im Uhrzeigersinn, bis er hörbar ein- rastet. Entfernen Sie, falls montiert, das Flü-  gelmesser (7) vom Achsaufsatz (4) durch Eindrücken der Ra[...]

  • Página 14

    12 Multi-FiXX 500 DE BEEM - Elements of Lifestyle Stecken Sie den Netzstecker in die  Steckdose und stellen Sie den Dreh- schalter (1) auf Dauerbetrieb Stufe 1. Drücken Sie zum Entsaften die  halbierte Frucht auf den Reibeauf- satz (12). ACHTUNG Beachten Sie die maximale Ein- ► schaltzeit von 2 Minuten. Lassen Sie das Gerät danach 1 ► M[...]

  • Página 15

    13 DE Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel Reinigung und Pege beschrieben. Bewahren Sie das Gerät und alle Zube- hörteile an einem trockenen, sauberen und frostfreien Ort auf, an dem es vor di- rektem Sonnenlicht geschützt ist. Zubehörfach [...]

  • Página 16

    14 Multi-FiXX 500 DE BEEM - Elements of Lifestyle Störungsbehebung Die nachfolgende T abelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Das Gerät funktioniert nach dem Betätigen des Drehschalters nicht. Stecker nicht eingesteckt. Stecker einstecken. Sicherungsautomat in der Elektroverteilung [...]

  • Página 17

    15 DE Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Ersatzteile und weiteres Zubehör Pos.* Artikelnr . Bezeichnung 5 - 7 900685001 Klingenset, komplett 13 - 17 900685006 Mixerbehälter , komplett 3, 8, 9 90068501 1 Behälter , Stopfer , Deckel 10 - 12 900685016 Saftpressenaufsatz, komplettt 4 900685021 Achsaufsatz * Nummerierung gemäß Gerätebesch[...]

  • Página 18

    16 Multi-FiXX 500 DE BEEM - Elements of Lifestyle[...]

  • Página 19

    17 EN Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Dear Customer , before using the appliance, please read the instructions contained in this user manual on startup, safety , intended use as well as cleaning and care. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading. Keep this user [...]

  • Página 20

    18 Multi-FiXX 500 EN BEEM - Elements of Lifestyle W ARNING If not used for its intended purpose and/ or used in any other way , the appliance may be or become a source of danger . Use the only for its intended pur- ► pose. Observe the procedures described in ► this user manual. No claims of any kind will be accepted for damage resulting from us[...]

  • Página 21

    19 EN Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Safety instructions Inspect the appliance for visible signs ■ of damage before use. Do not use a damaged appliance. This appliance is not intended for use ■ by persons (including children) with re- stricted physical, sensory or mental ca- pabilities or with insufcient experience and/or knowle[...]

  • Página 22

    20 Multi-FiXX 500 EN BEEM - Elements of Lifestyle W ARNING Frozen food such as frozen fruit ► must be defrosted before they are chopped otherwise the container could be damaged. Do not operate the appliance without ► the corresponding lid. Danger from sharp blades! Remove the blade lid of the chopper ► knives carefully . Do not touch the blad[...]

  • Página 23

    21 EN Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Electrical connection For safe and trouble-free operation of the appliance, the following instructions must be observed for the electrical connection: Before connecting the appliance, ■ compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your mains power supply . [...]

  • Página 24

    22 Multi-FiXX 500 EN BEEM - Elements of Lifestyle Appliance description (See illustration on the left fold-out page) Motor unit 1 Rotary switch 2 Jug (750 ml) 3 Spindle attachment 4 Grating disc 5 Cutting/rasping disc 6 Chopper blade 7 Jug lid 8 Pusher 9 Collecting bowl 10 Drive attachment 1 1 Grater attachment 12 Blender blade unit 13 Sealing ring[...]

  • Página 25

    23 EN Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Mixing (see images A1 - A6) Place the sealing ring (14) around the  base of the chopping unit (13). Make sure that the sealing ring is lying at all the way round. Insert the blade unit (13) with the t -  ted sealing ring (14) into the blender jug (15) from below . The noses of the base ?[...]

