Beko CS234020X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko CS234020X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko CS234020X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko CS234020X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko CS234020X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko CS234020X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko CS234020X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko CS234020X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko CS234020X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko CS234020X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko CS234020X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko CS234020X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko CS234020X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko CS234020X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CS 234020X GB I n s t r u c t i o n f o r u s e D G e b r a u c h s a n w e i s u n g FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n NL G e b r u i k s a a n w i j z i n g CZ P o k y n y p r o p o u ž í v á n í SK N á v o d n a p o u ž i t i e PL I n s t r u k c j a O b s ł u g i PT Instruções de utilização CS234020X REFRIGERATOR-FREEZER typ[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    WARNING! In order to ensure a normal ope ration of your refrigeratin g appliance, which u ses a complete ly environmen tally friendly refri gerant the R600a (flammab le only under certain c onditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.  Do not use mecha nical devices in o[...]

  • Página 4

    Bezpečnost přede vším /36 Elektrické požadav k y /37 Pokyny pro tran s port; Pokyn y pro instalaci /37 Seznámení s va ším spotřebiče m /38 Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /38 Kontrola a nas t avení teploty /39 Před spuštění m / 39 Skladování z m ražených pot ravin / 39 Mraže ní čerstvých potravin /39 Tvorb[...]

  • Página 5

    1[...]

  • Página 6

    2 3 4 9 5 6 7 8 10[...]

  • Página 7

    11[...]

  • Página 8

    Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your a ppliance to the electricity supply until all packing and transit pro te ctors hav e been removed. • Lea ve to sta nd f or at lea st 12 hours b efore switching on, to allow compressor oil to settle, if transported [...]

  • Página 9

    GB Instru ction for use Electrical requi r ements Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. W e rec ommend that this appliance is connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily[...]

  • Página 10

    GB Instru ction for use 4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The tw o front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the tw o front feet by turning clockw ise or anti - clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibrati[...]

  • Página 11

    GB Instru ction for use Before operating Final Check Before you start using the appliance check that: 1. The feet have been adjusted for perfect levelling. 2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear. 3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and care.” 4. The plug has been inserted into the wall socket and [...]

  • Página 12

    GB Instru ction for use Defrosting A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance (Item 6) . During defrosting, water droplets may form at the back of the fridge compartment where a concealed evaporator is located. Some droplets ma[...]

  • Página 13

    GB Instru ction for use 7. W e recommend that y o u polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish. 8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner. 9. Che[...]

  • Página 14

    Don’t - Store bananas in your fridge compartment. Don’t - Store melon in your fridge. It can be chilled for short periods as long as it is wrapped to prevent it flavouring other food. Don’t - Cover the shelves with any protective materials which may obstruct air circulation. Don’t - Store poisonous or any dangerous substances in your applia[...]

  • Página 15

    GB Instru ction for use 8 Energy Consu ption Maximum froze n f ood storage volu m e is achieved witho ut using the middle and upper drawer provi ded in the freezer compartment. Energy consu mption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded witho ut the use of the middle and up per drawer. Practical adv ic e concerni[...]

  • Página 16

    Technical data Brand Appliance type REFRIGERATOR-FREEZER type I Model CS234 020 X Total gross volume (l.) 321 Total usable volume (l.) 295 Freezer usable volume (l.) 90 Refrigerator useful volume (l.) 205 Freezing capacity (kg/24 h) 5 Energy class (1) A+ Power consumption (kWh/year) (2) 26 7 Autonomy (h) 18 Noise [dB(A) re 1 pW] 42 W eig h t (kg) 6[...]

  • Página 17

    W ir danken Ihnen , dass S ie sich f ür den Ka uf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde fü r eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hin weise für Ihre Siche r heit !  Entfernen Sie das gesam te Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten  Nachdem Sie das Gerät a ufgestellt[...]

  • Página 18

    D Ge brauchsanw eisung Elektrischer Anschluss Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie unbedingt, ob die auf dem Typenschild angegebene W echsels p annung mit der Netzspannung übereinstimmt. Die elektrischen Anschlüsse müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Steckdose an . War[...]

  • Página 19

    D Gebrauc hsanweisung 2. Bei niedrigen Temperaturen ist es möglich, dass das Gerät nicht funktioniert. Das bewirkt eine Verminderung der Lagerungsdauer von Lebensmitteln, mindert unnötig den Nährwert und im schlechtesten Fall können Lebensmittel frühzeitig verderben Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, und stellen Sie das Gerät nie in d[...]

