Belkin OMNIVIEW F1DE108C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Belkin OMNIVIEW F1DE108C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBelkin OMNIVIEW F1DE108C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Belkin OMNIVIEW F1DE108C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Belkin OMNIVIEW F1DE108C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Belkin OMNIVIEW F1DE108C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Belkin OMNIVIEW F1DE108C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Belkin OMNIVIEW F1DE108C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Belkin OMNIVIEW F1DE108C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Belkin OMNIVIEW F1DE108C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Belkin OMNIVIEW F1DE108C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Belkin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Belkin OMNIVIEW F1DE108C, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Belkin OMNIVIEW F1DE108C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Belkin OMNIVIEW F1DE108C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    O mniView ™ KVM Switch with Micro-Cabling T echnology Control up to 16 servers from up to two consoles S witch KVM avec Micro-Cabling T echnology Contrôlez jusqu’à 16 serveurs à partir d’une ou deux consoles KVM Switch mit Mikro-Kabeltechnologie CSteuern Sie bis zu 16 Server von einer Konsole aus • Expand able to up to 256 from up to f o[...]

  • Página 2

    O mniView ™ KVM Switch with Micro-Cabling T echnology U ser Manual ENTERPRISE Quad-Bus Series F1DE108C F1DE116C F1DE208C F1DE216C Control up to 16 servers from up to two consoles • Expand able to up to 256 from up to f our consoles En P74290ea_F1DExxxC_man.qxd 30-10-2003 11:20 Page 2[...]

  • Página 3

    T ABLE OF CONTENTS Introduction Overvie w Feature Overvi ew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Equipmen t Requiremen ts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operatin g Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Specificati ons . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    3 2 OVERVIEW OVERVIEW Reprogrammable Hot K ey Initiator Sequence The Switch allows you to select up to six alternate k eys to initiate hot key commands; this cr eates compatibility with keyboards that either d o not feature id entical k eys or that may have programm ed the id entical keys to perf orm other function s. These settings can be confi gu[...]

  • Página 5

    5 4 OVERVIEW OVERVIEW Equipment Requirements Cables To connect the Switch to a computer requir es a specialised Belkin ENTERPRISE Quad-Bus Series KVM Cable . For PS/2 computer connection, please use F1D9400-XX. For USB computer connecti on, please use F1D9401-XX. To conn ect multiple BANKs together , a specialised Belkin ENTERPRISE Quad-Bus Seri es[...]

  • Página 6

    7 6 OVERVIEW OVERVIEW Unit Display Diagrams Front Vie w of the Switch (F1DE216C) Dual ma nual direct-access port selectors PS/2 mouse console port U SB Console ports, T ype A Video Con sole ports VGA 4 high-den sity , 50-pin, SCSI 2-style computer ports, each supporting 2 servers (on the F1DE108C and F1DE208C) 8 high-den sity , 50-pin, SCSI 2-style[...]

  • Página 7

    9 INST ALLA TION 1. Remove the brack ets from the bo x. 2. Align the brack et with the fron t of the Switch for flush in stallation in your rack. 3. A ttach the brack et to the sid e of your Switch with the screws pr ovided . 4. M ount the Switch to th e rack rail assembly . *** Cautions an d Warnings *** Before attemptin g to connect anything to t[...]

  • Página 8

    11 10 INST ALLA TION INST ALLA TION 2. U sing the OmniVi ew ENTERPRISE Quad-Bus Series Du al-Port PS/2 KVM Cable (F1D9400-XX), connect the hi gh-density , 50-pin, SCSI 2-style connector to a free Switch port, starting with the port f or the first two computers. (For best results , screw the conn ectors into the Switch and th e computer , when possi[...]

  • Página 9

    12 13 INST ALLA TION INST ALLA TION 3. Connect the PS/2 or U SB keyboard to the appr opriate port on the back o f the Switch in the “Console” secti on (the purple PS/2 port). 4. Connect the PS/2 or U SB mouse to the appropri ate port on the back of th e Switch in the “Console” secti on (the green PS/2 port). 5. Repeat steps 1–4 above if y[...]

