Bestron AST8000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bestron AST8000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBestron AST8000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bestron AST8000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bestron AST8000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bestron AST8000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bestron AST8000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bestron AST8000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bestron AST8000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bestron AST8000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bestron AST8000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bestron na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bestron AST8000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bestron AST8000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bestron AST8000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Hand le iding stoomstrijksysteem Gebrauchsanweisung Dampfstatio n M ode d'emploi systeme de vapeur Instruction manual steam statio n Is truzioni per l'uso centro de planchado al vapo r Manua l del usuario sistema stirante a vapore con pression e AST8000 v 041011-08 Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Gebruikershandleiding 3 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, [...]

  • Página 4

    Gebruikershandleiding 4 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS T ype: AST8000 V ermogen: 1200 W voor het strijkijzer 1400 W voor de boiler 2600 W totaal maximaal Netspanning: 220-240 V ~50 Hz WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. Figuur 1 1. T oevoerslang 2. T emperatuurinstelknop[...]

  • Página 5

    Gebruikershandleiding 5 Nederlands GEBRUIK - Droogstrijken 1. Steek de stekker (13) in het stopcontact. 2. Zet de hoofd aan/uit-schakelaar (1 1) op stand 1. Het indicatielampje gaat branden. 3. Draai de temperatuurinstelknop (2) naar de gewenste positie (zie tabel bij ‘Strijkinstructies’). Het indicatielampje (9) gaat branden. 4. W acht tot het[...]

  • Página 6

    Gebruikershandleiding 6 Nederlands Symbool op label Soort textiel T emperatuur- instelknop Instructies Het artikel mag niet worden gestreken Acetaat Acryl Polypropyleen Polyurethaan Nylon • Droog strijken op zo laag mogelijke temperatuur . Polyester Droog strijken op zo laag mogelijke temperatuur . Keer het kledingstuk binnenstebuiten. Viscose ?[...]

  • Página 7

    Gebruikershandleiding 7 Nederlands GARANTIEBEP ALINGEN De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. 1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder garantie u[...]

  • Página 8

    Gebrauchsanweisung 8 Deutsch SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihre[...]

  • Página 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch TECHNISCHE DA TEN T ype: AST8000 Leistung: 1200 W für das Bügeleisen 1400 W für den Boiler Gesamtleistung nicht mehr als 2600 W Netzspannung: 220-240 V ~50 Hz FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle V erwendung. Abbildung 1 1. Zuführungsleitung 2. T [...]

  • Página 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch BENUTZUNG - T rocken bügeln 1. Stecken Sie den Stecker (13) in die Steckdose. 2. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (1 1) zu Position 1. Die Kontrollleuchte schaltet sich ein. 3. Drehen Sie den T emperatureinstellknopf (2) auf die gewünschte Stufe (siehe ‘Bügelanweisungen’). Die Kontrollleuchte (9) schaltet sich [...]

  • Página 11

    Gebrauchsanweisung 11 Deutsch Symbol auf dem Etikett T extilsorte T emperatur- einstelknopf Anweisungen Der Artikel darf nicht gebügelt werden. Acetat Acryl Polypropylen Polyurethan Nylon • Bei so niedriger T emperatur wie möglich trocken bügeln. Polyester Bei so niedriger T emperatur wie möglich trocken bügeln. Das Kleidungsstück auf links[...]

  • Página 12

    Gebrauchsanweisung 12 Deutsch GARANTIEBESTIMMUNGEN Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die[...]

  • Página 13

    Mode d’emploi 13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, ment[...]

  • Página 14

    Mode d’emploi 14 Français DONNÉES TECHNIQUES T ype : AST8000 Puissance : 1200 W pour le fer à repasser 1400 pour la chaudière 2600 W au total au maximum T ension réseau : 220-240 V~50 Hz FONCTIONNEMENT - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. Figure 1 1. Câble po[...]

  • Página 15

    Mode d’emploi 15 Français UTILISA TION - Repassage à sec 1. Branchez la fiche (13). 2. T ournez la bouton marche / arrêt (1 1) en position 1. Le lampe témoin s’allume. 3. Mettez la bouton de réglage (2) de la température du fer à repasser sur la position désirée (voir le tableau sous ‘Instruction de repassage’). Le lampe témoin (9[...]

  • Página 16

    Mode d’emploi 16 Français Symboles pouvant figurere sur l’étiquette T extile Position température Instructions Le textile ne doit jamais être repassé. Acétate Acrylique Polypropylène Polyuréthane Nylon • Pour le repassage à sec, réglez toujours la température la plus basse possible. Polyester Pour le repassage à sec, réglez toujo[...]

