Ir para a página of
Manuais similares
-
Motorcycle
Beta RR 430
359 páginas -
Motorcycle
Beta RR 125 Motard 4T LC
260 páginas -
Motorcycle
Beta Urban 125 Special
398 páginas -
Motorcycle
Beta Urban 200 Special
398 páginas -
Motorcycle
Beta RR 390
359 páginas -
Motorcycle
Beta RR 50 Motard
48 páginas -
Motorcycle
Beta Alp 4.0
400 páginas -
Motorcycle
Beta RR 480
359 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beta M4 4T. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeta M4 4T vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beta M4 4T você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beta M4 4T, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Beta M4 4T deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beta M4 4T
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beta M4 4T
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beta M4 4T
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beta M4 4T não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beta M4 4T e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beta M4 4T, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beta M4 4T, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beta M4 4T. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 I ALP 4.0 - MOT ARD M4 Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento. Con que- sto libretto abbiamo voluto darLe le informazioni necessarie per un corretto uso e una buona manutenzione della Sua moto. I dati e le caratteristiche indicate sul presente manuale non impegnano la BET AMOTOR S.p.A che si riser va il diritto di apportare modifiche[...]
-
Página 2
2 I A VVER TENZA Si raccomanda, dopo la prima o seconda ora di utilizzo in fuoristrada, di controllare tutti i serraggi con particolare attenzio- ne a: • corona • supporti pedane • pinza freno anteriore / posteriore • supporto parafango • bulloneria motore • bulloneria ammortizzatore • raggi ruota • telaietto posteriore • raccordi[...]
-
Página 3
INDICE 3 I Avvertenze sull’uso del veicolo .................................................................. 5 Guida ecologica ................................................................................... 5 Guida sicura ......................................................................................... 6 CAP . 1 INFORMAZIONI GENERALI[...]
-
Página 4
INDICE 4 I Manutenzione programmata .................................................................. 61 Lunga inattività del veicolo ..................................................................... 62 Dopo un lungo periodo di inattività ......................................................... 62 CAP . 4 REGOLAZIONI .......................[...]
-
Página 5
5 I A VVER TENZE SULL ’USO DEL VEICOLO • Il veicolo deve essere obbligatoriamente corredato di: targa, libretto di circolazio- ne, bollo ed assicurazione. • È vietato il trasporto di animali e oggetti non resi solidali al veicolo, che “escano” dall’ingombro del veicolo stesso e che superino il carico previsto dal Costruttore. • Il ca[...]
-
Página 6
6 I GUIDA SICURA • Rispettare il Codice Stradale • Indossare sempre casco omologato ed allacciato • Mantenere sempre pulita la visiera protettiva • Indossare indumenti senza estremità penzolanti • Non viaggiare con in tasca oggetti acuminati o fragili • Regolare correttamente lo specchietto retrovisore • Guidare sempre seduti e con e[...]
-
Página 7
1 INFORMAZIONI GENERALI 7 I INDICE ARGOMENTI CAP . 1 INFORMAZIONI GENERALI Dati identificazione veicolo Fornitura Carico Pneumatici Conoscenza del veicolo Chiavi e serrature Commutatore / bloccasterzo Serratura casco Cruscotto e comandi LCD Dati tecnici Schema elettrico Dispositivi elettrici[...]
-
Página 8
1 INFORMAZIONI GENERALI 8 I DA TI IDENTIFICAZIONE VEICOLO I dati di identificazione A sono impressi sul canotto dello sterzo nel lato destro. IDENTIFICAZIONE TELAIO I dati di identificazione B del motore sono impressi nella zona indicata in figura. ATTENZIONE: l’alterazione dei numeri di identificazione è severamente punita ai sensi di legge. ID[...]
-
Página 9
1 INFORMAZIONI GENERALI 9 I CARICO • Carico massimo (conducente + passeggero + carico): 340 Kg. • Non trasportare assolutamente oggetti voluminosi o troppo pesanti, che potrebbe- ro pregiudicare la stabilità del veicolo. • Non trasportare oggetti che sporgano dal veicolo o che coprano i dispositivi d’illuminazione e di segnalazione. PNEUMA[...]
-
Página 10
1 INFORMAZIONI GENERALI 10 I Nota: Lo spessore minimo del battistrada dei pneumatici (TUBE TYPE) non deve mai essere inferiore ai 2 mm. La mancata adempienza a questa norma è punita ai sensi di legge. • Controllare prima di ogni viaggio che i pneumatici non presentino tagli, screpola- ture, abrasioni, rigonfiamenti, ecc... In questi casi far esa[...]
-
Página 11
1 INFORMAZIONI GENERALI 11 I CONOSCENZA DEL VEICOLO Elementi principali: 1 - Filtro aria 2 - Serbatoio carbu- rante 3 - T appo carburante 4 - Silenziatore 5 - Ammortizzatore posteriore 6 - Faro anteriore 7 - Indicatori di dire- zione anteriori 8 - Fanale posteriore 9 - Indicatori di dire- zione posteriori 10 - Cavalletto laterale 11 - Serratura cas[...]
-
Página 12
1 INFORMAZIONI GENERALI 12 I CHIA VI E SERRA TURE Il veicolo viene fornito con due chiavi e le relative scorte da utilizzarsi per il commu- tatore/bloccasterzo e per la serratura casco. ATTENZIONE: Non conser vare la chiave di scor ta all’interno del veicolo, ma in luogo sicuro ed a portata di mano. Consigliamo di registrare sul presente manuale [...]
-
Página 13
1 INFORMAZIONI GENERALI 13 I 1 - LCD 2 - Commutatore a chiave 3 - Spia folle 4 - Spia indicatori di direzione 5 - Spia abbaglianti 6 - Spia cavalletto 7 - Leva frizione 8 - Leva freno anteriore 9 - Manopola accelleratore 10 - Pulsante accensione 11 - Pulsante stop motore 12 - Pulsante indicatori di direzione 13 - Pulsante clacson 14 - Deviatore luc[...]
-
Página 14
1 INFORMAZIONI GENERALI 14 I INDICAZIONI SU LCD Funzionamento e visualizzazione pagine 1 VELOCITÀ IST ANT ANEA 2 ODO – TOT ALIZZA TORE 3 TRP – TOT ALIZZA TORE P ARZIALE 4 A VS – VELOCITÀ MEDIA DEL PERCORSO TRP 5 LAP – CRONOMETRO NEI FORMA TI hh:mm:ss e mm:ss:1/10s 6 CLK – OROLOGIO NEI FORMA TI hh:mm:ss, con 12h e 24h, e mm:ss 7 BARRA CO[...]
-
Página 15
1 INFORMAZIONI GENERALI 15 I Successione pagine su LCD T utte le pagine a partire dalla pagina di default sono raggiungibili solo nella loro sequenza. Girare il commutatore a chiave su ON. V erifica globale di tutti i segmenti e di tutte le icone presenti su LCD e test sugli indicatori luminosi. Il test dura 3 secondi. Al termine del test si presen[...]
-
Página 16
1 INFORMAZIONI GENERALI 16 I Pagina 3 - TRP Pagina 4 - A VS Pagina 5 - LAP - Cronometr o ore:minuti:secondi Dalla pagina 2 con MODE a mezzo fermo o SCROLL con veicolo in movimen- to, premendoli brevemente, si passa alla pagina 3. Il passaggio avviene al rilascio del comando. Visualizza: V elocità istantanea in alto (max 199 Km/h o Mph) TRP T otali[...]
-
Página 17
1 INFORMAZIONI GENERALI 17 I Pagina 6 - LAP – Cronometr o minuti:secondi:decimi di secondo Pagina 7 - CLK - Orologio ore:minuti:secondi Dalla pagina 5, premendo SCROLL per un tempo di 1,5 ” , si presenta per la dura- ta di 1 ” la figura 21 con le barre - - : - - in alto Mantenendo premuto SCROLL si ripresen- ta la pagina 5. Rilasciando SCROLL[...]
-
Página 18
1 INFORMAZIONI GENERALI 18 I Pagina 8 - CLK - Orologio minuti:secondi Pagina 10 SPEED max Da pagina 7 con MODE a mezzo fermo o SCROLL in movimento, premendoli bre- vemente si passa alla pagina 8. Il passaggio avviene al rilascio del comando. Visualizza: Orologio formato MINUTI:SECONDI 00:00 in alto. Regolabile tramite pulsante MODE o SCROLL su minu[...]
-
Página 19
1 INFORMAZIONI GENERALI 19 I Cancellazione parametri TRP , SPEED max, LAP I parametri cancellabili sono: - Percorso indicato da TRP e conseguentemente A VS - SPEED max velocit à massima raggiunta T empi indicati da LAP in entrambe le configurazioni da una qualsiasi delle 2 pagine. La cancellazione dei parametri è attuabile con MODE a mezzo fermo [...]
-
Página 20
1 INFORMAZIONI GENERALI 20 I INTERVENTO DELLE ICONE DI SORVEGLIANZA (olio motore e tagliando) ICONA OLIO Quando le ore al cambio olio raggiungo- no il 90% del valore impostato, su tutte le pagine compare l’icona stabile e diventa lampeggiante al raggiungimento del valo- re impostato. Rivolgersi ad un concessionario Betamo- tor autorizzato. Quando[...]
-
Página 21
1 INFORMAZIONI GENERALI 21 I ICONA BA TTERIA Vb MINORE DI 10,5V Il lampeggio sia della barra verticale che della batteria con presente la scritta min indica che la tensione della batteria è mi- nore di 10,5V . Se la segnalazione persi- ste occorre verificarne la causa. A TTENZIONE . Qualora la tensione di batteria scendesse sotto i 2V , batteria s[...]
-
Página 22
1 INFORMAZIONI GENERALI 22 I DA TI TECNICI MASSA MASSIMA AMMISSIBILE ...................................................... 340 kg MASSA A VUOTO ......................................................................... 133 kg DIMENSIONI - ALP 4.0 lunghezza massima .................................................................... 2208 mm larghezz[...]
-
Página 23
1 INFORMAZIONI GENERALI 23 I CAP ACIT À serbatoio carburante ........................................................................ 10,5 lt tipo benzina .................................................... benzina super senza piombo con numero di ottano (R.O.N.) di 95 di cui lt di riser va ........................................................[...]
-
Página 24
1 INFORMAZIONI GENERALI 24 I MOTORE Tipo ............................................................. monocilindrico a quattro tempi SUZUKI (350 cc) Alesaggio x corsa ....................................................................... 79,0 mm Cilindrata (cm 3 ) ............................................................... 349 cm 3 (350 cc) R[...]