  • Página 10

    15 INST ALLA TION INST ALLA TION 14 Example: Four OmniView ENTERPRISE Qu ad-Bus Series KVM Switches (F1DE208C) are d aisy-chained tog ether to control 32 computers . The DIP switch on the prim ary units are set to “BANK Addr ess 00” an d the secondary units ar e each set to a unique BANK addr ess between 01 and 15 (BANK 00 needs to be confi gur[...]

  • Página 11

    17 16 INST ALLA TION INST ALLA TION Connecting the Daisy-Chain Cable: 5. Begin with BANK 00. Using the Daisy-Chain Cable (F1D9402-XX), conn ect one end to the “Daisy-Chain OUT” port on the first Switch. 6. Connect the other en d of the Daisy-Chain Cable to the “Daisy-Chain IN” port of the ne xt Switch. Note: It does not matter which unit is[...]

  • Página 12

    19 USING YOUR S WITCH 18 USING YOUR S WITCH N ow that you have connected your consoles and computers to your Switch, it is r ead y for use. Y ou can select connected computers by the direct-access port selectors , located on the fron t panel of the Switch, h ot key comman ds, or the On-Screen Display . Note: For hot keys (e .g. up and down arrows) [...]

  • Página 13

    21 20 USING YOUR S WITCH USING YOUR S WITCH Selecting a Computer Using Ke yboard Hot Key Commands To send commands to th e Switch, the Scroll Lock (SL) k ey must be pressed twice within about half a second (you will hear a beep f or confirmation); then, input th e key sequence for th e specific command (you will have appr oximately thr ee seconds a[...]

  • Página 14

    23 USING YOUR S WITCH 22 USING YOUR S WITCH IntelliView Gr aphical On-Screen Display Menu Contr ol The IntelliVi ew Graphical On-Scr een Display (OSD) is intended to have a look an d feel similar to popular Windows-based oper ating systems for PCs . T o activate the On-Screen Display , press on “Scr oll Lock + Scroll Lock + space bar” on your k[...]

  • Página 15

    24 25 USING YOUR S WITCH Mouse Column The mouse column displays th e status of the curren t mouse connecti on, and is updated in real tim e. If the conn ection to the computer is vi a a PS/2 cable, a small m ouse icon is displayed . If the mouse connecti on to the computer is via U SB, the U SB trid ent symbol is displayed. If no m ouse is detected[...]

  • Página 16

    26 27 USING YOUR S WITCH USING YOUR S WITCH Scan Time and “Chan ge All” Button The user can reset th e scan time for all computers by enterin g a value from 1–99 in the edit box an d clicking on the “Chan ge All” button. The user will be ask ed to confirm the action bef ore the new tim e is applied. Console Column The console curr ently v[...]

  • Página 17

    28 29 USING YOUR S WITCH USING YOUR S WITCH P asswor d Entry Fields There is a “ change passwor d” button associated with each user; clickin g the button displays the password en try dialog. The administr ator is required to type th e password and then confirm it; th e new password will not be accepted un til the entri es match (passwords are u[...]

  • Página 18

    30 31 USING YOUR S WITCH USING YOUR S WITCH Display Banner This check box en ables a banner to be displayed for system events: pr essing a front-pan el button, powering-on the Switch, etc. Th e banner is either always displayed, or displayed for a confi gured time (1–99 seconds). If th e timed selection is enabled, th e time input determines h ow[...]

  • Página 19

    32 USING YOUR S WITCH USING YOUR S WITCH 33 Error Messages and Dialogs From time to tim e, it will be necessary to display m essages to the user in dicating errors or requestin g simple answers to questions . These pop-up screen s use the f amiliar f ormat of title bar and win dow body , which contains th e text of the m essage . It inclu des appro[...]

  • Página 20

    34 35 USING YOUR S WITCH USING YOUR S WITCH To start the update process , you must run the A utoUpdate application by selecting “A utoUpdate .exe” from th e start menu, or a d esktop shortcut. The first screen o f the AutoUpdate appli cation will prompt th e user to select an automatic or m anual update . You sh ould generally select automati c[...]