  • Página 17

    Mode d’emploi 17 Français À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre. 1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les réparati[...]

  • Página 18

    User ’ s instructions 18 English SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of[...]

  • Página 19

    User ’ s instructions 19 English TECHNICAL INFORMA TION T ype: AST8000 Power: 1200 W for the iron 1400 W for the boiler 2600 W maximum total Power supply: 220-240 V ~50 Hz OPERA TION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. Figure 1 1. Electricity and steam cable 2. Iron temperature control 3. Steam rel[...]

  • Página 20

    User ’ s instructions 20 English USE - Dry ironing 1. Insert the plug (13) into the wall socket. 2. T urn on the main on/off switch (1 1) by switching it to position 1. The pilot light turns on. 3. T urn the iron temperature control dial (2) to the desired position (see the table in ‘Ironing instructions’). The pilot light (9) turns on. 4. Pl[...]

  • Página 21

    User ’ s instructions 21 English Symbol T ype of fabric T emperature- control dial Instructions The fabric may not be ironed. Acetate Acryl Polypropylene Polyurethane Nylon • Dry iron at the lowest possible temperature. Polyester Dry iron at the lowest possible temperature. T urn the item of clothing inside out. Viscose •• Dry iron. Silk Dr[...]

  • Página 22

    User ’ s instructions 22 English GUARANTEE TERMS The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60 months from the date of purchase, subject to the following conditions. 1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried out during the [...]

  • Página 23

    Istruzioni per l’uso 23 Italiano PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa di una limitazione fis[...]

  • Página 24

    Istruzioni per l’uso 24 Italiano SPECIFICHE TECNICHE Modello: AST8000 Potenza: da 1200 W (ferro da stiro) da a 1400 W (caldaia) 2600 W max. (potenza totale) T ensione di rete: 220-240 V ~50 Hz FUNZIONAMENTO - A vvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. Figura 1 1.[...]

  • Página 25

    Istruzioni per l’uso 25 Italiano USO - Stiratura a secco 1. Inserire la spina nella presa di corrente. 2. Ruotare la interruttore on / of f del ferro nella posizione desiderata (portandolo in posizione di “I”). 3. Ruotare il termostato regolabile del ferro da stiro nella posizione desiderata (vedere la tabella riportata nel capitolo “Istruz[...]

  • Página 26

    Istruzioni per l’uso 26 Italiano USO - Istruzioni per la stiratura • Prima di procedere alla stiratura del capo desiderato, controllare se questo sia provvisto di un’etichetta che riporti istruzioni per la stiratura. Osservare sempre le istruzioni riportate sull’etichetta del capo. Consultare la tabella riportata di seguito per una spiegazi[...]

  • Página 27

    Istruzioni per l’uso 27 Italiano • Evitare di utilizzare oggetti in metallo o spugne abrasive per pulire la piastra. Essi potrebbero danneggiare la piastra. • Non immergere mai in acqua l’apparecchio, la spina o il cavo. • Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi né utensili taglienti o acuminati (come coltelli o spazzole dure) pe[...]

  • Página 28

    Manual del usuario 28 Español NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación física, sensorial o me[...]

  • Página 29

    Manual del usuario 29 Español 1400 W para el generador de vapor 2600 W máximo total T ensión de la red: 220-240 V ~50 Hz FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. Figura 1 1. Cable para electricidad y vapor 2. Selector de temperatura 3. Botón para emisión de vapor 4. Plancha[...]

  • Página 30

    Manual del usuario 30 Español USO - Planchado en seco 1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. 2. Encienda el interruptor (posición I). 3. Coloque el selector de temperatura en la posición deseada (véase el cuadro ‘Instrucciones para planchar ’). El piloto indicador (9+10) que indica que el aparato está calentando se encenderá. 4[...]

  • Página 31

    Manual del usuario 31 Español USO - Instrucciones para plachar • Antes de empezar , revise si la prenda que desea planchar está provista de una etiqueta con las instrucciones de planchado. Siga siempre las instrucciones de la etiqueta. Véase en el cuadro siguiente una explicación de los posibles símbolos que encontrará en la etiqueta. • S[...]

  • Página 32

    Manual del usuario 32 Español DISPOSICIONES DE GARANTÍA Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se [...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    AST8000 v 04101 1-08[...]