-
Página 25
1 INFORMAZIONI GENERALI 25 I Grasso per tiranterie .......................................................... BARDAHL MPG2 Gioco valvole .................................................. aspirazione 0,05 - 0,10 mm scarico 0,8 - 0,13 mm Avviamento ................................................................................... elettrico[...]
-
Página 26
1 INFORMAZIONI GENERALI 26 I SCHEMA ELETTRICO[...]
-
Página 27
1 INFORMAZIONI GENERALI 27 I LEGENDA SCHEMA ELETTRICO 1) LAMPEGGIA TORE ANTERIORE DESTRO CON LAMP ADA 12V-10W 2) PULSANTE STOP ANTERIORE 3) GRUPPO COMANDI DESTRO 4) ARRESTO MOTORE 5) PULSANTE A VVIAMENTO 6) SENSORE GIRI RUOT A 7) SPIA LUCE ABBAGLIANTI 8) SPIA LAMPEGGIA TORI 9) DISPLA Y 10) SPIA FOLLE 11) SPIA CA V ALLETTO 12) PULSANTE SCROLL 13) PU[...]
-
Página 28
1 INFORMAZIONI GENERALI 28 I DISPOSITIVI ELETTRICI T ogliere la sella girando l ’ apposita vite bloccaggio di 1/4 di gir o in senso antiorario e facendola scorrere indietro. A TTENZIONE: Per evitare danni all ’ impianto elettrico, non scollegare mai i cavi con il motore in moto. REL É CA V ALLETTO A FUSIBILE B - due da 20A ATTENZIONE: Prima di[...]
-
Página 29
1 INFORMAZIONI GENERALI 29 I NOTE RELA TIVE ALLA BA TTERIA G Inserire la batteria nell ’ apposita sede sottosella (posizione come da foto) fissandola con l ’ elastico di corredo H . Collegare il terminale del cavo di colore nero al negativo (-) e il cavo di colore rosso al positivo (+) inserendo il cappuccio rosso di protezione. Rimontare la se[...]
-
Página 30
[...]
-
Página 31
2 UTILIZZO DEL VEICOLO 31 I INDICE ARGOMENTI CAP . 2 UTILIZZO DEL VEICOLO Controlli e manutenzione prima e dopo l’utilizzo in fuoristrada Lubrificanti consigliati Rodaggio A vviamento del motore Arresto del motore Rifornimento carburante[...]
-
Página 32
2 UTILIZZO DEL VEICOLO 32 I CONTROLLI E MANUTENZIONE PRIMA E DOPO L ’UTILIZZO IN FUORISTRADA Onde evitare spiacevoli inconvenienti durante il funzionamento del veicolo è consigliabile effettuare, sia prima che dopo l’utilizzo, alcune operazioni di controllo e manutenzione. Infatti pochi minuti dedicati a queste operazioni, oltre a rendere la g[...]
-
Página 33
2 UTILIZZO DEL VEICOLO 33 I RODAGGIO Il rodaggio ha una durata di circa 10 ore di attività, durante questo periodo si con- siglia di: • Utilizzare il veicolo dopo aver fatto scal- dare bene il motore • Evitare di viaggiare a velocità costante (variando la velocità i vari componenti si assesteranno uniformemente ed in minor tempo). • Evitar[...]
-
Página 34
2 UTILIZZO DEL VEICOLO 34 I A VVIAMENTO DEL MOTORE • Ruotare la chiave nel commutatore in sen- so orario ed assicurarsi che la spia del folle (N), posta sul cruscotto, sia accesa. A VVERTENZA: Ricordarsi, prima di girare la chiave, di posizionare il pulsante deviatore luci in posizione anabbagliante (vedi pag. 13), in maniera da ridurre il più p[...]
-
Página 35
2 UTILIZZO DEL VEICOLO 35 I Nota: L ’avviamento avviene anche con il caval- letto abbassato, purché sia accesa la spia del folle (N). Nota: In caso di emergenza, questo veicolo può funzionare anche senza l’uso della batte- ria. ARRESTO DEL MOTORE • Da fermo e con il cambio in folle, ruotare la chiave nel commutatore in posizione “OFF”. [...]
-
Página 36
2 UTILIZZO DEL VEICOLO 36 I RIFORNIMENTO CARBURANTE • Spegnere il motore. • Rimuovere il tappo A . Nota: La capacità del serbatoio è di circa 10,5 litri di cui 3 di riser va. ATTENZIONE: Eventuali trabocchi di benzina sulla car- rozzeria o su altre parti, devono essere prontamente asciugati. Prima di effettuare il rifornimento benzina, spegne[...]
-
Página 37
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 37 I INDICE ARGOMENTI CAP . 3 CONTROLLI E MANUTENZIONE Controllo livello olio motore Sostituzione olio motore e filtro olio T ubo raccolta fumi Olio pompa freni, spurgo freni Olio forcelle Filtro aria Candela Freni: anteriore, posteriore Carburatore Batteria Rimozione delle plastiche Note per fuoristrada Sostituzione grup[...]
-
Página 38
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 38 I CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE Su questo veicolo, il controllo dell’olio deve essere effettuato a motore caldo, in quanto il serbatoio olio è posto in alto rispetto al moto- re (vedi schema). Fig. A Livello dell’olio del motore Fig. B Procedura controllo livello olio • V erificare la presenza di olio all’inte[...]
-
Página 39
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 39 I Controllo livello olio Da effettuare solo dopo aver verificato la presenza dell’olio nel motore (vedi pag. 38). • Avviare il motore e farlo girare al minimo per tre minuti. • Spegnere il motore ed aspettare un mi- nuto. • T ogliere il tappo del bocchettone di riem- pimento dell’olio. • Con uno straccio pu[...]
-
Página 40
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 40 I SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E FIL- TRO OLIO Eseguire sempre la sostituzione dell’olio a motore caldo, facendo attenzione a non toccare il motore e l’olio stesso onde evi- tare scottature. • La sostituzione del filtro olio dovrebbe essere fatta insieme alla sostituzione del- l’olio. • Appoggiare la moto sul cav[...]
-
Página 41
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 41 I Svuotamento olio dal serbatoio • T ogliere le 4 viti di fissaggio carter po- steriore motore. • Svitare la vite Q e far defluire tutto l’olio dal serbatoio. • Si consiglia, al primo cambio d’olio (vedi pag. 33), di effettuare anche la pulizia del filtro metallico, posto sulla parte fina- le del serbatoio ol[...]
-
Página 42
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 42 I • Per lo svuotamento totale dell’olio anche dal serbatoio, togliere la sella, le fiancate anteriori e il serbatoio. • Inclinare la moto sul lato sinistro e svitare la vite H posta sul telaio. • Applicare un tubo di gomma I . • Posizionare un contenitore alla fine del tubo. • Inclinare il veicolo dalla par[...]
-
Página 43
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 43 I Montaggio • Procedere in senso inverso alle operazio- ni di smontaggio del filtro a rete metalli- ca del serbatoio olio. • Inserire un nuovo filtro olio. • Applicare leggermente olio motore all’O- Ring del coperchio filtro prima dell’inseri- mento. • Inserire il coperchio filtro olio, dopo aver montato mo[...]
-
Página 44
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 44 I TUBO RACCOL T A FUMI Il tubo raccolta fumi A è situato sulla parte sinistra del veicolo vicino all’ammortizza- tore, esce dalla parte inferiore della sca- tola filtro e raccoglie i gas prodotti dal- l’olio motore. Nel caso si riscontrasse la presenza di olio all’interno del tubo, que- sto deve essere svuotato,[...]
-
Página 45
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 45 I Freno posteriore Controllare attraverso il contenitore olio E , la presenza dell’olio. Il livello dell’olio non deve mai essere inferiore alla tacca F di livello minimo in rilievo sul contenitore. Per ripristinare il livello procedere come de- scritto: • Rimuovere la vite di fissaggio del conte- nitore olio G .[...]
-
Página 46
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 46 I Spurgo freno anteriore Per lo spurgo aria dal circuito del freno anteriore procedere come segue: • T ogliere il cappuccio di gomma A dalla valvola B . • Aprire il tappo della vaschetta olio. • Inserire un’estremità di un tubicino nella valvola B , e l’altra all’interno di un conte- nitore. • Svitare la[...]
-
Página 47
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 47 I Spurgo freno posteriore Per lo spurgo aria dal circuito del freno posteriore procedere come segue: • T ogliere il cappuccio di gomma C . • Aprire il tappo della vaschetta olio. • Inserire un’estremità di un tubicino nella valvola, e l’altra all’interno di un conteni- tore D . • Svitare la valvola D (co[...]
-
Página 48
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 48 I OLIO FORCELLE Stelo destro/sinistro La descrizione relativa alla sostituzione dell’olio delle forcelle riveste un carattere puramente informativo. Infatti è consi- gliabile rivolgersi ad un’officina autorizzata BET AMOTOR per effettuare questa opera- zione. Per la sostituzione procedere nel modo seguente: 1) T o[...]
-
Página 49
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 49 I FIL TRO ARIA Per accedere al filtro è necessario: • Alzare leggermente la fiancata sinistra posteriore A , come in figura. • Smontare la coper tura di plastica E svi- tando le 3 relative viti di fissaggio B . • T ogliere il filtro C svitando la vite di fis- saggio D del coperchio ferma filtro. • Lavarlo con [...]
-
Página 50
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 50 I CANDELA Mantenere la candela in buono stato con- tribuisce alla diminuzione dei consumi e all’ottimale funzionamento del motore. E’ preferibile rimuovere la candela a mo- tore caldo (ovviamente spento) in quanto i depositi carboniosi e la colorazione del- l’isolamento forniscono impor tanti indica- zioni sulla [...]
-
Página 51
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 51 I FRENO ANTERIORE Controllo Per verificare lo stato di usura del freno anteriore è sufficiente visionare la pinza dalla parte anteriore, dove è possibile in- travedere le estremità delle due pastiglie che dovranno presentare almeno uno spes- sore di 2 mm di ferodo. Nel caso lo strato fosse inferiore procedere immedi[...]
-
Página 52
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 52 I CARBURA TORE Per un ottimale funzionamento del carbu- ratore è importante ef fettuare una accura- ta pulizia. Smontare il carburatore dal veicolo. Smontare la vaschetta, rimuovendo le 2 viti A verificare la corretta posizione del galleggiante accertandosi che la piastri- na porta galleggiante sia posizionata in modo[...]
-
Página 53
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 53 I RIMOZIONE DELLE PLASTICHE PER ALP Per effettuare agevolmente i controlli od inter venti in alcune zone del veicolo, è in- dispensabile smontare le parti componen- ti la carrozzeria nel modo seguente: Smontaggio sella • Svitare la vite di fissaggio A e togliere la sella sfilandolo verso la parte posteriore in modo [...]