  • Página 21

    37 36 USING YOUR S WITCH USING YOUR S WITCH Before th e AutoUpdate begins , a warning screen will be displayed , informing the user of the risks involved in pr oceeding with the update , and actions that sh ould be avoided while th e update is in progress . Note: It is crucial that the PC and the Switch remain powered-on, and the USB cable remains [...]

  • Página 22

    39 38 USING YOUR S WITCH The “ Advan ced” button allows the user to man ually force upd ates into the tar get d evice . AutoUpdate d oes minimal checkin g to determine wheth er the selected file is valid in this mod e. Belkin does n ot recommen d using Advanced M ode unless directed to do so by Belkin T echnical Support. The A dvanced button wi[...]

  • Página 23

    41 40 USING YOUR S WITCH Completing the Firmwar e Update The Switch needs to be power-cycled (or r eset) after a successful download, so that it can program its in ternal components . The update pr ocess will not be complete until the d evice has been power-cycled. W arning! If the upd ate process failed or was disrupted, DO N OT power-cycle th e d[...]

  • Página 24

    42 43 k) Select “OK” to close the Hot Fun ction Keys dialog bo x. l) Close the keyboar d application. Note: By creating a copy of “Eject this disk” application on your desktop, you can easily map the “Eject this disk” function to the keyboard map. T o copy the “Eject this disk” application from within Sherlock, hold down the “Opti[...]

  • Página 25

    45 GLOSSAR Y Standalone: A single KVM switch that operates in dependen tly (not connected to oth ers). Static Mode: The pred ominant m ode of operation o f the KVM switch. The switch enters this state when ever it has not received a button press f or at least five seconds. OSD: On-Screen Display , a Graphi cal User Interf ace that can be used to co[...]

  • Página 26

    46 FCC Statement DECLARA TION OF CONFORMITY WITH FCC RULES FOR ELECTROMAGNETIC COMP ATIBILITY We, Belkin Corporation, of 501 W est Waln ut Street, Compton, CA 90220, declare und er our sole r espon sibility that the products: F1DE108C F1DE116C F1DE208C F1DE216C to which this declar ation relates: Comply with Part 15 o f the FCC Rules. Operation is [...]

  • Página 27

    O mniView ™ S witch KVM avec Micro-Cabling T echnology Manuel de l’utilisateurSérie ENTERPRISE Quad-Bus F1DE108C F1DE116C F1DE208C F1DE216C Contrôlez jusqu’à 16 serveurs à partir d’une ou deux consoles • Extensible jusqu’à 256 or dinateurs pour contrôle à partir d’une à qu atre consoles Fr © 2003 Belkin Corporation. All righ [...]

  • Página 28

    INTRODUCTION Mer ci d’avoir choisi ce switch KVM OmniView série En treprise Quad-Bus avec Micr o- Cabling T echnology de Belkin (le switch). N otre gamme variée d e solutions KVM vous montre commen t Belkin s’engage à f ournir des produits d e grand e qualité et résistants, à un prix compétitif. Conçus pour vous d onner le contrôle de [...]

  • Página 29

    3 PRÉSENT ATION Séquence Initiale de Raccourci Clavier Reprogr ammable Le switch vous permet de sélecti onner jusqu’à six clés alternatives pour initier les command es de raccourcis clavi er; ceci créée une compatibilité entr e le claviers ne présentant pas d es touches id entiques ou qui ont un e séquence iden tique déjà programmée [...]

  • Página 30

    5 PRÉSENT ATION Spécifications Référence : F1DE108C, F1DE116C, F1DE208C, F1DE216C Alimentation: 100-240–264 VCA @ 47–63 Hz, monophasé, 0.25A à 117 VCA, 0.15A à 240 VCA Montage en Série: M aximum de 16 ban cs, incluan t 4 consoles Nombre maximum de PC : 8 par banc = 128 au total (F1DE108C et F1DE208C), 16 par banc = 256 au total (F1DE116[...]

