Ir para a página of
Manuais similares
-
Range
Bertazzoni X365GGVX (X36 5 00 X)
26 páginas 2.22 mb -
Range
Bertazzoni H366GGVCR
32 páginas 3.26 mb -
Range
Bertazzoni Professional Series D36600X
25 páginas 3.13 mb -
Range
Bertazzoni X304PIRX
48 páginas 2.87 mb -
Range
Bertazzoni PRO366GASXLP
31 páginas 2.07 mb -
Range
Bertazzoni X)486GPIRGI
52 páginas 3.2 mb -
Range
Bertazzoni X304GGVVE
29 páginas 3.05 mb -
Range
Bertazzoni X304GGVRO
29 páginas 3.05 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bertazzoni PM363I0X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBertazzoni PM363I0X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bertazzoni PM363I0X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bertazzoni PM363I0X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bertazzoni PM363I0X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bertazzoni PM363I0X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bertazzoni PM363I0X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bertazzoni PM363I0X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bertazzoni PM363I0X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bertazzoni PM363I0X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bertazzoni na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bertazzoni PM363I0X, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bertazzoni PM363I0X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bertazzoni PM363I0X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
INSTALLATION,USE & CARE MANUAL (French version page 17) DIMENSIONS: 35 1/16 ’’ (890 mm) (W) x 20 1/2 ’’ (520 mm) (D) Models PMMN...D7X (2 or 5)D PM363I0X[...]
-
Página 2
2 IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRI C AL INSPECTOR’S USE. READ AND SAVE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFER ENCE. OBSERVE ALL GOVERNING C O DES AND ORDINANCE S. WARNING: If the information in this ma nual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property da mage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or ot[...]
-
Página 3
3 WARRANTY AND SERVICE All Bertazzoni products are covered by a 2 years p arts and labor warranty. Service on all Bertazzoni products shall be carri ed out by factory -trained professionals only . For warranty service please contact Customer Service at the numb ers indicated below. CUSTOMER SERVICE English/Spanish hotline (866) 905-0010 French hotl[...]
-
Página 4
4 Before Installation If receiving the unit from a transpo rtation company, it is customer’s oblig ation to inspect the pa ckage and note any damage on the delivery recei pt. After deliver y have your induction co oktop carefully unpacked, and again check for any visible damage. If you find any damage on th e unit at this point, immediately infor[...]
-
Página 5
5 Inserting the hotplate After having removed the various loose parts from the in ternal and external p acking, make sure that the hotplate in not damaged and is suitable for the specific gas usage. The gas type label is on the underside of the hotplate base. In case of doubt, do not use the appliance and conta ct skilled personnel. Keep all the pa[...]
-
Página 6
6 Attaching the hotplate To prevent liquids from leaking acci dentally into t he underlying storage sp ace, t he appliance is equipped with a special gasket. To apply this gasket, carefully follow the instructions in Fi g. 3. Lay out the prot ective sealing strips along the edge s of the opening in the bench to p and carefully overlap the strip e n[...]
-
Página 7
7 Electrical connection The appliance is equipped with a 4 ft. (1.2 m.) flexible metal cable with 4 wires ready for connection to a dedicated 4 wire grounde d power supp ly/junction box: (fig.8) Voltage 120/208 V a.c., Frequency 60 Hz. Max Current: 2800W /13,5 A Voltage 120/240 V a.c., Frequency 60 Hz. Max Current: 3700W /15,5 A Black wire : connec[...]
-
Página 8
8 Adaptation of the pressure regulator fo r use with different type of gas The pressure regulator supplied with the applia nce is a convertible type pressure regulator for use with Natural Gas at a nominal outlet pressure of 4” w.c. or LP gas at a nominal outlet pressure of 11” w. c. and it is pre-arranged from the factory to operate with one o[...]
-
Página 9
9 User instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 - Proper Installation - Be sure your appliance is prop erly ground ed and installed by a qualified technicia n. 2 - Never Use your Appliance for Warm ing or Heating the Room. 3 - Do Not Leave Children Alone - Children sh ould not be left alone or unattended in an area where appliance is in use. Th[...]
-
Página 10
10 Using burners A diagram is etched on the control pan el above each knob whi ch indicates which burner corresponds to that knob. (fig.12-13-14-15) Manual ignition: Manual ignition is always possible even when the power is cut off or in the event of prolonged power failure. Turn the knob that corre sponds to the burner sele ct ed counterclockwise [...]