-
Página 54
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 54 I Smontaggio fiancate posteriori • Svitare le viti N di fissaggio, dopo aver tolto le maniglie posteriori e quindi sfila- re le fiancate. Smontaggio serbatoio carburante • Svitare la vite I di fissaggio al telaio, ri- muovere il tubo del rubinetto carburante e togliere il serbatoio, sfilandolo verso la parte poster[...]
-
Página 55
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 55 I RIMOZIONE DELLE PLASTICHE PER MOT ARD M4 Per effettuare agevolmente i controlli od in- ter venti in alcune zone del veicolo, è indi- spensabile smontare le parti componenti la carrozzeria nel modo seguente: Smontaggio sella • Svitare la vite di fissaggio A e togliere la sella sfilandolo verso la parte posteriore i[...]
-
Página 56
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 56 I Smontaggio fiancate posteriori • Dopo aver rimosso le fiancatine anteriori e i maniglioni è possibile procedere allo smontaggio delle plastiche posteriori M svi- tando i due fissaggi laterali N dopodiche rimuovere le tre viti O , sfilare le fiancatine sbloccandole dagli incastri. M N O Smontaggio codino posteriore[...]
-
Página 57
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 57 I NOTE PER FUORISTRADA Per un utilizzo del veicolo in fuoristrada è possibile smontare le parti ritenute ingom- branti come: il portatarga, il cavalletto, l’in- dicatore di direzione e le pedane passeg- gero. Smontaggio cavalletto • Rimuovere l’interruttore cavalletto svitan- do l’unica vite di fissaggio C . ?[...]
-
Página 58
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 58 I Sostituzione catena • Agire con un cacciavite a taglio, come mostrato in figura. • Rimuovere il fermo B sulla falsamaglia A , dopo averla individuata e posizionata sulla corona. • Rimuovere la falsamaglia ed estrarre la catena. Nota: Al rimontaggio operare in senso inverso, facendo attenzione al corretto posizi[...]
-
Página 59
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 59 I Sostituzione pignone catena • Allentare la ruota posteriore. • Allentare i registri catena. • Far avanzare la ruota fino a fine corsa, in modo da poter allentare la catena. • Svitare le 2 viti F di fissaggio del coper- chietto. Sostituzione corona • Per la sostituzione della corona, rimuo- vere la ruota pos[...]
-
Página 60
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 60 I PULIZIA DEL VEICOLO E CONTROLLI Per ammorbidire lo sporco e il fango depositato sulle superfici ver niciate usare un getto di acqua. Una volta ammorbiditi, fango e sporcizia sono asportabili con una spugna soffice per carrozzeria imbevuta di molta acqua e “shampoo” (2-4% di shampoo in acqua). Successivamente scia[...]
-
Página 61
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 61 I MANUTENZIONE PROGRAMMA T A AVVERTENZA: In caso di inter venti da eseguire sulla moto rivolgersi alla catena di Assistenza Autorizzata BET AMOTOR. cscscsc pp pspsp cccsccc ccccccc sssssss ccccccc ccccccc ccc cccsccc ttttttt ccccccc sss ccc ccccccc ccccccc ccccccc ccccccc ccccccc ccccccc MOTOCICLO 4t Alp 4.0 Motard M4 [...]
-
Página 62
3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 62 I LUNGA INA TTIVITÀ DEL VEICOLO In previsione di un lungo periodo di inattivit à del veicolo, ad esempio durante la stagione invernale, è necessario adottare alcuni semplici accorgimenti a garanzia di un buon mantenimento: • Eseguire un ’ accurata pulizia del veicolo in tutte le sue par ti. • Ridurre la pressi[...]
-
Página 63
4 REGOLAZIONI 63 I INDICE ARGOMENTI CAP . 4 REGOLAZIONI Regolazione freni Regolazione frizione Regolazione ammortizzatore posteriore Regolazione minimo Regolazione gioco gas Controllo e regolazione gioco sterzo T ensionamento catena Fascio luminoso[...]
-
Página 64
4 REGOLAZIONI 64 I REGOLAZIONE FRENI Freno anteriore Il freno anteriore è del tipo a disco con comando idraulico per cui non necessita di alcun inter vento di regolazione. Freno posteriore Il freno posteriore è del tipo a disco con comando idraulico. E’ possibile variare la posizione del peda- le in altezza inter venendo sui registri A e B . Ma[...]
-
Página 65
4 REGOLAZIONI 65 I REGOLAZIONE AMMORTIZZA TORE POSTERIORE Per effettuare la regolazione del precarico molla, agire con una chiave a settore, pri- ma sulla controghiera A per sbloccare la ghiera B di regolazione. Una volta trovata la regolazione ottimale, serrare la ghiera B e la controghiera A . A TTENZIONE: Per la regolazione dell’ammortizzatore[...]
-
Página 66
4 REGOLAZIONI 66 I CONTROLLO E REGOLAZIONE GIO- CO STERZO V erificare periodicamente il gioco del cannotto di sterzo muovendo avanti e in- dietro le forcelle come illustrato in figura. Qualora si avverta del gioco, procedere alla regolazione operando nel modo se- guente: • Svitare le 4 viti C . • Estrarre il manubrio D , porgendo parti- colare [...]
-
Página 67
4 REGOLAZIONI 67 I TENSIONAMENTO CA TENA Per una più lunga durata della catena di trasmissione è opportuno controllare pe- riodicamente la sua tensione. T enerla sempre pulita dalla sporcizia de- positata e lubrificarla. Se il gioco della catena supera i 20 mm procedere al suo tensionamento. • Allentare i dadi su entrambi i bracci del forcellon[...]
-
Página 68
4 REGOLAZIONI 68 I F ASCIO LUMINOSO • La regolazione del fascio luminoso avviene manualmente dopo aver svitato una chiave a brugola le viti poste sui lati del gruppo ottico • L ’orientamento del fascio luminoso va verificato periodicamente. La regolazione è soltanto verticale • Porre il veicolo (in piano, ma non sul cavalletto) a 10 m da u[...]
-
Página 69
5 SOSTITUZIONI 69 I INDICE ARGOMENTI CAP . 5 SOSTITUZIONI Sostituzione pastiglie freno anteriore Sostituzione pastiglie freno posteriore Sostituzione lampada faro ALP Sostituzione lampada faro MOT ARD Sostituzione lampade indicatori di direzione[...]
-
Página 70
5 SOSTITUZIONI 70 I SOSTITUZIONE P ASTIGLIE FRENO AN- TERIORE La descrizione relativa alla sostituzione delle pastiglie, riveste un carattere pura- mente informativo; infatti è consigliabile rivolgersi ad un’officina autorizzata BET AMOTOR per effettuare questa opera- zione. FRENO ANTERIORE PER ALP 4.0 Per la sostituzione occorre procedere nel s[...]
-
Página 71
5 SOSTITUZIONI 71 I FRENO ANTERIORE PER MOT ARD M4 Per la sostituzione occorre procedere nel seguente modo: • Smontare la pinza dal suppor to speciale C , svitando le due viti A . • Svitare le due viti B . • Estrarre le pastiglie. A TTENZIONE: Durante lo smontaggio della pinza freno anteriore fare attenzione a non danneg- giare il sensore C .[...]
-
Página 72
5 SOSTITUZIONI 72 I Per la sostituzione occorre procedere nel seguente modo: • Posizionare la moto su un cavalletto cen- trale, con la ruota posteriore sollevata da terra. • Allentare il registro ruota A destro e sini- stro e rimuovere l’asse ruota B . SOSTITUZIONE P ASTIGLIE FRENO PO- STERIORE La descrizione relativa alla sostituzione delle [...]
-
Página 73
5 SOSTITUZIONI 73 I SOSTITUZIONE LAMP ADA F ARO ALP ANTERIORE Rimuovere le tre viti di fissaggio e la corni- ce del faro. Rimuovere le tre viti A che fissano la para- bola ed estrarla. Sfilare il connettore della lampada. Ruotare il blocco della lampada in senso antiorario ed estrarre la lampada brucia- ta. Inserire una lampada nuova avendo cura di[...]
-
Página 74
5 SOSTITUZIONI 74 I SOSTITUZIONE LAMP ADA F ARO MOT ARD M4 ANTERIORE Per sostiture la lampada del proiettore staccare i connettori A dalla lampadina e togliere la calotta di gomma B . Ruotare in senso antiorario la flangia di fissaggio C e togliere la lampadina dalla parabola. Inserire la lampadina nuova (12V - 55/ 60W) avendo cura di non toccare i[...]
-
Página 75
5 SOSTITUZIONI 75 I Lampada proiettore 12V -55/60W Luce posizione 12V -5W Lampada indicatori di direzione destro/sinistro anteriore/posteriore (solo per ALP 4.0) 12V -10W Lampada fanale posteriore (solo per ALP 4.0) 12V -5/21W Lampada luce targa 12V -5W SOSTITUZIONE LAMP ADE INDICA TORI DI DIREZIONE Svitare la vite A e rimuovere il trasparente. Sos[...]
-
Página 76
[...]
-
Página 77
6 COSA F ARE IN CASO DI EMERGENZA 77 I INDICE ARGOMENTI CAP . 6 COSA F ARE IN CASO DI EMERGENZA INDICE ALF ABETICO[...]
-
Página 78
6 COSA F ARE IN CASO DI EMERGENZA 78 I INCONVENIENTE CAUSA Il motore non si avvia RIMEDIO - Impianto di alimentazione carburante ostruito (tubi, serbatoio benzina, rubinetto) - Filtro aria eccessivamente sporco - Non arriva corrente alla candela - Motore ingolfato Effettuare la pulizia dell’impianto Operare come indicato a pag. 49 Effettuare la p[...]
-
Página 79
INDICE ALF ABETICO 79 I Avviamento ......................................................................................... 34 Candela ............................................................................................. 50 Carburatore ........................................................................................ 52 Chiavi e serr[...]
-
Página 80
80 ............................................................................................................ ............................................................................................................ ............................................................................................................ ....................[...]
-
Página 81
81 GB ALP 4.0 - MOT ARD M4 Thanks for you preference, and have a good time! This hand- book contains the information you need to properly operate and maintain your motorcycle. The data and specifications provided in this manual does not constitute an engagement on the part of BET AMOTOR S.p.A. BET AMOTOR reser ves the right to make any changes and [...]