  • Página 31

    7 PRÉSENT ATION port de console pour souris PS/2 ports de console U SB, T ype A P orts Con sole Vidéo VGA 4 ports SCSI II haute densité à 50 br oches, chacun prenan t en charge 2 serveurs (sur F1DE108C et F1DE208C) 8 ports SCSI II haute densité à 50 br oches, chacun prenan t en charge 2 serveurs (sur F1DE208C et F1DE216C) Connecteur d’alime[...]

  • Página 32

    9 INST ALLA TION 1. Retirez les supports de la boîte . 2. Alignez les support avec le devan t du switch pour une installation au mêm e niveau que votre baie . 3. Fixez le support sur le côté du votre switch à l’ai de des vis f ournies. 4. Mo n tez l’unité sur le dispositif de r ails de la baie . *** Avertissemen ts *** A vant d e brancher[...]

  • Página 33

    11 INST ALLA TION Branchement des ordinateur s sur le switch (connexion USB) 1. Branchez le câble d’alim en tation IEC sur le conn ecteur d’alimen tation situé à l’arrièr e d u switch. 2. À l’aide du câble KVM OmniVi ew Série ENTREPRISE Quad-Bus à Double P ort USB (F1D9401- XX), branch ez le connecteur SCSI II haute densité à 50 b[...]

  • Página 34

    13 INST ALLA TION 3. Branch ez le clavier PS/2 ou USB au port approprié au d os du switch, dan s la section “Console” (le port PS/2 vi olet). 4. Branch ez la souris PS/2 ou USB au port approprié au dos d u switch, dans la section “Console” (le port PS/2 vert). 5. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus si vous bran chez une second e consol[...]

  • Página 35

    15 INST ALLA TION 3. Branchez le m oniteur , le clavier et la souris de la con sole sur les ports Console des switches prin cipaux, comme décrit précédemm ent da ns la configuration autonom e, en ig nora nt les étapes 5 et 6.* *Le double-port de con sole est disponible sur les modèles 2X8 et 2X16 seulement. 4. Branch ez les ordinateurs au swit[...]

  • Página 36

    17 INST ALLA TION 9. Si l’adresse de ban c principale est 00, l’administrateur du KVM d oit configurer le switch pour l’utilisation en mon tage en série . Pour ce f aire, veuillez suivr e les étapes suivantes: (Remar que : Vous verrez peut-êtr e des lign es apparaître sur certaines consoles . Ceci est normal et est dû à une m auvaise co[...]

  • Página 37

    19 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH Configuration de montage en série • Le voyant en 7 segm ents d’un boîtier secon daire affich e toujours son adresse d e banc. T ous les autres bouton s et voyants des ban cs secondaires ser ont désactivés. Mode Statique (Idle) • Le voyant en 7 segmen ts affiche le numér o de banc actuel. • Les voyants P [...]

  • Página 38

    21 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH Utilisation de la fonction AutoScan depuis la f ace avant V ous activez la f onction AutoScan en appuyan t sur le bouton AutoScan. En mod e A utoScan, le switch active un seul port pour une péri ode de temps pré-déterminée (1-99 secondes), pour en suite passer au port suivant. Mode AutoScan • Le mode A utoScan [...]

  • Página 39

    23 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH • En appuyant sur la barre d’espacem ent, vous activez l’élément sélecti onné d’IntelliView (i dem à lorsque vous cliquez sur l’élément). Si la zon e de liste est activée, lorsque vous appuyez sur la barr e d’espacement, la console con trôle l’or- dinateur sélectionné. • Appuyez sur “ Ent[...]

  • Página 40

    25 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH La colonne “ Mouse “ (Souris) La colonne “ Mouse“ (Souris) affi che l’état de la conne xion de souris actuelle . Elle est mise à jour en temps réel. Si la connexi on à l’ordinateur se fait vi a un câble PS/2, une petite icôn e représentant un e souris est affichée . Si la connexion d e la souris ?[...]

  • Página 41

    27 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH Durée du balayage et bouton “ Chan ge All “ (Modifier tous) L ’utilisateur peut réinitialiser la d urée du balayage d e tous les ordinateurs en entr ant une valeur comprise entr e 1 et 99 dans la zone d’éditi on, puis en cliquant sur le bouton “ Change All “ (M odifier tous). Il devra en suite confirm[...]