  • Página 20

    D Gebrauc hsanweisung Temperaturregelu ng. Einstellung der Temp eratur Mit den Thermostat kann die die gewünschte Lagertemperatur eingestellt werden ( A bb. 5) . W enn das G e rät die eingestellte Temperatur erreicht hat, schaltet sich der Thermostat automatisch aus, steigt die Temperatur wieder, so schaltet es sich wieder ein. S tellung „ 5 ?[...]

  • Página 21

    D Gebrauc hsanweisung Einfrieren von frisch en Lebensmitteln Einige Regeln sollten beachtet werden, um Qualitätsverluste zu vermeiden und die Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, Nährwert, Vitamineninhalt und Aussehen der Tiefkühlkost zu garantieren: Frieren Sie nie eine zu große Menge frische W are a uf einmal ein, sonst kann die W a re nicht [...]

  • Página 22

    D Gebrauc hsanweisung Bewegen Sie den Griff des Schraubendrehers vorsichtig nach links, bis sich der linke Stift der Abdeckung löst. Dies wiederholen Sie mit dem rechten Spalt, hier bewegen Sie den Griff des Schraubendrehers entsprechend vorsichtig nach rechts. W enn b e ide Seiten gelöst sind, lässt sich die Abdeckung leicht abnehmen. Kontrolli[...]

  • Página 23

    D Gebrauchsanw eisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Falsch: Melonen im Kü hlabteil lagern. - Melonen könn e n allerdings für kurze Zeit gekühlt we rden, solange sie eingewickelt werden, so d aß sich ihr Aro ma nicht auf andere Lebens m ittel überträgt. Falsch: Die Ablage n mit einem schonende n Material be decken. - Dies würde die [...]

  • Página 24

    D Gebrauchsanw eisung 17 Hinweise zu Geräu schen und Vibrationen, di e im Betrieb auftret en können 1. Das Betriebsg eräusch kann im laufenden Betrieb zune hmen. - Um die vorgegebe nen Temperaturen zu halten, sprin gt der Kom pressor des Gerä tes von Zeit zu Zeit an. Das Be triebsgeräusch kann bei laufendem Kompressor zunehm en, bei m Anhalten[...]

  • Página 25

    Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) KÜHL -GEFRIER-Typ I Bezeichnung (Model ) CS 234020X Gesamter Bruttoinhalt (l) 3 21 Gesamter Nutzinhalt (l) 29 5 Gefrierteil Nutzinhalt (l) 90 Kühlteil Nutzinhalt (l) 205 Gefriervermögen in kg /24h 5 Energie-Effizienz-Klasse (1) A+ Energieverbrauch K W h/Jah r (2) 267 Lagerzeit bei Störu[...]

  • Página 26

    Félicitations pour avoir choisi un a p pareil de qualité B E K O , projeté p our vous offrir beau coup d’an nées de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau é lectrique avant d’avoir enlevé to ut emballage ou p ièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pe ndant [...]

  • Página 27

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Avertissements et conseils importants Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l'appareil de façon à ce que le[...]

  • Página 28

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Branchement au réseau Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Il doit être raccordé à une prise murale munie d'un contact de terre. Le fabricant décline toute responsabilité si cette prévention contre les accidents n'est pas respectée. Pre[...]

  • Página 29

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Réglage de la température a) compartiment réfrigérateur La température intérieure est réglée par le thermostat (Fig. 5). Les températures obtenues a l'intérieur de l'armoire peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation: emplacement, température ambiante, fréquence de l[...]

  • Página 30

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Disposez les paquets a congeler dans le compartiment supérieur. N'ouvrez pas la porte du congélateur pendant l'opération de congélation Laissez l'appareil en régime de congélation pendant 24 heures, puis, au bout de ce laps de temps, replacez le bouton du thermostat en position moyenne[...]

  • Página 31

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 24 b) partie congélateur La formation de givre a l'intérieur de l'appareil ne peut etre évitée. Le givre se forme quand l'humidité contenue dans l'air vient en contact avec les surfaces froides du congélateur. C'est pourquoi la porte ne doit etre ouverte qu'en cas de né[...]

  • Página 32

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 25 Consommatio n énergétique Vous pouvez conserver le maximum d'aliments congelés sans recourir aux étagères centrale et supérieure du compartiment du congélateur. La consommation énergétique de votre appareil est enclenchée alors que le compartiment du congélateur est entièrement chargé [...]

