BenQ PT01 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto BenQ PT01. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBenQ PT01 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual BenQ PT01 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual BenQ PT01, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual BenQ PT01 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo BenQ PT01
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo BenQ PT01
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo BenQ PT01
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque BenQ PT01 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos BenQ PT01 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço BenQ na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas BenQ PT01, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo BenQ PT01, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual BenQ PT01. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    V ersion: 1 K ee p t hi s u se r m a nua l fo r f ut ure ref ere nc es . PT01 User Manual[...]

  • Página 2

    Table of contents 2 Ta b l e o f c o n t e n t s Shipping Contents........ 3 Product Overview ........ 4 About PT01 .......... .......... ............. .......... .... 4 Dimensions ........... .......... ............. .......... .... 4 Preparation for Setup .. 5 Environment Co ndition ........... .............. .. 5 Surface Conditi on ............ [...]

  • Página 3

    Shipping Contents 3 Shipping Contents The PointWrite touch module is a touch transmitter for the BenQ PointWrite interactive pr ojector . T o use the touch module , please find the standard accessories below and follow this manual. 1. P ointWrite T ouch Module PT01 2. Installation CD: CD contains P ointWrite touch driv er , QWrite software and user[...]

  • Página 4

    Product Overview 4 About Dumm y P en When replacing the pen nib on the dummy pen, tak e it fr om the dummy pen. Pr oduct Ov er vie w About PT01 Right Vie w Dimensions For bett er touch pe rformance , keep the pen nib clea n. When replacing the pen n ib, take it from the dummy pen. Fr ont View Rear Vie w Cover T op screw Left scre w Right screw Atta[...]

  • Página 5

    Preparation for Setup 5 Pr eparation for Setup Envir onment Condition The PT01 touch module functions with an P ointW rite interactive pr ojector for scalable finger touch functionality , transforming an y flat surface into a virtual interactiv e whiteboard. For optimal finger touch qua lity , follow these guidel ines: 1. Close all windo w cur tain[...]

  • Página 6

    Preparation for Setu p 6 Surface Condition Optimal fi nger touch quality is dependent on the sel ected surface condition. Y ou can attach the touch module on a wall surface or existing board. It is important to choose a smooth and flat surface area fr ee of protrusions. In the ev ent of a projection surf ace not conducive to finger touch functional[...]

  • Página 7

    Preparation for Setup 7 Measuring the Flatness of the Surface 1. Place a six-foot carpenter’ s lev el horizontally acr oss the proj ection area (board). 2. Locate the point on the lev el furthest awa y from the pr ojection ar ea. 3. Measure the surface flatness on both sides of the pr ojection ar ea. • Overall f inger touch performance is influ[...]

  • Página 8

    Preparation for Setu p 8 Surface Obstructions Maintain the pr ojection area cle an and free of obstructions. The f ollowing are common obstruction examples: • Cables or wires that hang into the projected image . Lea ve extra space betw een the cables and the projected image so you can make im age adjustments later .[...]

  • Página 9

    Preparation for Setup 9 Pr ojector Requirements The PointWrite touch module is only available f or BenQ PointWrite series interactive projector . Make sure the P ointWrite camera module is i nstalled properl y before you setup the P ointWrite touch module . For mor e information, please ref er to the PointWrite camera module User Manual or Quick Gu[...]

  • Página 10

    Preparation for Setu p 10 PT01 Installation Scr een T olerance The ambient light or directl y sun light is possible to impact the screen size of touch area or cause interf erence. In this case, make screen size smaller or turn to pen mode with PointWrite pen for bett er writing quality . # Item Specification 1 Horizontal P osition Center Line of be[...]

  • Página 11

    Preparation for Setup 11 Mounting PT01 1. Install the adhesiv e tape on the rear side of the P ointWrite touch module. 2. Following the instruct ions above to position the PT01 on the screen. 3M double tape (thickness: 1mm) is recommended. 3. T u rn ov er the front co ver . 4. Secure the PT01 to the wall wi th scre ws. 5. Refer to page 13 for align[...]

  • Página 12

    Preparation for Setu p 12 Connecting PT01 Use the USB cable to connect the PT01 for power suppl y . There ar e three wa ys to connect the PT01. Connect PT01 to Pr ojector (Recommended) USB type-A pow er is available for selected projector model. Connect PT01 to Computer USB power ma y be unsta ble under the following conditions: 1. disconnecting A [...]

  • Página 13

    PT01 Laser Curtain 13 PT01 Laser Cur tain The laser curtain is a perfect plane to cov er the screen in max fan angle of 180 degrees. The laser curtain is require d to b e parallel to the surface with the optimal gap for the effectiv e finger touch performance. Adjusting PT01 T o hav e the best performance of PT01, adjust the laser curtain using a h[...]