-
Página 82
82 GB IMPOR T ANT W e recommend you to check all the tightenings after the first one or two hours’ ride over rough ground. Special attention should be paid to the following parts: • rear sprocket • footrest suppor ts • front / rear brake caliper • mudguard bracket • engine bolts • shock absorber bolts • wheel spokes • rear frame ?[...]
-
Página 83
CONTENTS 83 GB Operating instructions .......................................................................... 85 Ecologic guide .................................................................................... 85 Riding safety ...................................................................................... 86 CHAPTER 1 GENERAL INFORMA T[...]
-
Página 84
CONTENTS 84 GB Scheduled maintenance ..................................................................... 141 Prolonged inactivity ........................................................................... 142 After prolonged inactivity ..................................................................... 142 CHAPTER 4 ADJUSTMENTS ...............[...]
-
Página 85
85 GB OPERA TING INSTRUCTIONS • The vehicle must be accompanied by: number-plate, registration document, tax disc and insurance. • Do not carr y any animals or objects which are not securely fastened to the vehicle, or exceed the vehicle’ s overall dimensions or the maximum load specified by the manufacturer . • Riding without a crash helme[...]
-
Página 86
86 GB RIDING SAFETY • Obser ve the Highway Code. • Always put on and fasten a homologated helmet. • Always keep the crash helmet visor clean. • Avoid wearing garments with hanging ends. • Do not keep sharp or brittle objects in your pockets while riding. • Be sure to adjust in the right way the rear view mirrors. • Always ride in a se[...]
-
Página 87
1 GENERAL INFORMA TION 87 GB CONTENTS CHAPTER 1 GENERAL INFORMA TION V ehicle identification data Deliver y Load T yres Familiarizing with your vehicle Keys and locks Ignition switch / Steering lock Crash helmet lock Instrument panel and controls LCD Specifications Wiring diagram Electrical devices[...]
-
Página 88
1 GENERAL INFORMA TION 88 GB VEHICLE IDENTIFICA TION DA T A Frame identification data A are stamped on the right side of the steering head tube. FRAME IDENTIFICA TION Engine identification data B are stamped in the area shown in the figure. W ARNING: T ampering with the identification numbers is severely punished by law . ENGINE IDENTIFICA TION DEL[...]
-
Página 89
1 GENERAL INFORMA TION 89 GB LOAD • Maximum load (rider + passenger + load): 340 kg. • T o avoid to let the vehicle be unstable, do not carry bulky or heavy objects. • Do not carr y objects that stick from the vehicle or cover the lighting and signalling devices. TYRES W ARNING: For your riding safety , frequently check the tyres. • Keep th[...]
-
Página 90
1 GENERAL INFORMA TION 90 GB Note: The tyre (TUBE TYPE) tread depth must never be less than 2 mm. Failure to comply with this rule is punished under the regulations in force. • Before riding, check the tyres for cuts, cracks, abrasions, bulges, etc. If any defects are found, have the tyres checked by an expert as riding with a damaged tyre can be[...]
-
Página 91
1 GENERAL INFORMA TION 91 GB F AMILIARIZING WITH THE VEHICLE Main parts: 1 - Air filter 2 - Fuel tank 3 - T ank cap 4 - Silencer 5 - Rear shock absorber 6 - Headlight 7 - Front turn indicators 8 - Rear light 9 - Rear turn indicators 10 - Side stand 11 - Crash helmet lock 12 - Rear view mirrors 13 - Passenger’ s footrests 14 - Fork 15 - Rider’ s[...]
-
Página 92
1 GENERAL INFORMA TION 92 GB KEYS AND LOCKS The vehicle is supplied with two keys and the related spares for the ignition switch/ steering lock and the crash helmet lock. W ARNING Do not keep the spare keys in the vehicle. Keep the keys in a safe and easy-to-reach place. The code number stamped on the keys should be copied on this manual (or elsewh[...]
-
Página 93
1 GENERAL INFORMA TION 93 GB 1 - LCD 2 - Ignition switch 3 - Neutral warning light 4 - T urn indicator warning light 5 - High beam warning light 6 - Stand warning light 7 - Clutch lever 8 - Front brake lever 9 - Throttle twist grip 10 - Engine star t button 11 - Engine stop button 12 - T urn indicator switch 13 - Horn button 14 - Lights selector sw[...]
-
Página 94
1 GENERAL INFORMA TION 94 GB LCD DISPLA Y Operation and display of pages and icons 1 IST ANT SPEED 2 ODO – TOT AL COUNTER 3 TRP – TRIP COUNTEER 4 AV S – TRP A VERAGE SPEED 5 LAP – STOPW A TCH (FORMA TS HH : MM ) 6 CLK – CLOCK FORMA TS hh:mm:ss, con 12h e 24h, e mm:ss 7 T ACHOMETER BARS 8 SPEED max – MAXIMUM SPEED 9 ICON BA TTEERY 10 ICO[...]
-
Página 95
1 GENERAL INFORMA TION 95 GB Order of pages on LCD display The different pages can only be viewed in succession star ting from the default page. T urn the ignition switch to the ON posi- tion. General check of all the icons and bars on the LCD display and warning light test. The test lasts 3 seconds. At the end of the test the default page is displ[...]
-
Página 96
1 GENERAL INFORMA TION 96 GB Page 3 - TRP Page 4 - A VS Page 5 - LAP - Stopwatch hours:minutes:seconds While page 2 is displayed, briefly press MODE if the vehicle is stationar y or SCROLL while travelling to bring up page 3. The new page is displayed as soon as the button is released. Displays: Instant speed at the top (max. 199 km/h or Mph) TRP T[...]
-
Página 97
1 GENERAL INFORMA TION 97 GB Page 6 - LAP – Stopwatch minutes:seconds:tenths of a second Page 7 - CLK - Clock hours:minutes:seconds Pressing SCROLL for 1.5 seconds while page 5 is displayed brings up figure 21 for 1 sec- ond with the bars - - : - - :- - at the top. Holding down SCROLL brings up page 5 again. Releasing the SCROLL button brings up [...]
-
Página 98
1 GENERAL INFORMA TION 98 GB Page 8 - CLK - Clock minutes:seconds Page 10 - SPEED max While page 7 is displayed, briefly press MODE if the vehicle is stationar y or SCROLL while travelling to bring up page 8. The new page is displayed as soon as the button is released. Displayed information: Clock format MINUTES:SECONDS 00:00 at the top. The parame[...]
-
Página 99
1 GENERAL INFORMA TION 99 GB Resetting the TRP , SPEED max and LAP parameters. The following parameters can be reset: - TRP , trip counter , and consequently A VS. - SPEED max , maximum speed reached by the vehicle. Times indicated by LAP in both configurations while either of the two pages is displayed. The parameters can be reset by pressing the [...]
-
Página 100
1 GENERAL INFORMA TION 100 GB MONITORING ICONS (engine oil and ser vice icons) OIL ICON When 90 per cent of the hours making up the oil change inter val have elapsed, the oil icon appears steadily on all pages. As soon as the preset value is reached, the icon starts to blink. Contact an authorized Betamotor dealer . When 90 per cent of the hours or[...]
-
Página 101
1 GENERAL INFORMA TION 101 GB BA TTERY ICON - Vb LESS THAN 10.5 V When the vertical bar blinks and min is displayed, the batter y voltage is less than 10.5 V . If the indication persists, the cause will have to be determined. IMPORT ANT: If the battery is disconnect- ed or its voltage is nearly zero, the instru- ment loses its functionality . When [...]
-
Página 102
1 GENERAL INFORMA TION 102 GB SPECIFICA TIONS MAXIMUM LOAD ....................................................................... 340 (kg) VEHICLE ’ S KERB (DRY) WEIGHT .................................................... 133 (kg) DIMENSIONS - ALP 4.0 maximum length ........................................................................ 2208 mm[...]
-
Página 103
1 GENERAL INFORMA TION 103 GB CAP ACITIES fuel tank ..................................................................................... 10.5 (lt) fuel type .................................................... petrol (unleaded, with a minimum octane number of 95 (R.O.N.) including reser ve ..........................................................[...]
-
Página 104
1 GENERAL INFORMA TION 104 GB ENGINE T ype ..................................................................... single-cylinder , four-stroke SUZUKI (350 cc) Bore x stroke .............................................................................. 79,0 mm Displacement (cm 3 ) ........................................................... 349 cm 3 [...]
-
Página 105
1 GENERAL INFORMA TION 105 GB Tie rod grease .................................................................. BARDAHL MPG2 Play of valves ........................................................... intake 0.05 - 0.10 mm exhaust 0.8 - 0.13 mm Starting ......................................................................................... electri[...]
-
Página 106
1 GENERAL INFORMA TION 106 GB WIRING DIAGRAM[...]
-
Página 107
1 GENERAL INFORMA TION 107 GB WIRING DIAGRAM 1) RIGHT -HAND FRONT TURN INDICA TOR (12V -10W BULB) 2) FRONT BRAKE LIGHT BUTTON 3) RIGHT -HAND CONTROL SET 4) ENGINE STOP BUTTON 5) ST ART BUTTON 6) WHEEL REVOLUTION SENSOR 7) HIGH BEAM W ARNING LIGHT 8) TURN INDICA TOR W ARNING LIGHT 9) DISPLA Y 10) NEUTRAL W ARNING LIGHT 11) ST AND W ARNING LIGHT 12) [...]
-
Página 108
1 GENERAL INFORMA TION 108 GB ELECTRICAL DEVICES Remove the saddle by sliding it backwards after turning the fixing screw 1/4 of a turn anticlockwise. W ARNING T o avoid damage to the electrical equipment, never disconnect the cables while the engine is running. ST AND RELA Y A FUSE B - two 20A W ARNING Before you replace the blown fuse, trace and [...]
-
Página 109
1 GENERAL INFORMA TION 109 GB NOTES ON THE BA TTER Y G Insert the new batter y in the specially designed compartment under the saddle (see photo) tightening it with the H equipment elastic H . Connect the black cable terminal to the negative (-) and the red cable to the positive (+) inserting the red cap protection. Reassemble the saddle. HV COIL -[...]
-
Página 110
[...]
-
Página 111
2 OPERA TION 111 GB CONTENTS CHAPTER 2 OPERA TION Checks and maintenance before and after off-road use Recommended lubricants Running-in Starting the engine Shutting off the engine Refuelling[...]
-
Página 112
2 OPERA TION 112 GB CHECKS AND MAINTENANCE OPERA TIONS BEFORE AND AFTER OFF-ROAD USE T o avoid trouble during operation, it is advisable to perform a few checks and maintenance operations before and after riding. In addition in order to make your vehicle safer , a few minutes spent carrying out these operations will enable you to save time and mone[...]