  • Página 33

    Dates techniques Marque Modèle RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I CS234020X Volume nominal brut (l) 321 Volume nominal utile (l) 29 5 Volume compartiment congélateur (l) 90 Volume compartiment réfrigérateur (l) 205 Capacité de congélation (kg/24 h) 5 Cla sse énergetique (1) A+ Pouvoir consumé (k W h/year) (2) 26 7 Autonomie (h) 18 Bruit [d[...]

  • Página 34

    G ef el i c it ee r d me t uw keu z e v oo r ee n kw al it ei t sto es t el v an , on tw ik ke l d v oo r v el e ja re n d ie ns t. V ei l ig h ei d ee rs t! S lu it uw t oe st el ni et op de s tr oo mt o ev oe r aa n to td at al le v er pa kk in g en t ra n sp or tb es ch er mi ng w er d v er wi j de rd . • L aa t d e ko el k as t, a ls z e h or[...]

  • Página 35

    NL Gebruiksaanw ijzing Elektriciteitsve r eisten Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer. W ij rade n u aan dit toestel aan te sluiten op de hoofdtoevoer via een naar behoren aangesloten en verzekerd stopcontact [...]

  • Página 36

    NL Gebruiksaanw ijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren (Afbeelding 2). • Bevestig het verluchtingstokje aan de achterkant van uw koelkast om de afstand tussen de koelkast en de muur te bepalen (Afbeelding 3). 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak worden geplaatst. De twee voorste voetjes k[...]

  • Página 37

    NL Gebruiksaanw ijzing Opmeting en rege li ng van de temperatuur De temperatuur wordt geregeld door de thermostaatknop ( A fb eelding 5) en mag op eender welke positie tussen 1 en 5 (de koudste positie) worden ingesteld. De gemiddelde temperatuur in de koelkast zou ongeveer +5°C (+41°F) moe ten bedragen. Regel daarom de thermostaat zo dat de gewe[...]

  • Página 38

    31 NL Gebruiksaanw ijzing IJsblokjes maken Vul de vor m voor ¾ met water en p laats hem in de diepvrieze r. Maak aangevroren vormen los met het uiteind e van een lepe l of een gelijkaardig in strument; gebruik nooi t scherpe voorwerpen, z o als messen of vorken . O n t d o o i en A) Koelkastgedeelte Het koelkastge d eelte ontdooit au toma tisch. H[...]

  • Página 39

    NL Gebruiksaanw ijzing 5. Zorg erv oor dat er geen water de temperatuurregel aar b innensijpelt. 6 . A ls he t to es t el v o or e e n la ng e p er io de ni e t z a l w o rd e n g e b ru i k t , sc ha k el h et d an u i t , v e rw i j d e r al d e e te ns w a re n, ma a k h e t s c ho on e n l a a t d e d eu r o p e e n k ie r s t a a n. 7. W ij ra[...]

  • Página 40

    Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen kan voor korte perioden worden afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet de smaak van andere etenswaren kan bederven. Niet- De schappen bedekken met beschermend materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen hinderen. Niet- Giftige of gevaarlijke bestanddele[...]

  • Página 41

    NL Gebruiksaanw ijzing 34 Energieverbrui k Een maxi maal bruikbaar volume voor het bewaren v an diepvriesproducten krijgt u wanneer u de b ovenste en middelste la de in het vriesvak niet ge bru ikt. Het energiev er bruik van uw appa raat is gebaseerd op het app araat met het vriesv ak volledig gevuld zonder he t gebruik van de middelste lad e en he[...]

  • Página 42

    T ec h ni sc h e g eg ev e ns M er k T o es t el ty p e KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I M od el CS234020X T o ta l e vo lu m e (I .) 321 T o ta l e br ui kb ar e vo lu me ( I. ) 29 5 B ru i k ba re v ol um e v an d e di ep vr ie z er ( I. ) 90 B ru i k ba re v ol um e v an d e k o el ka st (l .) 205 D ie pv ri es ca pa c it ei t ( kg /2 4 u) 5 E ne rg [...]

  • Página 43

    Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče , který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost přede vším! Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, d okud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály . • Před zapnutím nechte nejméně 12 hod in stát, aby se usadil olej v komp resoru po přepravě v horizontální p[...]

  • Página 44

    CZ Pok yny pro použí vání Elektrické požada v ky Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že napětí a kmitočet na štítku uvnitř spotřebiče odpovídají v ašemu zdroji. Doporučujeme připojit tento spotřebič do sítě přes vhodně vypínanou a zajištěnou zásuvku na snadno dostupném místě. Upozornění! Tento spotř[...]