  • Página 42

    29 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH Champs d’entrée de m ot de passe Un bouton “ Change P assword “ (Changer d e mot de passe) est associé à chaque util- isateur . Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte d e dialogue “ P assword Entry “ (Saisie du m ot de passe). L ’administrateur d oit entrer le mot d e passe, puis le con- firmer [...]

  • Página 43

    31 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH “ Display Banner “ (Aff. bannière) Cette option permet d’affi cher une bannière lors d es événemen ts système : l’utilisa- tion d’un sélecteur de port à accès dir ect, la mise sous tension du switch, etc . La bannière est toujours affichée ou affi chée pendant un certain temps (1 à 99 secon- d e[...]

  • Página 44

    UTILISA TION DE VOTRE SWITCH 33 Messages d’erreur et boîtes de dialogue De temps à autres, il ser a nécessaire d’afficher d es message à l’utilisateur pour lui indiquer les erreurs ou lui d emander d e répo ndre à de s questions . Ces fenêtres con- textuelles comprenn ent une barre d e titre ainsi qu’un corps d e fenêtre qui contien[...]

  • Página 45

    35 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH P our am orcer le processus de mise à jour , vous devez exécuter l’application A utoUpdate en sélecti onnant le fichi er “ AutoUpdate .ex” à partir du men u Démarrer , ou à partir d’un raccourci sur le bur eau. Le premier écr an de l’ AutoUpdate invite l’utilisateur à choisir la mise à jour autom[...]

  • Página 46

    37 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH A vant le début d e la mise à jour , un écran d’avertissemen t apparaît, informan t l’util- isateur des risques liés à la mise à jour , et des acti ons devan t être évités lorsque la mise à jour est en cours. Remarque: Il est primordial que le PC et le switch soient et demeurent sous tension, et que le[...]

  • Página 47

    39 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH Le bouton “ Advanced” (A vancé) permet à l’utilisateur d e mettre à jour man uellement certains périphériques choisis . AutoUpdate se conten te de vérifier si le fi chier est valide pour ce m ode. Belkin n e recomman de pas l’utilisation du M ode Avan cé, à m oins d’êtr e invité à le faire par le[...]

  • Página 48

    41 UTILISA TION DE VOTRE SWITCH T erminer la mise à jour du microprogramme Le switch doit être réiniti alisé (“power cycled”) après un téléchargemen t réussi, afin de lui permettre d e programm er ses composants internes . Le processus de mise à jour n’est pas terminé tant que le périphérique n’a pas été réinitialisé. A vert[...]

  • Página 49

    43 k) Cliquez sur “OK” pour fermer la boîte de dialogue . l) Fermez l’application d u clavier . Remarque: En créant une copie de l’application “Eject this disk” (Éjecter ce disque) sur votre bureau, vous pouvez facilement définir la fonction d’éjection à la mappe de clavier . Pour copier l’application “Eject this disk” à [...]

  • Página 50

    45 GLOSSAIRE A utonome : Switch KVM unique, f onctionnan t de façon in dépendante (non relié aux autr es). Mode statique: Mode de fon ctionnemen t principal d’un switch KVM. Le switch entre en m ode statique si vous n’appuyez pas sur un bouton pendan t au moins cinq secondes . OSD: ”On-Screen Display” . Interface utilisateur graphique po[...]

  • Página 51

    46 Déclaration FCC DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTA TION FCC EN MATIÈRE DE COMP ATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE. N ous , Belkin Components, sis au 501 W est Walnut Street , Compton CA, 90220, États-U nis, déclaron s sous notre seule r esponsabilité que le produit : F1DE108C F1DE116C F1DE208C F1DE216C auxquels se réfère la prése[...]

  • Página 52

    O mniView ™ KVM Switch mit Mikro-Kabeltechnologie Benutzerhandbuch ENTERPRISE Quad-Bus-Serie F1DE108C F1DE116C F1DE208C F1DE216C Steuern Sie bis zu 16 Server von einer Konsole aus • Erweiterbar auf 256 über vier K onsolen De © 2003 Belkin Corporation. T ous droits réservés. T outes les raisons commerciales sont d es marques déposées de le[...]