  • Página 26

    24 Multi-FiXX 500 EN BEEM - Elements of Lifestyle Chopping (see images B1 - B5) Place the jug (3) onto the motor unit  (1) with the handle to the right and turn the blender jug clockwise until it audibly snaps in. Put the chopping blades (7) onto the  spindle attachment (4) and press the chopping blade downwards to that the spindle attachment[...]

  • Página 27

    25 EN Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Cutting/rasping (see image C1) Place the jug (3) onto the motor unit  (1) with the handle to the right and turn the blender jug clockwise until it audibly snaps in. If the chopping blade (7) is tted, re -  move it from the spindle attachment (4) by pressing in the latches. W ARNING Danger f[...]

  • Página 28

    26 Multi-FiXX 500 EN BEEM - Elements of Lifestyle Insert the plug into the mains socket  and move the rotary switch (1) to im- pulse or continuous operation level 1. T o extract juice, push the halved fruit  onto the grater attachment (12). CAUTION Observe the maximum operating ► time of 2 minutes. Allow the appliance to cool down for ► 1[...]

  • Página 29

    27 EN Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Storage If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, clean it as de- scribed in the section Cleaning and care . Store the appliance and all accessory parts at a dry , clean and frost-free loca- tion, which is protected against direct sunlight. Accessories compartment (see i[...]

  • Página 30

    28 Multi-FiXX 500 EN BEEM - Elements of Lifestyle T roubleshooting The following table helps in localising and remedying minor faults: Fault Possible cause Remedy The appliance does not work after turning the rotary switch. Plug not inserted into socket. Insert plug. Automatic circuit breaker in electrical distribution board tripped. Switch on the [...]

  • Página 31

    29 EN Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Spare parts and other accessories Item* Article No. Designation 5 - 7 900685001 Blade set, complete 13 - 17 900685006 Blender jug, complete 3, 8, 9 90068501 1 Jug, pusher , lid 10 - 12 900685016 Juice pressing attachment, complete 4 900685021 Spindle attachment * numbering according to the descripti[...]

  • Página 32

    30 Multi-FiXX 500 EN BEEM - Elements of Lifestyle[...]

  • Página 33

    31 FR Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Cher client, Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les instructions relatives à la mise en service, la sécurité, l’utilisation conforme ainsi qu’au nettoyage et à l’entretien contenues dans la présente notice d’utilisation. Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent au début[...]

  • Página 34

    32 Multi-FiXX 500 FR BEEM - Elements of Lifestyle A VERTISSEMENT En cas d’utilisation non conforme et/ou autre, l’appareil peut présenter des dangers. L'appareil doit uniquement être utilisé ► de manière conforme. Respecter les procédures décrites ► dans la présente notice d’utilisation. T outes réclamations pour cause de dom[...]

  • Página 35

    33 FR Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Consignes de sécurité Avant d’utiliser l'appareil, veuillez le ■ contrôler pour vérier qu’il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. Cet appareil n’est pas destiné à être ■ utilisé par des personnes (y compris enfants) ayant des[...]

  • Página 36

    34 Multi-FiXX 500 FR BEEM - Elements of Lifestyle A VERTISSEMENT Les denrées alimentaires congelées, ► comme par ex. les fruits surgelés, doivent être dégelées avant de les hacher , car dans le cas contraire le réservoir pourrait être endommagé. Ne faîtes pas fonctionner l’appareil ► sans son capot. Danger lié aux couteaux tranchan[...]

  • Página 37

    35 FR Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Branchement électrique An que l’appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branche - ment électrique : Avant de brancher l’appareil, comparez ■ les données de branchement (tension et fréquence) sur la plaque signaléti[...]

  • Página 38

    36 Multi-FiXX 500 FR BEEM - Elements of Lifestyle Description de l’appareil (Illustrations, voir volet dépliant gauche) Unité moteur 1 Interrupteur rotatif 2 Bol (750 ml) 3 Support d’axe 4 Disque couronne 5 Disque coupant/râpe 6 Couteau à ailettes 7 Couvercle du bol 8 Bouchon 9 Bol collecteur 10 Porte-engrenage 11 Porte-râpe 12 Unité à c[...]

  • Página 39

    37 FR Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Mixer (voir gures A1 - A6) Posez le joint (14) autour du socle de  l’unité à couteaux (13). V eillez à ce que le joint porte bien de manière lisse sur le pourtour . Insérez l’unité à couteaux (13) avec le  joint monté (14) par le bas dans bol du mixeur (15). Les taquets du socle[...]