  • Página 45

    CZ Pok yny pro použí vání 4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič stojí vzpřímeně, nastav te obě přední nožky tak, že jimi otočíte doprava nebo doleva, dokud není zajištěn pevný kontakt s podlahou. Správným nastavením[...]

  • Página 46

    CZ Pok yny pro použí vání Kontrola a nastav ení teploty Provozní teploty kontroluje tlač ítko termostatu (Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější pozice). Průměrná teplota uvnitř chladničky by měla být kolem +5°C. Nastavte tedy termostat tak, abyste dosáhli požadované teploty. Některé č?[...]

  • Página 47

    CZ Pok yny pro použí vání Tvorba ledových kostek Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy uvolněte koncem lžičky nebo podobným nástrojem; nepoužívejte ostré předměty, jako jsou nože nebo vidličky. Odmrazování A) Prostor chladničky Prostor chladničky se odmra zuje automaticky. Od[...]

  • Página 48

    CZ Pok yny pro použí vání 5. Ujistěte se, že do skříňky pro kontrolu teploty nepronikne žádná voda. 6. Pokud spotřebič delší dobu nebudete používat, vypněte jej, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte jej a nechte dveře otevřené. 7. Doporučujeme vyčistit kovov é součásti výrobku (např. vnější část dvířek, posuv[...]

  • Página 49

    Ne - skladujte banány v chladničce. Ne - skladujte melouny v chladničce. Lze je zchladit na krátkou dobu, dokud jsou zabaleny, aby nemohly ovlivnit svý m aroma jiné potraviny. Ne - zakrývejte police ochrannými materiály, které by mohly bránit v cirkulaci vzduchu. Ne - skladujte ve spotřebiči jedova té nebo nebezpečné látky. Byl ur?[...]

  • Página 50

    CZ Pok yny pro použí vání 43 Spotřeba energ i e Maximální objem pro mražené potraviny dosáhnete bez použití střední přihrádky a krytu horní police v prostoru mrazničky. Spotřeba energie vašeho spotřebiče je uváděna za situace, kdy je prostor mrazničky plně naplněn bez použití střední přihrádky a krytu horní police.[...]

  • Página 51

    Technické parame try Značk a Typ spotřebiče CHLADNI Č KA -MR AZÁK typu I Model CS234020X Celkový hrubý objem (l) 3 21 Celkový užitný objem (l) 29 5 Užitný objem mrazničky (l) 90 Užitečný objem chladničky (l) 205 Kapacita mražení (kg/24 h) 5 Energetická třída (1) A+ Spotřeba e nergie (kWh/rok) (2) 26 7 Uchování bez napájen[...]

  • Página 52

    Blahoželáme k Vášmu v ýberu kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nad ovšetko! Nezapájajte spotrebič do e lektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stá ť minimáln e 12 hodiny pred tým, ako ho zapnete, a by sa olej v kompresore u s[...]

  • Página 53

    SK Návod na použ itie Elektrické pož iadavky Pred z asunutím zástrčky do zásuvky v stene sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu elektrickou energiou. Odporúčame aby toto zariadenie bolo zapojené do elektrickej sústavy cez vhodnú zásuvku so spínačom v ľahko do stupnej pozíci?[...]

  • Página 54

    SK Návod na použ itie 4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že váš spotrebič stojí rovno, nastavte dve predné nohy otočením v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezabezpečí pevný kontakt s podlahou. Správne nastavenie n?[...]

  • Página 55

    SK Ná vod na použitie Riadenie a nastav enie teploty Prevádzkové teploty sa riadia gombíkom termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia poloha). Priemerná teplota vo vnútri chladničky by mala byť okolo +5°C (+41°F). Nastavte preto termostat tak, aby ste dosiahli požadovanú teplotu. N[...]

  • Página 56

    49 SK Návod na p ouž itie Tvorba kociek ľadu Naplòte podnos na kocky ¾adu vodou do ľ a poloţte ho do mrazničky. Zamrznuté podnosy uvoľnite rúčkou lyž ice alebo podobným nástrojom; nikdy nepoužív ajte predmety s ostrými hranami, ako nože alebo vidličky. Rozmrazovanie A) Priestor mrazničky Priestor mrazničky rozmrazuje automatic[...]