-
Página 113
2 OPERA TION 113 GB RUNNING-IN The running-in period lasts approximately 10 hours, during which it is advisable to: • W arm up the engine well before starting off. • Avoid riding at constant speed (chang- ing the speed allows the different com- ponents to bed in uniformly and in a shorter time). • Avoid turning the throttle twist grip more th[...]
-
Página 114
2 OPERA TION 114 GB ST ARTING THE ENGINE • Rotate the ignition key clockwise and en- sure that the neutral warning light (N) on the instrument panel is lit. IMPORT ANT : Remember , before turning the key , to posi- tion the light- switch knob in headlight po- sition (see page 93), so as to reduce bat- ter y consumption as much as possible. • Se[...]
-
Página 115
2 OPERA TION 115 GB Note: The vehicle can be started while the stand is down providing the neutral warning light (N) is lit. Note: In an emergency , the vehicle can also be operated without a batter y . SHUTTING OFF THE ENGINE • While the vehicle is stationar y and in neutral gear , rotate the ignition key to the “OFF” position. • Before st[...]
-
Página 116
2 OPERA TION 116 GB REFUELLING • Switch of f the engine. • Remove cap A . Note: The fuel tank capacity is approximately 10.5 litres, including 3 litres reser ve. A TTENTION: Any spills of petrol on the bodywork or other parts of the motorcycle must be dried immediately . Shut off the engine before refuelling. Petrol is extremely flammable. T ak[...]
-
Página 117
3 CHECKS AND MAINTENANCE 117 GB CONTENTS CHAPTER 3 CHECKS AND MAINTENANCE Motor oil level check Motor oil and oil filter substitution Fume collecting tube Brake pump oil - Bleeding the brakes Fork oil Air filter Spark plug Front and rear brakes Carburetor Batter y Removing the plastics Notes for cross-countr y Final transmission group substitution [...]
-
Página 118
3 CHECKS AND MAINTENANCE 118 GB MOTOR OIL LEVEL CHECK On this vehicle oil check must be carried out while the motor is hot, since the oil tank is positioned higher than the motor (see scheme). Fig. A Motor oil level Fig. B Procedure for oil level check • V erify the presence of oil inside the motor block. In order to do this, loosen the oil level[...]
-
Página 119
3 CHECKS AND MAINTENANCE 119 GB Oil level check T o be carried out only after having verified the presence of oil in the motor (see page 118). • Star t the motor running and let it run on minimum for 3 minutes. • T urn the motor off and wait one minute. • Remove the cap from the oil filling open- ing. • Using a clean rag, remove traces of o[...]
-
Página 120
3 CHECKS AND MAINTENANCE 120 GB MOTOR OIL AND FIL TER OIL SUBSTITU- TION Always renew the oil when the engine is hot. T o avoid burns, take care not to touch the engine and the oil. • The oil filter should be renewed at the same time as the oil. • Put the vehicle on its stand. • Place a container under the engine. • Unscrew filler plug L an[...]
-
Página 121
3 CHECKS AND MAINTENANCE 121 GB Emptying oil from the tank • Remove the four car ter clamping screws at the back of the motor . • Unloosen the Q screw and let all of the oil flow out of the tank. • The first time you change the oil (see page 113), we suggest that you also clean the metal filter which is positioned on the fi- nal end of the oi[...]
-
Página 122
3 CHECKS AND MAINTENANCE 122 GB • For completely emptying the oil even from the tank, remove the saddle, the front sides and the tank. • Tilt the motor-bike to the left and unscrew the H screw positioned on the frame. • Apply a rubber tube I . • Position a container at the end of the tube. • Tilt the vehicle to the side where draining is [...]
-
Página 123
3 CHECKS AND MAINTENANCE 123 GB Assembly • Proceed by carr ying out the inverse pro- cedure to that of disassembling the metal filter and net of the oil tank • Inser t a new oil filter . • Apply a thin film of engine oil to the filter cover O-ring before insertion. • Fit the oil filter cover after fitting the spring and the O-ring, and then[...]
-
Página 124
3 CHECKS AND MAINTENANCE 124 GB FUME COLLECTING TUBE Fume collecting tube A is located on the left side of the vehicle, next to the shock absorber , and comes out of the lower part of the filter box. It is designed to collect the fumes produced by the engine oil. Should you find some oil in the tube, re- move the cap at the lower end of the tube an[...]
-
Página 125
3 CHECKS AND MAINTENANCE 125 GB Rear brake Check that oil is present by looking through reser voir E . The oil level must never be below the minimum level line in relief on container F . For restoring the oil level pro- ceed as follows: • Unscrew the oil container clamping screw G . • Slide the container out of its lot. • Carefully keep the b[...]
-
Página 126
3 CHECKS AND MAINTENANCE 126 GB Bleeding the front brake Follow these steps to bleed the front brake circuit: • Remove rubber cap A from valve B . • Remove the oil reser voir cap. • Inser t one end of a small tube into valve B and place the other end in a container . • Unscrew valve B (while pulling the brake lever) and then pump by repeate[...]
-
Página 127
3 CHECKS AND MAINTENANCE 127 GB Bleeding the rear brake Follow these steps to bleed the rear brake circuit: • Remove rubber cap C . • Remove the oil reser voir cap. • Inser t one end of a small tube into valve D and place the other end in a container . • Unscrew valve D (while pulling the brake lever) and then pump by repeatedly ac- tuating[...]
-
Página 128
3 CHECKS AND MAINTENANCE 128 GB FORK OIL Right/left-hand rod The procedure for changing the oil in the forks is provided only for information. W e recommend having the operation per- formed by a BET AMOTOR authorized workshop. Follow these steps to renew the oil: 1) Remove the handle-bar by unscrewing the four C clamping screws of the two D stand s[...]
-
Página 129
3 CHECKS AND MAINTENANCE 129 GB AIR FIL TER Follow these steps to gain access to the air filter . • Slightly raise the car ter tank A as in fig- ure. • Remove plastic cover E and unscrewing the three fixing screws B . • Remove filter C after loosening the filter retaining cover fixing screw D . • W ash it with soap and water . • Dr y the [...]
-
Página 130
3 CHECKS AND MAINTENANCE 130 GB SP ARK PLUG Keeping the spark plug in good condition makes for reduced consumption and opti- mum engine perfor mance. It is advisable to remove the spark plug when the engine is hot (and naturally off) because the carbon formation and the colour of the insulator provide important information on carburetion, lubricati[...]
-
Página 131
3 CHECKS AND MAINTENANCE 131 GB FRONT BRAKE Check T o check the wear of the fr ont brake, visu- ally inspect the brake pad ends by look- ing at the brake caliper from the front. The brake linings should be at least 2 mm thick. If the linings are thinner , replace the pads immediately . Note: Carr y out the control procedure respect- ing time inter [...]
-
Página 132
3 CHECKS AND MAINTENANCE 132 GB CARBURETOR T o ensure optimum carburetion, it is essen- tial to carefully clean the carburetor . Remove the carburetor from the vehicle. Unscrew the two fixing screws A and re- move the float chamber . Check that the float is properly positioned by verifying that float holder plate is parallel with the carburetor bod[...]
-
Página 133
3 CHECKS AND MAINTENANCE 133 GB REMOVING THE PLASTICS FOR ALP T o facilitate checks and operations in cer - tain areas of the vehicle, it is essential to remove the bodywork sections as de- scribed below . Removing the saddle • Unloosen the clamping screw A and then remove the saddle by pushing it towards the rear of the vehicle so as to disengag[...]
-
Página 134
3 CHECKS AND MAINTENANCE 134 GB Disassembling rear sides • Unscrew the clamping screws N , after having removed the rear handles and thus slide the sides out. Removing the fuel tank • Remove screw I fixing the fuel tank to the frame, detach the fuel cock line and then remove the tank by pulling it towards the rear of the vehicle. Note: The tank[...]
-
Página 135
3 CHECKS AND MAINTENANCE 135 GB REMOVING THE PLASTICS FOR MOT ARD M4 T o facilitate checks and operations in cer - tain areas of the vehicle, it is essential to remove the bodywork sections as de- scribed below . Removing the saddle • Unloosen the clamping screw A and then remove the saddle by pushing it towards the rear of the vehicle so as to d[...]
-
Página 136
3 CHECKS AND MAINTENANCE 136 GB Disassembling rear sides • After removing the front side panels and the grab handles, unscrew the two side fasteners N and remove rear fairings M . Subsequently remove the three screws O and take off the side panels, disengaging them from their catches. M N O Disassembling rear tail • After removing the rear side[...]
-
Página 137
3 CHECKS AND MAINTENANCE 137 GB NOTES FOR CROSS-COUNTR Y In order to use the vehicle cross-countr y , it is possible to disassemble those parts which are bulky: licence-plate carrier , stand, di- rection indicators and passenger foot- board. Removing the stand • Remove the stand switch by unscrewing the only fixing screw C . • Carefully remove [...]
-
Página 138
3 CHECKS AND MAINTENANCE 138 GB Substituting the chain • Use a screwdriver as shown in the fig- ure. • Remove the catch B on the links A , after having located it and positioned it on the crown. • Remove the link and take the chain out Note: During reassembly proceed in the inverse order , being careful to position the OR correctly . The safe[...]
-
Página 139
3 CHECKS AND MAINTENANCE 139 GB Replacing the front sprocket • Loosen the rear wheel. • Loosen the chain adjusters. • Move the wheel for ward to the end of its travel to allow the slackening of the chain. • Remove the two chain guard fixing screws F . Substituting the crown • For crown substitution, remove the rear tire, by first loosenin[...]
-
Página 140
3 CHECKS AND MAINTENANCE 140 GB CLEANING AND CHECKING THE VEHICLE Use water jet to soften the dirt and mud accumulated on the paintwork, then remove them with a soft bodywork sponge soaked in water and shampoo (2-4 percent shampoo in water). Subsequently rinse well with water , and dr y with air and cloth or suede leather . For the outside of the e[...]
-
Página 141
3 CHECKS AND MAINTENANCE 141 GB SCHEDULED MAINTENANCE W ARNING: For any ser vice requirements, please contact Betamotor’ s Authorized Ser vice Network. 4-Stroke Motorcycles Alp 4.0 Motard M4 end of running-in 1,000 km 1st service 5,000 km 2nd service 10,000 km 3rd service 15,000 km 4th service 20,000 km 5th service 25,000 km 6th service 30,000 km[...]
-
Página 142
3 CHECKS AND MAINTENANCE 142 GB PROLONGED INACTIVITY A few simple operations should be perfor med to keep the vehicle in good condition whenever it is to remain inactive for a long period (e.g. during the winter): • Thoroughly clean the vehicle. • Reduce the tyre pressures by approximately 30 percent, and if possible raise the tyres off the gro[...]