  • Página 40

    38 Multi-FiXX 500 FR BEEM - Elements of Lifestyle Râper (voir gures B1 - B5) Mettez en place le bol (3) avec la  poignée vers la droite sur l’unité du moteur (1) puis tournez le bol dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il encrante de manière audible. Enchez le couteau à ailettes (7) sur le  support d’ax[...]

  • Página 41

    39 FR Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Couper/râper (voir gure C1) Mettez en place le bol (3) avec la poi -  gnée vers la droite sur l’unité du moteur (1) puis tournez le bol dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il encrante de manière audible. Si celui-ci est monté, retirez le couteau  à ailettes[...]

  • Página 42

    40 Multi-FiXX 500 FR BEEM - Elements of Lifestyle Introduisez la che dans la prise, puis  mettez l’interrupteur rotatif (1) en fonc - tionnement continu au niveau 1. Pour presser les fruits, placer les fruits  coupés en deux sur le porte-râpe (12). A TTENTION Respectez le temps d’enclenchement ► maximal de 2 minutes. Laissez ensuit[...]

  • Página 43

    41 FR Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Rangement Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, nettoyez-le de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien . Rangez l’appareil et tous les accessoires dans un endroit sec, propre et à l’abri du gel, où il ne sera pas exposé directement aux rayons d[...]

  • Página 44

    42 Multi-FiXX 500 FR BEEM - Elements of Lifestyle Dépannage Le tableau suivant aide à localiser les petites perturbations et à y remédier : Erreur Cause possible Remède L ’appareil ne fonctionne pas après avoir actionné l’interrupteur rotatif. Fiche non branchée. Brancher la che. Coupe-circuit arrêté dans la distribution électriqu[...]

  • Página 45

    43 FR Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Pièces de rechange et autres accessoires Pos.* Référence Désignation 5 - 7 900685001 Jeu de lames complet 13 - 17 900685006 Bol du mixeur complet 3, 8, 9 90068501 1 Bol, bouchon, couvercle 10 - 12 900685016 Support de presse-fruits complet 4 900685021 Support d’axe * Numérotation suivant la d[...]

  • Página 46

    44 Multi-FiXX 500 FR BEEM - Elements of Lifestyle[...]

  • Página 47

    45 ES Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Estimado cliente: Antes de usar el aparato, lea las indicacio - nes contenidas en este manual de instruc - ciones acerca de la puesta en marcha, se - guridad, uso conforme al previsto así como su limpieza y cuidado. Abra las páginas desplegables al principio y al nal del manual de instrucciones[...]

  • Página 48

    46 Multi-FiXX 500 ES BEEM - Elements of Lifestyle ADVERTENCIA Si el aparato no se utiliza de la forma prevista y/o si se utiliza con otra nalidad pueden producirse situaciones de peligro. Utilice el equipo únicamente conforme ► a su uso previsto. Cumpla los procedimientos que se ► describen en este manual de instruc - ciones. Las reclamacio[...]

  • Página 49

    47 ES Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el aparato, revise que ■ el aparato no presente daños externos. No encienda nunca el aparato si está dañado. Este aparato no es apto para el uso por ■ parte de personas (incluidos los niños) cuyas limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales, as[...]

  • Página 50

    48 Multi-FiXX 500 ES BEEM - Elements of Lifestyle ADVERTENCIA Los alimentos congelados tales como ► frutas congeladas se han de descon - gelar previamente antes de triturarlas, de lo contrario podría dañarse el recipiente. No utilice el aparato sin la cubierta ► correspondiente colocada. ¡Peligro debido a las cuchillas aladas! T enga cuid[...]

  • Página 51

    49 ES Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, deben respetarse las siguientes indicaciones en relación a la instalación eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare ■ los datos de conexión (tensión y fre - cuencia) de la placa de características con l[...]

  • Página 52

    50 Multi-FiXX 500 ES BEEM - Elements of Lifestyle Descripción del aparato (Véanse las ilustraciones en la página des - plegable izquierda) Unidad de motor 1 Botón giratorio 2 Depósito (750 ml) 3 Eje de accesorios 4 Disco perforado 5 Disco de corte/rallador 6 Cuchilla doble 7 T apa del recipiente 8 Empujador 9 Bandeja recolectora 10 Suplemento [...]