  • Página 57

    SK Návod na použ itie 5. Uistite sa, či sa do krytu termostatu nedostala voda. 6. Ak sa spotrebič nechystáte použív ať dlhšie obdobie, vypnite ho, odstráňte všetky potraviny, vyčistite ho a nechajte dvere pootvorené. 7. Odporúčame vyleštiť kovové časti interiéru (napr.: dvere, mriežky...) so silikónovým voskom (leštidlo na [...]

  • Página 58

    Nerobte- Neskladujte banány v priestore chladničky. Nerobte- V chladničke neskladuj te melón. Môže sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je zabalený, aby sa zabránilo páchnutiu iných potravín. Nerobte- Neprikrývajte poličky žiadnymi ochrannými materiálmi, ktoré môžu zabrániť cirkulácii vzduchu. Nerobte- V spotrebiči neskladuj[...]

  • Página 59

    Spotreba energ i e Maximálny úložn ý objem mrazen ých potravín dosiahnete ak vybe riete strednú a ho rnú zásuvku nach ádzajúcu sa v prie či nku mrazničky. Spo t reba energie vášho spotrebiča sa deklaruje pri ú pl nom naplnení prie činka mrazničky bez p oužitia strednej a horne j zásuvky. Praktické rady týkajúce sa zníženi[...]

  • Página 60

    Technické údaje Značka Typ spotrebiča CHLADNIČKA - MRAZNIČKA typu I Model CS234020X Celkový hrubý objem (l.) 321 Celkový užitočný objem (l.) 295 Užitočný objem mrazničky (l.) 90 Užitočný objem chladničky (l.) 205 Zmrazovací výkon (kg/24 h) 5 Energetická trieda ( 1) A+ Spotreba energie (k Wh/rok) (2) 26 7 Samostatnosť (h) 18 [...]

  • Página 61

    Gratulujemy dokona nia mądrego wy boru ! BEKO to jedna z wiodących marek sprz ę tu AGD w Europie. Produkty nasz e j marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecn ie już pona d 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierd z a , że był to mądry wybór. Bezpieczeństwo[...]

  • Página 62

    PL Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu 220-240V~50 Hz. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i częstotliwość w sieci są zgodne z wartośc iami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Nie należy podłączać urządzeni[...]

  • Página 63

    PL Instrukcja obsługi Urządzenie należy umieścić w odpowiedniej odległości od ściany, z dala od grzejników, kuchenek lub innych źródeł ciepła. Będą one powodować niepotrzebne uruchamianie się całego urządzenia, co prowadzi do większego zużycia energii i skrócenia jego czasu eksploatacji. Jeżeli jest to niemożliwe należy zac[...]

  • Página 64

    PL Instrukcja obsługi Regulacja temper atury Chłodziarka Temperaturę wnętrza należy reg u lować pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura wewnątrz urządzenia może się wahać w zależności od takich warunków jego użytkowania, jak: miejsce ustawienia, temperatura w pomieszcz eniu, częstość otwierania drzwi oraz ilość przechowywane[...]

  • Página 65

    PL Instrukcja obsługi Mrożenie św ieżej żywno ści  Do zamrażania świeżej żywności należy używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami (czyli komory szybkiego zamrażania).  Nie należy zamrażać jednocześnie dużych ilości żywności. Najlepsze rezultaty w przechowywaniu żywności są osiągane wtedy, gdy jest ona głęboko zamraż[...]

  • Página 66

    PL Instrukcja obsługi Następnie del ik atnie przyciskaj uchw yt śrubokręta w lewo, aż zauważy s z, że poluźnił się lewy wypust klosza lampy. Pow tór z to samo w prawej szcze li nie, tym razem naciska jąc śrubokrętem w pr awo. Po pol uźnieniu z obu stron można łatwo zdjąć klosz. Sprawdź, czy żarówka jest bez p iecznie wkręcona[...]

  • Página 67

    Usuwanie uste r ek W przypadku zauważenia...  W ibracji kratek lub pół e k: należy sprawdzić, czy są one wstawione całkowicie do oporu, na swoje miejsce.  Hałasy powodowane przez stykające się butelki lub pojemniki; należy pozostawić między nimi niewielki odstę p. PL Inst rukcja obsługi 60 Dźwięki wydawan e podczas pracy Norm[...]

  • Página 68

    Rozmieszczen ie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody , warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Półki komory chłodn iczej Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np. mleko, soki owocowe[...]