-
Página 143
4 ADJUSTMENTS 143 GB CONTENTS CHAPTER 4 ADJUSTMENTS Adjusting the brakes Adjusting the clutch Rear shock absorber regulation Adjusting the slow running Adjusting the throttle play Checking and adjusting the steering play T ensioning the chain Adjusting the headlight[...]
-
Página 144
4 ADJUSTMENTS 144 GB ADJUSTING THE BRAKES Front brake The front brake is a hydraulically operated disc brake, and therefore requires no ad- justment. Rear brake The rear brake is a hydraulically operated disc brake. The brake pedal can be adjusted for height by means of adjusters A and B . The brake lever play should never be less than 5 mm. ADJUST[...]
-
Página 145
4 ADJUSTMENTS 145 GB REAR SHOCK ABSORBER REGULA TION In order to regulate the spring pre-load- ing, use a sector wrench, first on the coun- ter-metal ring A to unblock the regulating metal ring B . Once optimal regulation has been deter- mined, clamp the metal ring B and the counter-metal ring A . A TTENTION: For the ALP 4.0 rear shock absorber reg[...]
-
Página 146
4 ADJUSTMENTS 146 GB CHECKING AND ADJUSTING THE STEERING PLA Y Periodically check the play of the steering head tube by moving the forks backwards and for wards as shown in the figure. If any play is felt, carr y out the adjustment by following these steps: • Unscrew the four screws C . • Pull out handlebar D , paying special at- tention to cle[...]
-
Página 147
4 ADJUSTMENTS 147 GB TENSIONING THE CHAIN T o ensure the drive chain a longer life, it is advisable to periodically check its tension. Always maintain the chain clean and lu- bricated. If the chain play exceeds 20 mm, tension the chain by following these steps: • Loosen the nuts on both arms of the rear fork. • T urn nut B until the desired cha[...]
-
Página 148
4 ADJUSTMENTS 148 GB ADJUSTING THE HEADLIGHT • The headlight beam is adjusted manually after loosening the screws on either side of the headlight with an Allen key . • Periodically check the direction of the beam. The beam can only be adjusted vertically . • Place the vehicle on level ground (but not on the stand) 10 metres from a ver tical w[...]
-
Página 149
5 REPLACEMENTS 149 GB CONTENTS CHAPTER 5 REPLACEMENTS Replacing the front brake pads Replacing the rear brake pads Replacing the bulbs ALP Replacing the bulbs MOT ARD Replacing the turn indicator bulbs[...]
-
Página 150
5 REPLACEMENTS 150 GB REPLACING THE FRONT BRAKE P ADS The procedure for replacing the brake pads is provided only for information. W e rec- ommend having the operation performed by a BET AMOTOR authorized workshop. ALP 4.0 FRONT BRAKE Follow these steps to replace the pads: • Loosen the two screws A and remove the brake caliper . • Loosen the t[...]
-
Página 151
5 REPLACEMENTS 151 GB MOT ARD M4 FRONT BRAKE Follow these steps to replace the pads: • Disassemble the pincers from the spe- cial support C by unscrewing the two screws A . • Loosen the two screws B. • Extract the brake pads. W ARNING: When removing the front brake caliper , take care not to damage sensor C. • T o refit the parts, follow th[...]
-
Página 152
5 REPLACEMENTS 152 GB Follow these steps to replace the pads: • Position the motor-bike on a central stand, with the rear tire raised above the ground. • Loosen the right and left register A and remove the tire axis B . REPLACING THE REAR BRAKE P ADS The procedure for replacing the brake pads is provided only for information. W e rec- ommend ha[...]
-
Página 153
5 REPLACEMENTS 153 GB REPLACING THE BULBS ALP FRONT Remove the headlight rim after unscrew- ing the three fixing screws. Remove the three reflector fixing screws A and pull out the reflector . Detach the bulb connector . Rotate the bulb holder anticlockwise and extract the burnt-out bulb. Fit a new bulb taking care not to touch the bulb to avoid im[...]
-
Página 154
5 REPLACEMENTS 154 GB REPLACING THE BULBS MOT ARD M4 FRONT T o replace the headlight bulb, disconnect connectors A from the bulb and then re- move rubber cap B . T urn fastening flange C anticlockwise and remove the bulb from the reflector . Inserire la lampadina nuova(12V - 55/ 60W) avendo cura di non toccare il bulbo per evitare di comprometterne[...]
-
Página 155
5 REPLACEMENTS 155 GB Headlight bulb 12V -55/60W Parking light bulb 12V -5W Right/left, front/rear direction indicator light (for ALP 4.0 only) 12V -10W Rear light bulb (for ALP 4.0 only) 12V -5/21W Number-plate light bulb 12V -5W REPLACING THE TURN INDICA TOR BULBS Loosen screw A and remove the lens. Replace the defective bulb. The bulbs have bayo[...]
-
Página 156
[...]
-
Página 157
6 TROUBLESHOOTING 157 GB CONTENTS CHARTER 6 TROUBLESHOOTING INDEX[...]
-
Página 158
6 TROUBLESHOOTING 158 GB PROBLEM CAUSE Engine does not start REMEDY - Fuel system clogged (fuel lines, fuel tank, fuel cock). - Air filter dir ty . - No current supplied to spark plug. - Engine flooded. Clean the system. Proceed as described on page 129. Clean or replace the spark plug. If the problem persists, contact a BET AMOTOR dealer . Open th[...]
-
Página 159
INDEX 159 GB Air filter ........................................................................................... 129 Brake pump oil ................................................................................. 124 Brakes, adjustment ............................................................................ 144 Brakes, bleeding ............[...]
-
Página 160
160 ............................................................................................................ ............................................................................................................ ............................................................................................................ ...................[...]
-
Página 161
161 F ALP 4.0 - MOT ARD M4 Merci de votre confiance et bon divertissement. Ce livret vous donnera les informations nécessaires pour une utilisation correcte et un bon entretien de votre moto. Les informations et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas BET AMOTOR S.p.A. qui se réser ve le droit d’apporter des modifica- t[...]
-
Página 162
162 F A VERTISSEMENT Il est recommandé, au bout de la première ou de la seconde heure d’utilisation en tout-terrain, de contrôler tous les serrages avec une attention particulière pour: • Couronne • Suppor ts de cale-pieds • Étrier de frein avant / arrière • Suppor t de garde-boue • Boulonnerie moteur • Boulonnerie amortisseur .[...]
-
Página 163
T ABLE DES MA TIÈRES 163 F Conseils d’utilisation ........................................................................... 165 Conduite écologique .......................................................................... 165 Conduire en sécurité ........................................................................... 166 CHAP . 1 GÉN?[...]
-
Página 164
T ABLE DES MA TIÈRES 164 F Entretien programmé ........................................................................... 221 Longue inactivité du véhicule ................................................................ 222 Après une longue période d’inactivité .................................................... 222 CHAP . 4 RÉGLAGES .[...]
-
Página 165
165 F CONSEILS POUR L ’UTILISA TION DU VÉHICULE • Le véhicule doit être obligatoirement pour vu de: plaque d’immatriculation, car ter grise, vignette et assurance. • Il est interdit de transpor ter des animaux ou objets qui ne soient pas rendus solidai- res du véhicule, qui dépassent l’encombrement du véhicule et la charge utile pr?[...]
-
Página 166
166 F CONDUIRE EN SÉCURITÉ • Respecter le code de la route • T oujours porter un casque homologué et attaché • T oujours garder propre la visière de protection • Por ter des vêtements sans pans flottants • Ne pas rouler avec des objets pointus ou fragiles dans les poches • Régler le rétroviseur correctement • T oujours conduir[...]
-
Página 167
1 GÉNÉRALITÉS 167 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 1 GÉNÉRALITÉS Données d’identification du véhicule Equipement Charge Pneumatiques Connaissance du véhicule Clés et serrures Commutateur / verrouillage de la direction Serrure du casque T ableau de bord et commandes LCD Caractéristiques techniques Schéma électrique Equipement électriqu[...]
-
Página 168
1 GÉNÉRALITÉS 168 F DONNÉES D’IDENTIFICA TION DU VÉ- HICULE Les données d’identification A sont impri- mées sur la colonne de direction côté droit. IDENTIFICA TION DU CADRE Les données d’identification B du moteur sont imprimées dans la zone indiquée sur la figure. A TTENTION: l’altération des numéros d’identification est s?[...]
-
Página 169
1 GÉNÉRALITÉS 169 F CHARGE • Charge maximum (conducteur + passager + charge): 340 Kg. • Ne pas transpor ter absolument d’objets volumineux ou trop lourds qui pourraient nuire à la stabilité du véhicule. • Ne pas transpor ter d’objets qui dépassent du véhicule ou qui couvrent les disposi- tifs d’éclairage et de signalisation. PN[...]
-
Página 170
1 GÉNÉRALITÉS 170 F Note: L ’épaisseur minimum de la bande de roulement des pneumatiques (TUBE TYPE) ne doit jamais être inférieure à 2 mm. T oute infraction à cette norme est punie par la loi. • Avant chaque trajet, contrôler que les pneus ne présentent pas de coupures, fissu- res, usure, renflements, etc... Dans tous ces cas, faire [...]
-
Página 171
1 GÉNÉRALITÉS 171 F CONNAISSANCE DU VÉHICULE Eléments principaux: 1 - Filtre à air 2 - Réser voir à carburant 3 - V ouchon de carburant 4 - Silencieux 5- Amortisseur arrière 6 - Phare avant 7 - Feux clignotants avants 8 - Feu arrière 9 - Feux clignotants arrières 10 - Béquille latérale 11 - Serrure pour casque 12 - Rétroviseurs 13 - C[...]
-
Página 172
1 GÉNÉRALITÉS 172 F CLÉS ET SERRURES Le véhicule est livré équipé de deux clés plus les clés de réser ve à utiliser pour le contacteur principal/verrouillage de direction et pour la serrure casque. A TTENTION: Ne pas conser ver la clé de réser ve à l’intérieur du véhicule mais dans un lieu sûr et à portée de main. Nous conseil[...]
-
Página 173
1 GÉNÉRALITÉS 173 F 1 - LCD 2 - Contacteur à clé 3 - V oyant de point mort 4 - V oyant des clignotants 5 - V oyant de plein phare 6 - V oyant béquille 7 - Levier d’embrayage 8 - Levier de frein avant 9 - Poignée d’accélérateur 10 - Bouton de démarrage 11 - Coupe-circuit 12 - Poussoir des clignotants 13 - Bouton de klaxo 14 - Inverseur[...]