  • Página 14

    Driver Installati on 14 Driv er Installation Disconnect the USB cable from P o intWrite camera module when installing. Use the Poi ntWrite driver in the PT01 CD to enable the finger touch function. The CD in the PointWrite pen kit does not contain the finger touch function. PointWr ite Pen kit PT01 touch module kit Pen Mode Finger Mode Pen Mode Fin[...]

  • Página 15

    Configura tion Setting 15 Configuration Setting T o use the PointWrite, the proper setting of the P ointWrite configuration is needed. The Configuration se tting window will hel p you to set up PointWrite corr ectly . Select Pen Mode during the setting process.[...]

  • Página 16

    Configuration Setti ng 16 1. P ointWrite Languag e : The default language is the same as the language for your operating system. If you want to change the language , click on and then language list will displa y . After selecting your pr eferr ed language, quit the P ointWrite and start the Po i n t W r i t e a g a i n . 2. P ointWrite Option : •[...]

  • Página 17

    Alignmen t Instructions 17 Alignment Instructions Alignment Vie w 1. In PointWrite Configuration, press Next . 2. In PointWrite Alignm ent, press Alignment View to enter the camera view (r efer to page 18 ). 3. Check the position of the pattern image . 4. Connect the USB cable for PT01 and go to "Using the Alignment Masks" on page 18 for [...]

  • Página 18

    Alignment Instructions 18 Using the Alignment Masks The alignment masks help you to find the optimal height of the laser curtain and optimal touch performance . Shape of Alignment Mark Mounting P osition of Alignment Mark In the camera view of P ointWrite , The alignm ent mark reflector is shown lik e below pictur e . Refer to "Alignment Instr[...]

  • Página 19

    Alignmen t Instructions 19 Adjust for Reflection OK Left screw Right screw Left screw Right screw T o p screw Adjust the reflection laser curtain horizo ntally[...]

  • Página 20

    PointWrite Calibration 20 P ointW rite Calibration Auto calibration 1 : click on and the calibration process will run automatically . When you choose this m ethod, white image is shown on th e screen and the pattern image is displ ay ed. Manual calibrati on : Click on and the cali bration window will b e projected on the screen. 1. Due to excessive[...]

  • Página 21

    PointWri te Calibration 21 Use the Poi ntWrite pen to click on the center of calibration cursor immediately after it a ppears. Then the next cursor will displa y . Repeat this process until the last cali bration cursor disappears. After completing calibrat ion, change the mode to Finger T ouch Mode. Now y ou can u se QWrite.[...]

  • Página 22

    Specifications 22 Specifications T ouch modu le Model Name PT01 Operating V oltage 4.7~5.2V P ower Consumption Max 180mA USB T ype (Po wer) Mini USB B type P ower Sour ce Po wer via USB connector or 5V adaptor W av elength 850nm ± 10n m Fan Angle Max : 180° (1 laser bea m) Rolling Contr ol Range Max 4° Pitch Control Range Max 3.5° Safety Class [...]

  • Página 23

    Pregled 1.Gumb za napajanje: uključivanje i isključivanje opreme. Režim mirovanja, aktiviranje. 2.Priključak za slušalice: povezivanje slušalica. 3.Tipke za ugađanje glasnoće: regulacija nivoa glasnoće. 4.USB port: povezivanje dodatnog pribora. 5.Mikrofon. 6.Gumb za povratak na prethodnu stranicu. 7.Tipka za glavni zaslon, povratak na glav[...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    Quick Start Guide - HR Napomena: Ako telefon ne k oristi se dulje vrijeme, akumulator se postupno isprazni. Akumulator treba napuniti prije prve uporabe ili čak i ako telefon nije u uporabi, punite akumulator svaka tri mjeseca. Uključivanje / isključivanje uređaja / režim mirovanja Pritisnite i držite gumb za punjenje nekoliko sekundi. Pojavl[...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    Quick Start Guide - HR - Praktični savjeti i brza tehnička podrška, - T renutni softver , - Najave novih proizvoda, - Posebne ponude i promocije – sve do 30% popusta (za odabrane zemlje i proizvode), - Bezplatno ažuriranje karti (za odabrane zemlje i proizvode). TEHNIČKA PODRŠKA STRANICA: www .goclever .com/support - KORISNIČKI PRIRUČNIK [...]

  • Página 29

    [...]