  • Página 53

    51 ES Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Mezclar (véase guras A1 - A6) Coloque la junta anular (14) sobre el zó -  calo de la unidad de cuchilla (13). Pres - te atención que la junta anular asiente de forma plana perimetralmente. Coloque la unidad de cuchilla (13) con  junta anular (14) montada desde abajo en el recipiente de m[...]

  • Página 54

    52 Multi-FiXX 500 ES BEEM - Elements of Lifestyle T riturar (véase guras B1 - B5) Coloque el recipiente (3) en la unidad  del motor (1) con el asa a la derecha y , acto seguido, gírelo hasta que encaje de manera audible. Inserte la cuchilla doble (7) sobre el  suplemento de eje (4), presione segui - damente la cuchilla doble hacia abajo [...]

  • Página 55

    53 ES Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Cortar / rallar (véase la gura C1) Coloque el recipiente (3) en la unidad  del motor (1) con el asa a la derecha y , acto seguido, gírelo hasta que encaje de manera audible. Retire si se encuentra montada la  cuchilla doble (7) del suplemento de eje (4) presionando los salientes de encast[...]

  • Página 56

    54 Multi-FiXX 500 ES BEEM - Elements of Lifestyle Enchufe la clavija de red a la toma de  corriente y ponga el selector giratorio (1) en el modo continuo, nivel 1. Para exprimir la fruta, córtela por la  mitad, colóquela sobre el accesorio de rallar (12). A TENCIÓN T enga en cuenta que el aparato pue - ► de permanecer encendido 2 minutos[...]

  • Página 57

    55 ES Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato du - rante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados . Guarde el aparato y todos los accesorios en un lugar limpio y protegido contra el frío y contra la luz directa del sol. Compartime[...]

  • Página 58

    56 Multi-FiXX 500 ES BEEM - Elements of Lifestyle Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas: Problema Causa posible Solución El aparato no funciona des - pués de accionar el botón giratorio. La clavija no está enchufada. Enchufe la clavija. Interruptor automático del cua [...]

  • Página 59

    57 ES Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Piezas de repuesto y otros accesorios Núm.* N.º artículo Denominación 5 - 7 900685001 Juego de cuchillas, completo 13 - 17 900685006 Recipiente mezclador , completo 3, 8, 9 90068501 1 Recipiente, empujador , tapa 10 - 12 900685016 Accesorio de exprimir , completo 4 900685021 Eje de accesorios * [...]

  • Página 60

    58 Multi-FiXX 500 ES BEEM - Elements of Lifestyle[...]

  • Página 61

    59 NL Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Geachte klant, Lees vóór het gebruik van het apparaat de in deze gebruiksaanwijzing vermelde aan - wijzingen voor de inbedrijfstelling, de veilig - heid, het gebruik volgens de voorschriften, de reiniging en verzorging door . Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwij[...]

  • Página 62

    60 Multi-FiXX 500 NL BEEM - Elements of Lifestyle W AARSCHUWING In geval van gebruik in strijd met de voor - schriften en/of ander gebruik kunnen van het apparaat gevaren uitgaan. Het apparaat mag uitsluitend voor het ► beoogde, toegelaten gebruiksdoel worden gebruikt. De in deze gebruiksaanwijzing be - ► schreven werkwijzen dienen nage - leefd[...]

  • Página 63

    61 NL Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle V eiligheidsinstructies Controleer het apparaat vóór gebruik op ■ zichtbare externe schade. Stel een be - schadigd apparaat niet in bedrijf. Dit apparaat is er niet voor bedoeld om ■ door personen (ook kinderen) met licha - melijke, sensorische of geestelijke be - perkingen of met ontbrekende [...]

  • Página 64

    62 Multi-FiXX 500 NL BEEM - Elements of Lifestyle W AARSCHUWING Ingevroren levensmiddelen, zoals ► bijv . diepgevroren vruchten, moeten een stuk ontdooid worden, voordat zij jngemaakt worden, anders kan de kom beschadigd raken. Gebruik het apparaat niet zonder de ► bijbehorende afdekking. Gevaar door scherpe messen! V erwijder de beschermhoe[...]