-
Página 174
1 GÉNÉRALITÉS 174 F INDICA TIONS SUR ECRAN LCD Fonctionnement et visualisation pages 1 VITESSE IST ANT ANEE 2 ODO – TOT ALISA TEUR 3 TRP – TOT ALISA TEUR P ARTIEL 4 A VS – VITESSE MOYENNE DU P ARCOURS TRP 5 LAP – CHRONOMETRE DANS LES FORMA TS hh:mm:ss et mm:ss:1/10s 6 CLK – HORLOGE DANS LES FORMA TS hh:mm:ss, avec 12h et 24h, et mm:ss [...]
-
Página 175
1 GÉNÉRALITÉS 175 F Succession pages sur écran LCD T outes les pages à partir de la page de default ne peuvent être obtenues que dans leur séquence. T ourner le commutateur à clé sur ON. Contrôle général de tous les segments et de toutes les icônes présentes sur l’écran LCD ; test sur les indicateurs lumineux. Durée du test: 3 sec[...]
-
Página 176
1 GÉNÉRALITÉS 176 F Page 3 - TRP Page 4 - A VS Page 5 - LAP - Chronomètre heures:minutes:secondes De la page 2 avec MODE à moto arrê- tée ou SCROLL à moto en marche, si on les presse brièvement, on passe à la page 3. Le passage a lieu au moment où l’on relâ- che la commande. Elle visualise: Vitesse instantanée en haut (max 199 Km/h o[...]
-
Página 177
1 GÉNÉRALITÉS 177 F Page 6 - LAP – Chronomètre minutes:secondes:dixième de seconde Page 7 - CLK - Horloge heures:minutes:secondes De la page 5, en pressant SCROLL pendant 1,5”, on passe à la figure 21 (avec les bar- res - - : - - en haut ) qui se présente pour 1”. Si l’on continue à presser SCROLL, la page 5 se présente à nouveau.[...]
-
Página 178
1 G É N É RALIT É S 178 F Page 8 - CLK - Horloge minutes:secondes Page 10 SPEED max De la page 7 avec MODE à moto arrêtée ou SCROLL à moto en marche, en les pres- sant brièvement, on passe à la page 8. Le passage a lieu au moment où l’on relâche la commande. Elle visualise: Horloge format MINUTES:SECONDES 00:00 en haut. Réglable au mo[...]
-
Página 179
1 G É N É RALIT É S 179 F Annulation des param è tres TRP , SPEED max, LAP Il est possible d’annuler les paramètres suivants: - Parcours indiqué par TRP et A VS - SPEED max vitesse max. obtenue T emps indiqués par LAP dans les deux configurations à partir d’une de deux pages. Il est possible d’annuler les paramètres au moyen de MODE [...]
-
Página 180
1 G É N É RALIT É S 180 F ACTIV A TION DES ICONES DE SURVEILLANCE (huile moteur et révision) ICONE HUILE Quand les heures qui manquent au chan- gement de l’huile arrivent à 90% de la valeur établie, sur toutes les pages appa- raît l’icône fixe qui devient clignotante après avoir obtenu la valeur établie. S’adresser à un concessionn[...]
-
Página 181
1 G É N É RALIT É S 181 F ICONE BA TTERIE Vb INFERIEURE A 10,5V Le clignotement de la barre verticale et de la batterie avec l’indication min signifie que la tension de la batterie est inférieure à 10,5V . Si la signalisation continue, il faut en vérifier la cause. A TTENTION . Si la tension de la batterie des- cend ou dessous de 2V , batte[...]
-
Página 182
1 G É N É RALIT É S 182 F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSE MAX. ADMISSIBLE .............................................................. 340 kg MASSE A VIDE .............................................................................. 133 kg DIMENSIONS - ALP 4.0 Longueur hors tout .............................................................[...]
-
Página 183
1 G É N É RALIT É S 183 F CONTENANCES Réser voir à carburant ....................................................................... 10,5 lt T ype d’essence ..................................................... à essence indice d’octane minimum 95 sans plomb (R.O.N.) Dont réser ve .........................................................[...]
-
Página 184
1 G É N É RALIT É S 184 F MOTEUR T ype ............................................................... monocylindre à quatre temps SUZUKI (350 cc) Alésage x course ........................................................................ 79,0 mm Cylindrée (cm 3 ) ................................................................ 349 cm 3 (350 cc[...]
-
Página 185
1 G É N É RALIT É S 185 F Graisse pour timonerie ....................................................... BARDAHL MPG2 Jeu aux soupapes ................................................ admission 0,05 - 0,10 mm échappement 0,8 - 0,13 mm Démarrage ................................................................................ électrique[...]
-
Página 186
1 G É N É RALIT É S 186 F SCHÉMA ÉLECTRIQUE[...]
-
Página 187
1 G É N É RALIT É S 187 F SCHÉMA ÉLECTRIQUE 1) CLIGNOT ANT A V ANT DROIT (AMPOULE 12V-10W) 2) CONT ACTEUR DE STOP A V ANT 3) GROUPE COMMANDE DROITE 4) COUPE-CIRCUIT 5) BOUTON DU DÉMARREUR 6) CAPTEUR TOURS ROUE 7) VOY ANT PLEIN PHARE 8) TÉMOIN CLIGNOT ANTS 9) DISPLA Y 10) TÉMOIN DE POINT MORT 11) VOY ANT BÉQUILLE 12) BOUTON SCROLL 13) BOUTO[...]
-
Página 188
1 G É N É RALIT É S 188 F ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Déposer la selle, en tournant la vis de blocage de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en la faisant glisser vers l’arrière. A TTENTION: Pour éviter des dommages au circuit électrique, ne jamais débrancher les câbles avec le moteur en route. RELAIS BÉQUILLE A[...]
-
Página 189
1 G É N É RALIT É S 189 F NOTES CONCERNANT LA BA TTERIE G Mettre la batterie en place dans le logement prévu sous la selle (position comme sur photo) et la fixer avec l’élastique fourni H . Relier le bout du câble de couleur noire au pole négatif ( - ) et le câble de couleur rouge au pole positif ( + ) en insérant le capuchon rouge de pr[...]
-
Página 190
[...]
-
Página 191
2 UTILISA TION DU VÉHICULE 191 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 2 UTILISA TION DU VÉHICULE Contrôles et entretien avant et après l’utilisation en tout-terrain Lubrifiants conseillés Rodage Démarrage du moteur Arrêt du moteur Approvisionnement en carburant[...]
-
Página 192
2 UTILISA TION DU VÉHICULE 192 F CONTRÔLES ET ENTRETIEN A V ANT ET APRÈS L ’UTILISA TION EN TOUT -TERRAIN Pour éviter des problèmes ennuyeux pendant le fonctionnement du véhicule, il est préférable d’effectuer aussi bien avant qu’après l’utilisation, quelques opérations de contrôle et d’entretien. En effet, quelques minutes con[...]
-
Página 193
2 UTILISA TION DU VÉHICULE 193 F RODAGE Le rodage correspond à une dizaine d’heu- res d’activité, pendant cette période il est conseillé de: • Utiliser le véhicule après avoir bien chauffé le moteur • Eviter de rouler à vitesse constante (en variant la vitesse, les différents compo- sants se tasseront de manière plus uni- forme e[...]
-
Página 194
2 UTILISA TION DU VÉHICULE 194 F DÉMARRAGE DU MOTEUR • T ourner la clé dans le contacteur vers la droite et vérifier que le voyant de point mort (N) soit allumé sur le tableau de bord. AVERTISSEMENT : Se rappeler avant de tourner la clé de positionner le bouton sélecteur de lumiè- res sur la position code (voir page 193) de manière à r?[...]
-
Página 195
2 UTILISA TION DU VÉHICULE 195 F Note: Le démarrage a lieu également avec la béquille baissée, du moment que le voyant de point mort (N) est allumé. Note: En cas d’urgence, ce véhicule peut fonc- tionner également sans batterie. ARRÊT DU MOTEUR • A l’arrêt et avec les vitesses au point mor t, tourner la clé de contact en position ?[...]
-
Página 196
2 UTILISA TION DU VÉHICULE 196 F APPROVISIONNEMENT EN CARBU- RANT • Couper le moteur . • Retirer le bouchon A . Note: La capacité du réser voir est d’environ 10,5 litres dont 3 de réser ve. A TTENTION: Les débordements éventuels d’essence sur la carrosserie ou sur d’autres parties doi- vent être rapidement séchés. Avant d’effec[...]
-
Página 197
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 197 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN Contrôle niveau huile moteur Vidange huile moteur et filtr e à huile T uyau de récupération des fumées Liquide de frein, purge du circuit Huile de fourche Filtre à air Bougie Freins: avant, arrière Carburateur Batterie Desmontage des plastiques Notes pour [...]
-
Página 198
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 198 F CONTROLE NIVEAU HUILE MOTEUR Sur ce véhicule le contrôle de l’huile doit être effectué à moteur chaud car le réser voir d’huile est situé en haut par rapport au moteur (voir schéma). Fig. A Livello dell’olio del motore Fig. B Procédure contrôle niveau d’huile • Vérifier la présence d’huile à [...]
-
Página 199
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 199 F Contrôle niveau d’huile A effectuer seulement après avoir vérifié la présence d’huile dans le moteur (voir page 198). • Allumer le moteur et le faire tourner au minimum pour trois minutes. • Eteindre le moteur et attendre une minute. • Retirer le bouchon de l’embout de remplissement d’huile. • Av[...]
-
Página 200
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 200 F VIDANGE HUILE MOTEUR ET FIL TRE A HUILE T oujours faire la vidange à moteur chaud en veillant à ne pas toucher le moteur ni l’huile sous peine de brûlures. • Le remplacement du filtre à huile doit avoir lieu en même temps que la vidange. • Mettre la moto sur béquille. • Placer un récipient sous le mote[...]
-
Página 201
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 201 F Vidange huile du réservoir • Enlever les 4 vis de fixation carter pos- térieur moteur . • Dévisser la vis Q et faire s’écouler toute l’huile du réser voir . • Il est conseillé – au premier changement d’huile – d’effectuer aussi le nettoyage du filtre métallique situé sur la partie fi- nale d[...]
-
Página 202
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 202 F • Pour la vidange totale de l’huile y com- pris du réser voir , retirer la selle, les flancs antérieurs, et le réser voir . • Incliner la moto sur le coté gauche et dévisser la vis H située sur le cadre, • Appliquer un tube de caoutchouc I . • Positionner un réceptacle au bout du tube. • Incliner l[...]