  • Página 30

    Demontáž zadního víka a vyjmutí akumulátoru Demontáž zadního víka: silně přidržet jednou rukou bok zařízení a druhou rukou zvednout zadní víko při západce. Vyjímání akumulátoru: silně přidržet jednou rukou zařízení a druhou ru- kou vyjmout akumulátor tak, že jej zvedneme v dolní části. Vkládání karet SIM a kart[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    Utilizace spotřebovaných baterií (Týká se Evroské unie a ostatních států Evropy, které mají vlastní systémy utilizace) T oto označení se může objevit na baterii nebo obalu a informuje o tom, že s baterií dodanou s tímto produktem nemůže být nakládáno jako s jiným komunálním odpadem. Na některých druzích baterií můž[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    Toote ülevaade 1. Power nupp: lülitab telefoni sisse ja välja. Lukustab ja aktiveerib ekraani. 2. Kõrvaklapi pesa: kõrvaklappide ühendamiseks. 3. Helitugevuse nupud: seadme heli reguleerimine. 4. USB pesa: USB lisaseadmete ühendamiseks. 5. Mikrofon: edastab kõne ajal heli. 6. T agasi nupp: eelmisele lehele/valikule tagasi minemiseks. 8. Men[...]

  • Página 36

    Tagakaane ja aku eemaldamine Eemalda kaas tõmmates sõrmeküüne vmt. Kaane küljel (alaosas) olevast avausest. Tõmba kaas är a. Aku välja võtmine: hoia seadet ühe käega kindlalt serv ast kinni ja tõmba aku teise käega välja. SIM kaardi ja microSD™ mälukaardi paigaldamine Sisesta SIM kaart SIM pessa kuni lõpuni. Kaardi kontaktid peava[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    Akude ja patareide utiliseerimine (Euroopa liidu riikides ja teistes Euroopa riikides kus on vastavad kogumiskohad) Antud sümbol akul või tema pakendil näitab, et seda akut ei või visata tavaprügi hulka. Osadel akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga. Keemilised sümbolid merkuri (Hg) või plii (Pb) lisatakse kui aku[...]

  • Página 39

    Registreerige oma GOCLEVER toode! register .goclever .com TEHNILINE TUGI VEEBILEHEL: www.goclever .com/support - KASUTUSJUHENDID (online ja allalaaditavad). – TARKV ARAUUENDUSTE JUHISED (uuendage tarkvar a või taastage vajadusel tehaseseaded). - TIHEDAMINI ESIT ATUD KÜSIMUSED - REMONDI- JA GARANTII TÖÖKODADE ASUKOHAD (soovitame probleemide ko[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    Quick Start Guide - FR Attention: Si le téléphone n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie est déchargée progressivement. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou, même lorsque le téléphone n’est pas utilisé, chargez la batterie tous les 3 mois. Allumer / éteindre l’appareil / m[...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    Quick Start Guide - FR 88 GOCLEVER | Quick Start Guide 14. Avant de prêter ou donner l’appareil à une autre personne, je veux supprimer toutes mes données et applications personnelles ainsi que les données de connexion au compte Google. Vous devriez utiliser la fonction de retour aux paramètres d’usine ‘Factory reset’ disponible dans l[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    Entfernen der Akkuabdeckung und des Akkus Entfernen Sie die hintere Abdeckung, indem Sie einen Fingernagel in den Schlitzan der Unterseite des T elefons schieben. Heben Sie die Abdeckung nach obenund weg vom T elefon. Entnehmen des Akkus: Halten Sie das T elefon mit einer Hand gut fest und entnehmen Sie den Akku. Einsetzen der SIM Karte und Micro S[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    5 . innerhalb der ersten 12 Monaten ab dem Kauf , jedoch nicht mehr als 15 Monate ab dem Datum der Produktion erfolgt die Abwicklung als Tür zu Tür-Service. Nach diesem Zeitraum sendet der Käufer mit einer zuvor erhaltenen RMA-Nummer in Übereinstimmung mit der RMA-V erfahren das defekte Gerät zur Reparatur ein. 6 . Garantie für Displays und B[...]

  • Página 52

    Quick Start Guide - DE 19 . Garantiegeber ist nicht ver antwortlich für Schäden, die aus dem Verlust von Daten auf Datenträgern entstehen , beachten Sie bitte das Geräte auf die W erkseinstellungen zurück gesetzt werden. 20 . Die Rechtsbeziehungen zwischen dem Käufer und dem Garantie- geber werden ausschließlich durch die Bestimmungen dieser[...]

  • Página 53

    Registrieren Sie ihr GOCLEVER Produkt für weitere Vorteile! Danke für die Wahl von GOCLEVER! Wir möchten, dass Sie Ihren Kauf in vollen Zügen genießen können. Damit Sie Ihren Kauf in vollen Zügen genießen können registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter www.goclever.com. Die Registrierung dauert nur ein paar Minuten. Lassen Sie sich die Chan[...]

  • Página 54

    Quick Start Guide - DE GOCLEVER | Quick Start Guide - DE 53 09 - Sonderangebote und Akonen - bis zu 30% Raba  (für ausgewählte Länder und Produkte), - Kostenlose K arten-Updates (für ausgewählte Länder und Produkt e). T echnischer SUPPORT WEBSITE: www . goclever .com/support - Anleitungen - SOFTWARE UPD A TES - F AQ - Service Center Üb[...]