  • Página 53

    EINFÜHRUNG Wir beglückwünschen Si e zum Kauf dieses KVM-Switches aus d er OmniView ENTERPRISE Quad-Bus -Seri e von Belkin mit Mikro-Kabeltechnologi e. U nsere vielfältig e Reihe an Masterswitch-Lösung en zeigt die h ohen Qualitätsansprüch e, di e Belkin an sich stellt. Der Nam e Belkin steht für hochwertig e, d auerhafte Produkte zu einem g[...]

  • Página 54

    3 ÜBERSICHT Programmierbar e Tastaturbefehle Mit dem Switch können Si e 6 verschiedene T asten so programmi eren, dass über diese Befehle ausgeführt werd en; dadurch wir di e Kompatibilität mit T astaturen g ewährleistet, die an dere T asten haben oder dieselben T asten mit ander en Funktionen belg et haben. Diese Einstellung en können über[...]

  • Página 55

    5 ÜBERSICHT T echnische Daten Artikelnr .: F1DE108C, F1DE116C, F1DE208C, F1DE216C Stromver sorgung: 100-240–264 V AC bei 47 – 63 Hz, einphasig, 0.25A @ 117V AC, 0.15A @ 240V AC K askadierung: M aximal 16 BANKs, ein schließlich 4 K onsolen Max. PC-Anzahl: 8 pro BANK = 128 g esamt (F1DE108C und F1DE208C), 16 pro BANK = 256 g esamt (F1DE116C und[...]

  • Página 56

    7 ÜBERSICHT PS/2-Maus Kon solen-Port U SB-AKon solen-Port Grafikkon sole VGA-P orts 4 HD 50-polige SCSI 2- Computer-Ports , für jeweils 2 Server (F1DE108C und F1DE208C) HD 50-polige SCSI 2- Computer-Ports , für jeweils 2 Server (on the F1DE208C and F1DE216C) IEC-Netzanschluss K askadi erungsports, Eingang K askadi erungs- P ort, A usgang Netz sc[...]

  • Página 57

    9 INST ALLA TION 1. Entnehm en Sie die Halterun gen der V erpackung. 2. Befestigen Si e die Halterung en am Switch, um diesem nach leichter in d as Rack einbauen zu können. 3. Befestigen Si e die Halterung mit d en beigefügten Schr auben seitlich am Switch. 4. Befestigen Si e den Switch am Schienen gestell. *** Warnhin weise *** V or d em Anschlu[...]

  • Página 58

    11 INST ALLA TION Computer mit dem Switch verbinden (USB) 1. Schlie ßen Sie das IEC-N etzkabel an die Netzbuch se auf der Rückseite des Switch an. 2. V erwenden Sie ein Du al-P ort USB-KVM-Kabel aus d er OmniVi ew ENTERPRI SE Quad-Bus-Serie (F1D9401-XX), verbinden Si e den HD 50-polige SCSI 2-Steck er mit ein em fr eien Switch- P ort, beginnend b[...]

  • Página 59

    13 INST ALLA TION 3. V erbin den Sie die PS/2- bzw . USB-T astatur mit der entspr echenden Schnittstelle an der Rückseite des Switch (Ber eich “Console”). 4. V erbin den Sie die PS/2- bzw . USB-Maus mit der entspr echenden Schnittstelle an d er Rückseite des Switch (Ber eich “Console”, grüner PS/2-P ort). 5. Wiederh olen Sie die Schritte[...]

  • Página 60

    15 INST ALLA TION 3. V erbind en Sie die T astatur , die Maus und den M onitor der Konsole mit d en Konlos- P ortsd e promären Switch, wie oben für di e eigen ständige In stallation beschrieben, überg ehen Sie dabei di e Schritte 5 und 6.* *Unterstützun g d er Doppel-K on sole n ur bei 2x8- un d 2x16-Mod ellen. 4. V erbind en Sie di e Computer[...]