  • Página 69

    Zużycie energi i Maksymal ną ilość przechow ywanych mrożonek można osiągnąć ni e używ aj ąc środk owej i górnej szuflady umiesz czonych w komorze zamraż ania. Zużycie energii p rzez chłodziarkę określono p rzy całkowici e wypełnionej komorze z amr ażania i ni e używając środkow ej i górnej sz uf lady . Rady pra ktyczne jak [...]

  • Página 70

    PL Instrukcja obsługi 63 Odzysk opako wania Ostrzeżenie! Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub arkuszami plastykowymi niesie ze sobą ni ebezpieczeństwo udusz enia się dziecka. Urządzenie to zostało z apakowane w sposób wystarczający na czas transportu. W szy stkie m ateriały pakunkowe zosta?[...]

  • Página 71

    Charakterystyka techn iczna Nazwa producenta lub znak firmo w y Typ urządzenia CHŁODZIA RKO - Z A M RAŻARKA t ypu I Oznaczenie mode lu CS234020X Klasa efektyw ności energetycznej (1) A+ Roczne z u życie energii (k W h/rok) (2) 267 Pojemność brut t o/użytkow a całkowita (l) 321/295 Pojemność uży tk owa chłodz iark i (l) 205 Pojemn ość[...]

  • Página 72

    Parabéns p or ter escolhido um Electrodoméstico de Qualidade da , concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segu rança! Não ligue o f rigorífico à co rrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as prote cções de e mbalagem e d e transporte. • No caso do f rigorí fico te r sido transport[...]

  • Página 73

    PT Instruções de utiliza ção Requisitos eléct ricos Antes de inserir a ficha na tomada de parede, certifique-se de que a voltagem e a frequência apresentadas na placa de características colocada dentro do frigorífico, correspondem à corrente eléctrica que vai utilizar. Recomendamos que este congelador seja ligado à corrente através de u[...]

  • Página 74

    PT Instruções de utiliza ção • Col oque a tampa de vent ilaç ão pos terior na par te de trás do fr igorí fico, para defin ir a dis tânci a entr e o a par elho e a par ede ( Item 4). 4. O frigorífico deve ser colocado numa superfície plana. Os dois pés frontais podem ajustados, se necessário. Para garantir que o frigorífico fica na v[...]

  • Página 75

    PT Instruções de utiliza ção Al gu mas s ec ç õe s d o fr igo rí fic o pod em es ta r ma i s fr ia s ou mai s qu ent es ( ta l co mo a g ave ta da s sa la das e a pa rt e su pe rio r do ex ter io r f rig or ífi co ), o q ue é per fe ita men te n orma l. R ec ome nd amo s qu e ve rifi qu e per iod ic ame nt e a te mpe ra tura co m u m te rm[...]

  • Página 76

    69 PT Instruções de utiliza ção Descongelar A) Compartimento do frigorífico O compartimento do frigorífico desconge la-se automaticamente. A água da descongelação circula até ao tubo de drenag em através de recipiente colo cado na parte posterior do frigorífico (Item 6). Durante a de sco ngelação, podem-se formar gotas de ág ua na pa[...]

  • Página 77

    PT Instruções de utiliza ção 7 . Pa ra p ro te ge r o a ca ba me n to d a p in tu ra d e a lt a q ua li d a de , re co me nd a mo s qu e f aç a o p o li me n to d as pa rt es me tá l ic as d o ap ar el ho ( po r e xe mp lo , p or ta e x te ri or , l at er a is e x te ri o re s) c om c e ra d e s il i co ne (c er a d e po li me n to d e au to [...]

  • Página 78

    Incorrecto- Cobrir as pratel eiras com m ateriais de protecção que possam obstruir a circulação de ar. Incorrecto- Guardar substân cias venenosas ou perigosas no frigorí fico. Ele foi concebido pa ra armazenar apen as alimentos comestíveis. Incorrecto- Consu m ir alimentos que estiv er am no frigorífico durante perío dos exce ss ivos de te[...]

  • Página 79

    Dados técnicos Marca Tipo de frigorífico FRIGORÍFI CO CONGELADOR-tipo I CS234020X Capacidade bruta total (litros) 321 Capacidade útil total (litros) 295 Capacidade útil do congelador (litros) 90 Capacidade útil do frigorífico 205 Capacidade de congelação (kg/24 h) 5 Classe de energia (1) A+ Consumo de energia (kWh/ano) (2) 267 Autonomia (h[...]

  • Página 80

    4578333006 /R06 EN, FR,D,NL,CZ,SK,PL, PT[...]