-
Página 11
11 Using the ceramic induction elements Safety Precautions - Read before operating your cooktop Your induction-cooking uni t has been designed for resid ential use and food preparation, and all of the safety parameters have been designed accordi ngly. The unit incorporates numerous safety devices and co ntrols, a few of which will be mentioned belo[...]
-
Página 12
12 When compared to other method s of cooking, inducti on cooking has a very lo w level of ambient heat, thus making cooking more pleasurable, with a reduced need for ventilation. Finally, the vitroceramic glass as a cookin g surfac e barely becomes hot an d this makes cleaning mu ch easier. When using induction elements, some cookware may pro duce[...]
-
Página 13
13 Type of pans This type of appliance can only operate with pan s of speci al kinds. The bottom of the pan must be iron or steel/iron to generate the magneti c field necessary for the heating proces s Vessels made from the following materials are not su itable: glass; porcelain; pottery; steel, aluminium or copper without magnetic [...]
-
Página 14
14 To Do or Not To Do You must: - Always place your cookware in such a way that its center is aligned with the centre of the element. - Avoid hitting the vitroceramic glass with cook ware o r any hard objects. The glass surface is highly resistant but not unbreakable. - Pick-up your cookware when moving t hem aroun d. Do not slide them and avoid ex[...]
-
Página 15
15 Cleaning the appliance: Never use abrasive cleaners Before cleaning the appliance it sho uld be discon nected from the power supply . Cleaning the work surface: periodi cally clean the burner heads, the enamelled steel pan support s and the burner c aps us ing warm w ater. Any spillage must al ways be removed as soon as possible using a rag. If [...]
-
Página 16
16 Troubleshooting You have doubts about whether your cooktop is working correctly this does not necessarily mean there is a breakdown. Nevertheless, check the following point s PROBLEMS POSSIBLE CAUSES WHAT SHOULD YOU DO? When you switch the unit on the supply-line breaker trips off or the supply-line fuse burn Your unit may be connected incorrect[...]
-
Página 17
17 Installation, Service et Instructions pour l’Utilisateur DIMENSIONS: 36 1/2 ’’ (925 mm) (W) x 21 1/4 ’’ (540 mm) (D) Models PMMK..D7X (2 or 5)D PM3630GX IMPORTANT: A CONSERVER POUR L’UTILIS ATION DE L’INSPECTEUR ELECTRIQUE LOCAL. LIRE ET CONSERVER CES INS TRUCTIONS POUR LES REFE RENCES FUTURES. OBSERVER TOUS LES CODES E T LES ORDON[...]
-
Página 18
18 GARANTIE ET SERVICE Tous les produits Bertazzoni sont ga rant is 2 ans pièces et main-d'œuvre. Les réparations concernant tous les produits Berta zzoni doivent uniquement être prises en charge par des professionnel s formés par l'entrepri se. Pour le service de garantie, veuillez contacter le Se rvice cli entèle aux numéros indi[...]
-
Página 19
19 Instructions pour l’installation Cet appareil devra uniquement êtr e installé par une personne au torisée. Il devra être installé se lon les instructions d’installation des fa bricants. IMPO RTANT: cet appareil doit ê tre installé selon les normes en vigueur du pays concerné. L’installation de cet appareil doit se conformer a ux co[...]
-
Página 20
20 Exigences 1. Distances des meubles suspendus (Valeurs minimum) Les distances minimum devront être conformes au x valeurs minimum indiquées da ns la table n.1 et sont illustrées dans la fig. 1- 2 Les hottes de cuisine et les ventilateur s aspirant doiv ent être installés selon les in structions du fabricant. Cependant, dans aucu n cas, la di[...]
-
Página 21
21 3. Avant d’installer la table de cuisso n considérez la position de l’alimentation gaz et l’it inéraire de la ligne du gaz.( Se référer à la fig.6) 4. Pour les modèles LPG la lign e de distribution de ga z est connectée au régulate ur qui est fourni séparément. Le branchement d’entré e a un filetage mâle de 1/2” B.S.P ( fil[...]