  • Página 61

    17 INST ALLA TION 9. W enn die pr omäre BANK-A dresse auf 00 ein gestellt ist, muss der KVM- Ad ministrator den Switch für di e kaskadierte In stallation einstellen. U nternehmen Sie dazu Folg endes: (Hinweis: Eini ge Kon solen werden dur chgestrich en angezeigt. Dies ist norm al, da diese Konfi guration un gültig ist, bis die Option “Daisy-Ch[...]

  • Página 62

    19 VERWENDEN DES S WITCHES K askadierte K onfiguration • Die sieben teilige Anzeig e eines Sekundär-Switch gibt stets di e betreffende B ANK- K ennun g an. Alle anderen Schalter un d LEDs der sekundär en BANKs sind deak- tiviert. Static Mode (Idle) (statischer Modus (Ruhezustand)) • Die sieben teiligen LEDs zeig en die jeweilig e BANK-Kenn un[...]

  • Página 63

    21 VERWENDEN DES S WITCHES Bedienung der AutoScan-Funktion über das Bedienfeld Durch Drücken d er AutoScan-T aste am Switch wird er aktiviert. Im A utoScan-Betrieb verbleibt der Switch in einem bestimmten In tervall (1 – 99 Sekunden) an jedem Anschluss, bevor er zum näch sten Anschluss weiterschaltet. A utoScan-Betrieb • Der AutoScan-Betrieb[...]

  • Página 64

    23 VERWENDEN DES S WITCHES • Mit der Leertaste aktivier en Sie das Bildschirmmenü-Elem ent im Fokus (wie beim Klicken auf d as Element). Befind et sich das Listenfeld im Fokus , so übernimmt die Kon sole beim Drücken der Leertaste die K ontrolle über d en hervorgeh obenen Computer . • Mit der Eingabetaste aktivi eren Sie das Elem ent im Fok[...]

  • Página 65

    25 VERWENDEN DES S WITCHES Spalte “Mouse” (Maus) Die Spalte “Mouse” gibt d en Status der aktuellen Mausverbind ung wied er und wird in Echtzeit aktualisi ert. Wenn die V erbindung zum Computer über ein PS/2-K abel erfol- gt, wird ein kleines M aussymbol angezeigt. W enn die Mausverbind ung zum Computer über USB erfolgt, ist d as USB-Dreiz[...]

  • Página 66

    27 VERWENDEN DES S WITCHES Schaltfläche “Scan Time” (Scan-Dauer) un d “Change All” (Alles änd ern) Der Benutzer kann di e Scan-Dauer für alle Computer ändern, ind em er einen W ert zwischen 1 und 99 in d as Te xtfeld eingibt und auf di e Schaltfläche “Change All” (Alles ändern) kli ckt. Der Benutzer wird dann auf gefor dert, die A[...]

  • Página 67

    29 VERWENDEN DES S WITCHES Eingabefelder für d as KennwortFür jeden Benutzer gibt es eine Schaltfläch e namens “Chan ge P assword” (Kennwort än dern). Sie ruft den Ein gabedialog für das Kenn wort auf. Der Administr ator muss das K ennwort ein geben und dann bestäti gen; das n eue Kennwort wird n ur dann wirksam, wenn beide Ein gaben übe[...]

  • Página 68

    31 VERWENDEN DES S WITCHES Display Banner (M-Fenster anzeig en)Dieses Kontr ollkästchen aktiviert ein M eldungsfenster , das bei Systemerei gnissen angezeigt wir d: das Drücken ein er Taste auf d em Bedienfeld, d as Einschalten eines Switch usw . Das Meldungsfen ster wird entweder ständi g angezeigt oder bleibt währen d einer voreing estellten [...]

  • Página 69

    VERWENDEN DES S WITCHES 33 F ehlermeldungen und Dialoge Man chmal müssen Meldun gen angezei gt werden, di e den Benutzer auf Fehler hin- weisen oder zur Beantwortun g einfacher Frag en aufford ern. Das Format der M eldun gen entsprich t dem gewohn ten Standard aus Titelleiste un d Fensterberei ch, d er den T ext d er Meldun g enthält. Es enthält[...]

