Bestron DF280 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bestron DF280. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBestron DF280 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bestron DF280 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bestron DF280, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bestron DF280 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bestron DF280
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bestron DF280
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bestron DF280
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bestron DF280 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bestron DF280 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bestron na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bestron DF280, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bestron DF280, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bestron DF280. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DF280 v 110201-08 Hand le iding melkopschuimer Gebrauchsanweisung Milchaufschäumer Mode d'emploi mousseur à lait Instruction manual milk frother Is truzioni per l'uso montalatte Manua l del usuario leche vaporizador Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Handleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze melkopschuimer waarmee u niet alleen melk mee kunt opschuimen maar ook chocolademelk, anijsmelk etc. kunt bereiden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaa[...]

  • Página 4

    Handleiding 4 Nederlands WERKING - Algemeen De melkopschuimer is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Schuimblender 2. Glazen schenkkan 3. Min en Max. markering 4. Basis 5. Mixen 6. Mixen en verwarmen (tot 100ml) 7. Mixen en verwarmen (tot 250ml) 8. Snoer en stekker 9. Mixblender 10. V erwarmingselement[...]

  • Página 5

    Handleiding 5 Nederlands W anneer u tijdens het opschuimen het apparaat eerder wilt uitschakelen, druk dan nogmaals op het knopje (7) of het knopje (6). WERKING - Mixdranken, bijv . chocolademelk 1. Druk de mixblender (9) op de bodem van de schenkkan (2) tot hij vast klikt. 2. Giet melk in de schenkkan , Min. 100ml en Max. 250ml. W anneer u meer da[...]

  • Página 6

    Handleiding 6 Nederlands 4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de importeur . 5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar . 6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door: a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing; b. f[...]

  • Página 7

    Gebrauchsanweisung 7 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Milchaufschäumer , dass nicht nur Milch aufschäumen kann aber auch Schokolade, Anis Milch etc. bereiten kann. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in [...]

  • Página 8

    Gebrauchsanweisung 8 Deutsch BENUTZUNG - Allgemein Der Milchaufschäumer ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle V erwendung. 1. Schaummixer 2. Glasbehälter 3. Füllmarken 4. Basis 5. Mixen 6. Mixen und aufwärmen (bis 100ml) 7. Mixen und aufwärmen (bis 250ml) 8. Kabel mit Stecker 9. Rührmixer 10. Heizelement 1 1.[...]

  • Página 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Wenn Sie das Gerät während dem Betrieb ausschalten möchten, drücken Sie noch einmal auf die (7) T aste oder T aste (6). BENUTZUNG - Mixgetränken, z.B. Schokoladen Milch 1. Drücken Sie den Rührmixer (9) auf den Boden des Glasbehälters bis er fixiert sitzt. 2. Gießen Sie Milch in den Glasbehälter . Min. 100ml un[...]

  • Página 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert. 2. Schadhafte T eile oder , im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch Eigentum des Importeurs.[...]

  • Página 11

    Mode d’emploi 11 Français Nous vous félicitons de votre achat avec de ce mousseur à lait qui ne peut que faire monter le lait, mais aussi peut mousse au chocolat, lait, etc anis CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les in[...]

  • Página 12

    Mode d’emploi 12 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Mélangeur mousser 2. V erseuse en verre 3. Marquage minimum et maximum 4. Base 5. Mélanger 6. Mélanger et chauffer (jusqu’à 100ml) 7. Mélanger et chauffer (jusqu’à 250ml) 8[...]

  • Página 13

    Mode d’emploi 13 Français Chaque fois que vous souhaitez désactiver le dispositif pendants de moussage, appuyez simplement sur le bouton (7) ou le bouton (6) à nouveau. FONCTIONNEMENT - Mélanger boissons, par exemple, lait au chocolat 1. Appuyez sur le Mélangeur mix (9) sur le fond de la verseuse (2) jusqu’à ce qu’un déclic. 2. V erser[...]