  • Página 55

    Επισκόπηση 1.Πλήκτρο τροφοδοσίας: ενεργοποίηση και απενεργοποίηση συσκευής. Κατάσταση αδράνειας, επαναφορά. 2.Υποδοχή για ακουστικά: σύνδεση ακουστικών. 3.Πλήκτρα έντασης: ρύθμιση επιπέδου έν[...]

  • Página 56

    Αποσυναρμολόγηση του πίσω καλύμματος και αφαίρεση της μπαταρίας Αποσυναρμολόγηση του πίσω καλύμματος: κρατήστε δυνατά με το ένα χέρι τα πλάγια της συσκευής και ανασηκώστε με το άλλο το πίσω [...]

  • Página 57

    Quick Start Guide - GR Προσοχή: Εάν το τηλέφωνο δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα υπόκειται σε σταδιακή φόρτιση. Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πλήρως κατά την πρώτη φόρτιση ή αν σε π?[...]

  • Página 58

    ανθρώπινη υγεία, ενδεικνύεται ο διαχωρισμός των απορριμάτων και η υπεύθυνη ανακύκλωση που προωθεί την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για την ανακύκλωση της συσκευής σας, παρακαλούμε ν[...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    Quick Start Guide - GR - Πρακτικές συμβουλές και γρήγορη τεχνική υποστήριξη - Τρέχουσες εκδόσεις λογισμικού - Ανακοινώσεις νέων προϊόντων - Ειδικές προσφορές και εκπτώσεις έως και 30% (για επιλεγμένες χώ[...]

  • Página 61

    Kinézet 1.Kapcsológomb: készülék bekapcsolása és kikapcsolása. Alvó üzemmód, aktiválás. 2.Fülhallgató csatlakozó: fülhallgató csatlakoztatása. 3.Hangerőgombok: hangerő szabályozás. 4.USB port: opcionális tartozékok csatlakoztatása. 5.Mikrofon. 6.Előző oldalra visszalépés gomb. 7.Főképernyő gomb, vissza a főképerny[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    Smontaggio del coperchio posteriore e rimozione della batteria Smontaggio del coperchio posteriore: sostieni fortemente con una mano il lato dell’apparecchio e solleva con l’altra mano il coperchio posteriore vicino alla serratura. Rimozione della batteria: sostieni fortemente con una mano i lati dell’apparecchio e rimuovi con l’altra mano [...]

  • Página 69

    Quick Start Guide - IT Attenzione: Nel caso in cui il telefono non sia utilizzato per un periodo prolungato, la batteria č soggetta allo scaricamento graduale. Bisogna caricare la batteria prima del primo impiego oppure, qualora il telefono non sia utilizzato, caricare la batteria ogni 3 mesi. Accensione / spegnimento dell’apparecchio / modalit?[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    Quick Start Guide - IT SCHEDA DI GARANZIA DATA ACQUISTO: ................................................................................................................ ....................................................... DATA FABBRICAZIONE: ........................................................................................................[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    Kā demontēt pakaļējo vāciņu un izņemt akumulatoru Pakaļējā vāciņa demontāža: stringri turot ar vienu roku aiz ierīces malas, ar otro roku paceliet pakaļējo vāciņu pie ksatora. Akumulatora izņemšana: stringri turot ar vienu roku aiz ierīces malām, ar otro roku izņemiet akumulatoru, paceļot no apakšas. Kā ievietot SIM un[...]

  • Página 75

    Quick Start Guide - LV Piezīme: Ja tālrunis netiek lietots ilgāku laiku, akumulators pakāpeni- ski izlādējas. Akumulatoru nepieciešams uzlādēt pirms pirmās lietošanas vai, pat ja tālrunis netiek lietots, atkārtot uzlādi katrus 3 mēnešus. Ierīces ieslēgšana / izslēgšana / nodroses režīms Nospiediet ir pieturiet barošanas taus[...]

  • Página 76

    Bateriju likvidēšana (Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu) Šis marķējums uz baterijas v ai uz iepakojuma norāda, ka šī izstrādājuma bateriju pēc tās kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest ar citiem sadzīves atkritumiem. Ja uz baterijas ir atzīmēti ķīmiskie simbol[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    [...]

  • Página 79

    Apžvalga 1.Maitinimo mygtukas: įrenginio įjungimas ir išjungimas. Budėjimo režimas, aktyvavimas. 2.Ausinių lizdas: ausinių prijungimas. 3.Garsumo mygtukas: garso lygio reguliavimas. 4.USB prievadas: papildomų priedų prijungimas. 5.Mikrofonas. 6.Grįžimo į ankstesnį puslapį mygtukas. 7.Pagrindinio ekrano m ygtukas, grįžimas į pagrin[...]