  • Página 70

    35 VERWENDEN DES S WITCHES Z um Start d er Aktualisierung wählen Sie im Start-M enü das Programm “ AutoUpdate.e xe” aus, oder öffn en Sie es mit dem Desktop-Symbol (soweit vorhand en). Im ersten Fenster der An wendung wählt d er Benutzer zwischen ein er automatischen und einer m anuellen Aktualisierun g. Normalerweise emp fiehlt sich eine a[...]

  • Página 71

    37 VERWENDEN DES S WITCHES V or d er Aktualisierung wir d eine W arnmeldung an gezeigt, di e den Benutzer auf die Risiken der Aktu alisierung und Akti onen hinweist, di e er während der Aktu alisierung vermeid en muss. Hinweis: Während der Aktualisierung müssen PC und Switch unbedingt eingeschaltet und das USB-Kabel mit dem PC bzw . Switch verbu[...]

  • Página 72

    39 VERWENDEN DES S WITCHES Mit der Schaltfläche “ Advanced” (Erweitert) kann d er Benutzer Aktualisierung en im Zielgerät erzwin gen. AutoUpdate stellt in di esem Modus mit ein er kurzen Überprü- fung fest, ob die ausg ewählte Datei gültig ist. Belkin rät vom Erweiterten Modus ab , soweit er nicht vom T echnischen K unden dienst von Belk[...]

  • Página 73

    41 VERWENDEN DES S WITCHES Abschließen der Firmwar e-Aktualisierung Der Switch muss nach d em erfolgreich en Herunterlad en neu gestartet werd en, damit er seine intern en Komponenten pr ogrammier en kann. Erst mit dem Neustart wir d die Aktualisierun g abgeschlossen. A chtung! Falls die Aktu alisierung fehlschlug oder un terbrochen wur de, d arf [...]

  • Página 74

    43 k) Wählen Sie “OK”, um den Funkti onstastendialog zu schli eßen. l) Schließen Sie di e Tastatur anwend ung. Hinweis: Wenn Sie eine Kopie der Anwendung “Eject this disk” auf dem Desktop able- gen, können Sie die Auswurffunktion bequemer auf eine T aste setzen. Halten Sie hierzu die Wahltaste gedrückt (entspricht AL T auf der PC-T ast[...]

  • Página 75

    45 GLOSSAR Eigenständiger Switch: Einzelner KVM-Switch, d er unabhängi g betrieben wird (nich t mit ander en Switches verbunden ist). Statikbetrieb: Der Grund-Betriebsm odus des KVM Switch. Der Switch wechselt in diesen Mod us, wenn mindesten s fünf Sekunden lan g keine T aste gedrückt wurd e. OSD: (auch als Bildschirmmenü bezei chnet): Grafis[...]

  • Página 76

    46 FCC-Erklärung K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR EINHAL TUNG DER FCC-BESTIMMUNGEN ÜBER DIE ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Wir , Belkin Corporation, eine Gesellschaft mit Sitz in 501 W est Walnut Street, Compton, CA 90220, US A, erklären hiermit in alleini ger Veran twortung, dass di ese Produkte mit d er Artikel Nr . F1DE108C F1DE116C F1DE208C[...]

  • Página 77

    © 2003 Belkin Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Alle Pr oduktnamen sind eingetr agene Mark en d er angeg ebenen Hersteller. Apple , Macintosh und Mac OS sind W arenzeichen der Apple Computer , Inc., die in d en USA und anderen Län dern eingetr agen sind. P74290 belkin.com Belkin Corporation 501 West W alnut Street Compton • CA • 90220 •[...]

  • Página 78

    P74290ea belkin.com Belkin Corporation 501 West W alnut Street Compton • CA • 90220 • USA Te l: 310.898.1100 Fax: 310.898.1111 Belkin Components, Ltd. Express Business P ark • Shipton Way • Rushden NN10 6GL • United Ki ngdom Te l: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin Components B.V . Starparc Building • Boeing A venue[...]