  • Página 14

    Mode d’emploi 14 Français 5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée. 6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par: a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ; b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux [...]

  • Página 15

    Instruction manual 15 English Congratulations on purchasing this milk frother that can not only froth milk but also can froth chocolate, anise milk etc. SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This applia[...]

  • Página 16

    Instruction manual 16 English OPERA TION - General The milk frother is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Frothing blender 2. Glass jug 3. Min and Max. marking 4. Base 5. Mixing 6. Mixing and heating (up to 100ml) 7. Mixing and heating (up to 250ml) 8. Power plug and cord 9. Mixblender 10. Heating element 1 1. Lid 12. Mixe[...]

  • Página 17

    Instruction manual 17 English Whenever you wish to turn off the device during frothing, simply press the button (7) or button (6) again. OPERA TION - Mixing beverages, e.g. chocolate milk 1. Press the mixing blender (8) onto the bottom of the glass jug (2) until it clicks. 2. Pour milk into the glass jug, at least 100ml and no more than 250ml. Pour[...]

  • Página 18

    Instruction manual 18 English 6. The warranty does not cover damage caused by: a. Accidents, incorrect use, wear and/or neglect. b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety regulations. c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate. d. Unauthorized modifi[...]

  • Página 19

    Istruzioni per l’uso 19 Italiano Complimenti per l’acquisto di questa di questo montalatte che non può solo montare il latte, ma può anche spuma di cioccolato, latte ecc anice NORME DI SICUREZZA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente second[...]

  • Página 20

    Istruzioni per l’uso 20 Italiano FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Il cappuccinatore è destinato esclusivamente per uso domestico, non per uso professionale. 1. Schiuma mixer 2. Brocca di vetro 3. Min e Max marchio 4. Di base 5. Miscelazione 6. Di miscelazione e riscaldamento (per 100 ml) 7. Di miscelazione e riscaldamento (fino a 250 ml)[...]

  • Página 21

    Istruzioni per l’uso 21 Italiano FUNZIONAMENTO - Bevande miste, come il cioccolato 1. Premere il mixblender (9) sul fondo del boccale (2) fino allo scatto. 2. V ersare il latte nel boccale, min. 100ml e Max. 250ml. Se avete bisogno di più di 250ml nel cast brocca, utilizzato per questo portare alla fuoriuscita di latte. 3. Aggiungere 1 cucchiaio[...]

  • Página 22

    Istruzioni per l’uso 22 Italiano 6. La garanzia non si applica ai danni derivanti da: a. incidenti, uso improprio, usura e/o negligenza; b. erronea installazione e/o utilizzo in contrasto con le disposizioni normative, tecniche o di sicurezza vigenti; c. collegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta d[...]

  • Página 23

    Manual del usuario 23 Español Le felicitamos por la compra de este vaporizador leche que no sólo puede montar la leche pero también pueden espuma de chocolate, leche, etc anís NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se[...]

  • Página 24

    Manual del usuario 24 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades El espumador de leche sólo se diseñó para el uso doméstico, no para uso profesional. 1. Espuma de Blender 2. Jarra de cristal 3. Min y la marca Max 4. Básico 5. Mezcle 6. La mezcla y calentamiento (a 100 ml) 7. La mezcla y calentamiento (hasta 250 ml) 8. Cordón y enchufe 9. Mezclad[...]

  • Página 25

    Manual del usuario 25 Español Después de cerca de 90 a 240 segundos (dependiendo de la cantidad de leche), y al llegar a una temperatura de unos 65C, desconecta automáticamente. El bote está lleno de espuma de leche deliciosa. Si, cuando el dispositivo antes de espuma, y luego otra vez botón (7) o botón (6). FUNCIONAMIENTO - Bebidas mezcladas[...]

  • Página 26

    Manual del usuario 26 Español 3. T oda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa. 4. T oda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador . 5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia. 6. La [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    DF280 v 1 10201-08[...]