  • Página 65

    63 NL Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Elektrische aansluiting V oor een veilige en feilloze werking van het apparaat moeten bij de elektrische aanslui - ting de volgende instructies in acht worden genomen: V ergelijk vóór het aansluiten van het ap - ■ paraat de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van[...]

  • Página 66

    64 Multi-FiXX 500 NL BEEM - Elements of Lifestyle Beschrijving van het apparaat (voor afbeeldingen zie de uitklappagina links) Motorunit 1 Draaiknopschakelaar 2 Kom (750 ml) 3 Asopzetstuk 4 Maalschijf 5 Snijd-/raspschijf 6 Vleugelmes 7 Komdeksel 8 Stopper 9 Sapschaal 10 Overbrengingsopzetstuk 11 Persopzetstuk 12 Meseenheid stationaire mixer 13 Afdi[...]

  • Página 67

    65 NL Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Mixen (zie afbeeldingen A1 - A6) Leg de afdichtingsring (14) om de sok -  kel van de meseenheid (13). Let erop dat de afdichtingsring rondom lopend glad aanligt. Zet de meseenheid (13) met geplaatste  afdichtingsring (14) van onderen in de mixerkom (15). De uitstekende delen van de sokkel pass[...]

  • Página 68

    66 Multi-FiXX 500 NL BEEM - Elements of Lifestyle V ersnipperen (zie afbeeldingen B1 - B5) Plaats de kom (3) met de greep naar  rechts op de motoreenheid (1) en draai de kom rechtsom tot hij hoorbaar in - klikt. Steek het vleugelmes (7) op het asop -  zetstuk (4) en druk het vleugelmes om - laag zodat het zich in het asopzetstuk vergrendelt. [...]

  • Página 69

    67 NL Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Snijden/raspen (zie afbeelding C1) Plaats de kom (3) met de greep naar  rechts op de motoreenheid (1) en draai de kom rechtsom tot hij hoorbaar in - klikt. V erwijder - indien geplaatst - het vleu -  gelmes (7) van het asopzetstuk (4) door de vergrendelneuzen in te druk - ken. W AARSCHUWING Ge[...]

  • Página 70

    68 Multi-FiXX 500 NL BEEM - Elements of Lifestyle Steek de stekker in het stopcontact en  zet de draaischakelaar (1) in de stand 1 voor continubedrijf. Druk de in tweeën gesneden vrucht op  het uitpersopzetstuk (12) om deze uit te persen. LET OP Houd rekening met de maximale ► inschakeltijd van 2 minuten. Laat het apparaat vervolgens 1 mi [...]

  • Página 71

    69 NL Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Opslag W anneer u het apparaat gedurende een langere periode niet nodig heeft, moet het als in hoofdstuk Reiniging en verzorging beschreven worden gereinigd. Bewaar het apparaat en alle accessoires op een droge, schone en vorstvrije plek, waar deze beschermd zijn tegen direct zonlicht. Accessoirevak[...]

  • Página 72

    70 Multi-FiXX 500 NL BEEM - Elements of Lifestyle Storingsophefng De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat functioneert niet bij bediening van de draaischakelaar . Stekker niet ingestoken. Stekker insteken. Zekering in de schakelkast uitgeschakeld. Zekerin[...]

  • Página 73

    71 NL Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle Reserveonderdelen en verdere accessoires Pos.* Artikelnr . Benaming 5 - 7 900685001 Messenset, compleet 13 - 17 900685006 Mixerkom, compleet 3, 8, 9 90068501 1 Kom, stopper , deksel 10 - 12 900685016 Sappersopzetstuk, compleet 4 900685021 Asopzetstuk * Nummering conform beschrijving van het apparaat[...]

  • Página 74

    72 Multi-FiXX 500 NL BEEM - Elements of Lifestyle[...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    [...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    BEEM - Elements of Lifestyle A1 A2 A3 A4 A5 B3 D1 C1 A6 B1 B2 B4 B5 E1 E2 D2[...]

  • Página 79

    [...]

  • Página 80

    BA_M20.001_0801 13_A3 Kundendienststellen: Customer service: Bureaux de service après-ventes : Centros de atención al cliente: Klantenservice: Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler . For service in other countries contact your local dealer . Pour les bureaux de service après-vente dans d’autres pays[...]