-
Página 22
22 Ventilation du local – Positionnement et dégazage NOTE : Un ventilateur extracteur qui aide l’evacuation des produits de la combustion peut etre utilisé dans le local où se trouv e l’appareil ; en chaque cas il doit etre eventuellement insta llé conformement aux normes nation als en v igueur. NOTE : Le fonctionnement d’une hotte d’[...]
-
Página 23
23 1) Dévisser à la main le bouchon en pl astique supérieur du rég ulateur (Fig. 5). 2) Dévisser à la main la pièce en plastique blanche vissée sous le boucho n en métal susmentionné, ensuite le visser encore dans le se ns opposé sous le boucho n en métal (p our la référence du gaz voir l’écriture “L P” et “NAT” avec les fl[...]
-
Página 24
24 7 – Ne pas utiliser d’eau ou de feux de friture – Couv rir le feu ou la flamme ou éteindre à l’aide d’un extincteur à poudre ou à mousse. 8 – Utiliser uniquement des poi gnées sèches - De s poi gnées de tissu h umides posées sur de s surfaces chaudes peuvent provoquer de s brûlures dues à la vapeur. Fai re en sorte que la p[...]
-
Página 25
25 Utilisation des brûleurs Un diagramme est grav é sur le tableau de com mande sur cha que bouton qui indique qu el brûleur correspond à ce bouton. (fig.12-13-14-1 5) Allumage manuel: L’allumage manuel est toujours p ossible même lorsque l’alimentation est débranchée ou en ca s de panne de courant prolongée. Tournez le bouton qui corre[...]
-
Página 26
26 Utilisation du plaque induction Précautions de sécurité - À lire avant de démarre r la plaque de cuisson La plaque de cuisson à inductio n a été conçue pour une utilisation dome stique et pour la préparation des aliments ; tous les paramètres d e sé curité ont été réglés da ns ce but. L’unité comprend de nombreux dispositifs [...]
-
Página 27
27 Le principe de l’induction Lorsqu’un foyer à inducti on, également dénommé : « zone de cha uffe » ou simplement : « bobine » - est allumé, que la batterie de cuisine appro priée est utilisée et que le niveau de puissance de ch auffe désiré est sélectionné, le circuit él ectronique (« gé nérateur à induc tion » ou « conv[...]
-
Página 28
28 RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE CUI SSON COMME SUIT Régler le bouton de commande de la chaleur. OFF = foyer éteint 1 = réglage le plus bas 9 = réglage le plus haut B = Fonction Powerboost A = Accélérateur de montée en température Témoin lumineux H = Chaleur résiduelle B= Fonction Powerboost = Marche Ces boutons perm ettent de contrôler les[...]
-
Página 29
29 Type de casseroles Ce type d’appareil ne peut fonctionn er q u’avec des casseroles bi en spécifiques. Le fond de la casserole d oit être en fer ou en aci er /fer pour génére r le champ magnétiqu e nécessaire au proces sus de cuiss on. Les récipients fabriqué s d ans les matériaux suivants ne so nt pas a daptés : verre ;porcelai[...]
-
Página 30
30 À faire et à ne pas faire À faire : - Toujours placer la batterie de cui sine d e façon à ce que le centre soit aligné sur le cent re du foyer. - Éviter de cogner la pla que vitrocéramique avec des batteries de cuisine o u des objets durs. L a surface vitrée est très résistante, mais pa s incassable. - Tenir les batteries de cuisine p[...]
-
Página 31
31 Nettoyage de l’appareil: N’utilisez jamais de pro duits à nettoyer abrasifs Avant de nettoyer l’appareil il doit êtr e débranché du réseau électrique. Nettoyage de la surface de travail: nett oyez périodiq uement les t êtes des brûleurs, les su pports en acier émaillés des casseroles et les chapeaux des brûl eu rs en utilisant [...]
-
Página 32
32 Dépannage Un doute sur le bon fonctionnement de la plaqu e de cuisson n’est pas nécessairement syno nyme de défaillance. Contrôler toutef ois les points suivants : PROBLÈMES CAUSES PROBABLES QUE FAIRE ? Lors de l’allumage de la p laque, le disjoncteur se déclenche ou le fusibl e grille Soit la plaque est mal raccordée,[...]
-
Página 33
33 Fig 1 Fig 2 Fig.3 Fig. 4A Fig. 4B[...]
-
Página 34
34 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8[...]
-
Página 35
35 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16[...]
-
Página 36
36 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Cod. 310534[...]