-
Página 203
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 203 F Montage • Procéder en sens inverse du démontage du filtre à résille métallique du réser voir d’huile. • Insérer un nouveau filtre à huile. • Appliquer une légère couche d’huile mo- teur sur le joint torique avant l’introduc- tion. • Remettre le couvercle du filtre à huile après montage du re[...]
-
Página 204
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 204 F TUY AU DE RÉCUPÉRA TION DES FU- MÉES Le tuyau de récupération des fumées A est situé sur la partie gauche du véhicule près de l’amortisseur , il sort de la par tie infé- rieure du boîtier de filtre et récupère les gaz produits par l’huile moteur . En présence d’huile à l’intérieur du tuyau, ce[...]
-
Página 205
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 205 F Frein arrière Contrôler à travers le réser voir E , la pré- sence de liquide. Le niveau de liquide ne doit jamais être inférieur à l’encoche F de minimum en relief sur le réser voir . Pour ré- tablir le niveau, procéder comme suit: • Dévisser la vis de fixation du réser voir de liquide G . • Défil[...]
-
Página 206
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 206 F Purge du frein avant Pour la purge de l’air du circuit de frein avant, procéder ainsi: • Retirer le cabochon en caoutchouc A de la valve B . • Ouvrir le bouchon du réser voir de liquide. • Enfiler l’extrémité d’un tuyau dans la valve B et l’autre dans un récipient. • Dévisser la valve B (avec le[...]
-
Página 207
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 207 F Purge du frein arrière Pour la purge de l’air du circuit du frein arrière, procéder ainsi: • Retirer le cabochon en caoutchouc C . • Ouvrir le bouchon du réser voir . • Enfiler l’extrémité d’un tuyau dans la valve D et l’autre dans un récipient. • Dévisser la valve D (avec le levier de frein t[...]
-
Página 208
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 208 F HUILE DE FOURCHE T ube droit /gauche La description relative au renouvellement de l’huile des fourches est simplement à titre d’information. Il est en effet conseillé de s’adresser à un garage agréé BET AMOTOR pour effectuer cette opération. Pour le remplacement, procéder de la manière suivante: 1) Reti[...]
-
Página 209
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 209 F FIL TRE À AIR Pour accéder au filtre, il faut: • Relever légèrement le flanc postérieur gauche A , comme sur la photo. • Déposer le couvercle en plastique E en dévissant les 3 vis de fixation B . • Retirer le filtre C après avoir desserré la vis de fixation D du couvercle de main- tien. • Le laver av[...]
-
Página 210
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 210 F BOUGIE Une bougie en bon état contribue à la di- minution de la consommation et au parfait fonctionnement du moteur . Il est préféra- ble de retirer la bougie lorsque le moteur est en température (évidemment coupé) car les dépôts de calamine et la coloration de l’isolant fournissent des indications impor- [...]
-
Página 211
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 211 F FREIN A V ANT Contrôle Pour vérifier l’état d’usure du frein avant , il suffit de regarder l’étrier par l’avant, là où il est possible d’entrevoir les extrémités des deux plaquettes qui doivent présenter au moins 2 mm de garniture. Dans le cas où la couche serait inférieure, procéder im- médiat[...]
-
Página 212
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 212 F CARBURA TEUR Pour un fonctionnement parfait du carbu- rateur , il est important d’effectuer un net- toyage soigné. Démonter le carburateur du véhicule. Démonter la cuve, en retirant les 2 vis A et vérifier la position du flotteur en veillant à ce que la plaquette support soit position- née de manière parall[...]
-
Página 213
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 213 F DESMONT AGE DES PLASTIQUES POUR ALP Pour effectuer en toute commodité, les con- trôles ou les inter ventions dans cer taines zones du véhicule, il est indispensable de démonter les parties qui composent la carrosserie de la manière suivante: Dépose de la selle • Dévisser la vis de fixation A et retirer la se[...]
-
Página 214
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 214 F Démontage flancs postérieur • Dévisser les vis de fixation N , après avoir retiré les poignées postérieures et ensuite défiler les flancs. Dépose du réser voir à carburant • Dévisser la vis I de fixation au cadre, débrancher le tuyau du robinet à carbu- rant et retirer le réser voir en le tirant ve[...]
-
Página 215
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 215 F DESMONT AGE DES PLASTIQUES POUR MOT ARD M4 Pour effectuer en toute commodité, les con- trôles ou les inter ventions dans cer taines zones du véhicule, il est indispensable de démonter les parties qui composent la carrosserie de la manière suivante: Dépose de la selle • Dévisser la vis de fixation A et retire[...]
-
Página 216
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 216 F Démontage flancs postérieur • Après avoir enlevé les côtés avants et les poignées, il est possible de procéder au démontage des parties en plastique arriè- res M en dévissant les deux fixations laté- rales N puis enlever les trois vis O , et ex- traire les côtés en les détachant des inserts. M N O D?[...]
-
Página 217
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 217 F NOTE POUR USAGE TOUT -TERRAIN Pour un usage hors-pistes du véhicule, il est possible de démonter les parties en- combrantes comme: porte-plaques, béquille, clignotants et les cale-pieds pas- sagers. Démontage de la béquille • Déposer le contacteur de béquille en dévissant la seule vis de fixation C . • En[...]
-
Página 218
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 218 F Substitution de la chaîne: • Utiliser un tourne-vis plat, comme montré sur la photo. • Retirer le fermoir B sur le maillon-clé A après l’avoir repéré et positionné sur la couronne. • Retirer le maillon-clé et extraire la chaîne. Note: Pour le remontage opérer en sens inverse, faisant attention au co[...]
-
Página 219
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 219 F Remplacement du pignon de chaîne • Desserrer la roue arrière. • Desserrer les vis de tension de la chaîne. • Faire avancer la roue en bout de course de manière à détendre la chaîne. • Dévisser les 2 vis F de fixation du cache. Substitution de la couronne: • Pour la substitution de la couronne, reti-[...]
-
Página 220
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 220 F NETTOY AGE DU VÉHICULE ET CONTRÔLES Pour ramollir la saleté et la boue accumulées sur les peintures, utiliser un jet d’eau. Une fois ramollis, la boue et la saleté doivent être enlevées avec une éponge douce pour carrosserie imprégnée de beaucoup d’eau et shampooing (2-4% de sham- pooing dans l’eau). [...]
-
Página 221
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 221 F ENTRETIEN PROGRAMMÉ AVERTISSEMENT: En cas d’inter vention à effectuer sur la moto, s’adresser au réseau d’Assistance Agréé Betamotor . CYCLOMOTEURS 4t Alp 4.0 Motard 4M fin rodage 1 000 km 1ère révision 5 000 km 2ème révision 10 000 km 3ème révision 15 000 km 4ème révision 20 000 km 5ème révision[...]
-
Página 222
3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 222 F LONGUE INACTIVITÉ DU VÉHICULE En prévision d’une longue période d’inactivité du véhicule, par exemple durant la saison d’hiver , il est nécessaire de prendre quelques mesures simples qui garantis- sent un bon maintien. • Ef fectuer un nettoyage soigné de toutes les parties du véhicule ; • Réduire [...]
-
Página 223
4 RÉGLAGES 223 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 4 RÉGLAGES Réglage des freins Réglage de l’embrayage Réglage amortisseur arrière Réglage du ralenti Réglage du jeu à la poignée des gaz Contrôle et réglage du jeu à la direction T ension de la chaîne Faisceau lumineux[...]
-
Página 224
4 RÉGLAGES 224 F RÉGLAGE DES FREINS Frein avant Le frein avant est du type à disque à com- mande hydraulique, il n’y a donc pas de réglages prévus. Frein arrière Le frein arrière est du type à disque à com- mande hydraulique. Il est possible de modifier la position de la pédale en hauteur en inter venant sur les réglages A et B . Main[...]
-
Página 225
4 RÉGLAGES 225 F REGLAGE AMORTISSEUR ARRIÈRE Pour effectuer le pré chargement du res- sort, inter venir avec une clé à secteur , d’abord sur le contre-anneau A pour dé- bloquer l’anneau B de réglage. Une fois trouvé le réglage optimal, serrer l’anneau B et le contre-anneau A . A TTENTION: Pour le réglage de l’amortisseur postérie[...]
-
Página 226
4 RÉGLAGES 226 F CONTRÔLE ET RÉGLAGE DU JEU A LA DIRECTION Vérifier périodiquement le jeu à la direc- tion en faisant jouer la fourche en avant et en arrière comme le montre la figure. En cas de jeu, procéder au réglage en opé- rant de la manière suivante: • Dévisser les 4 vis C . • Extraire le guidon D en faisant attention aux cava[...]
-
Página 227
4 RÉGLAGES 227 F TENSION DE LA CHAÎNE Pour une plus longue durée de la chaîne de transmission, il est préférable de con- trôler fréquemment sa tension. T oujours la maintenir propre et lubrifiée. Si la flèche de la chaîne dépasse 20 mm, il faut la tendre. • Desserrer les écrous sur les deux bras de la fourche postérieure. • Agir s[...]
-
Página 228
4 RÉGLAGES 228 F F AISCEAU LUMINEUX • Le réglage du faisceau lumineux se fait manuellement après avoir dévissé les vis Allen qui se trouve sur les côtés de l’optique. • L ’orientation du faisceau lumineux doit être vérifiée fréquemment. Le réglage est uniquement vertical. • Mettre le véhicule au plat (mais pas sur la béquill[...]
-
Página 229
5 REMPLACEMENTS 229 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 5 REMPLACEMENTS Remplacement des plaquettes de frein avant Remplacement des plaquettes de frein arrière Remplacement des ampoules ALP Remplacement des ampoules MOT ARD Remplacement des ampoules des clignotants[...]
-
Página 230
5 REMPLACEMENTS 230 F REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN A V ANT La description relative au remplacement des plaquettes est purement à titre d’infor- mation. En effet, il préférable de s’adres- ser à un garage Agréé Betamotor pour effectuer l’opération. FREIN A V ANT POUR ALP 4.0 Pour le remplacement, il faut procéder de la manière[...]
-
Página 231
5 REMPLACEMENTS 231 F FREIN A V ANT POUR MOT ARD M4 Retirer les trois vis de fixation et le rebord du phare. • Démonter la pince du suppor t spécial C , dévissant les deux vis A . • Dévisser les deux vis B . • Extraire les plaquettes. A TTENTION : Pendant le démontage de la pince du frein antérieur , faire attention à ne pas endommager[...]
-
Página 232
5 REMPLACEMENTS 232 F Pour le remplacement, il faut procéder de la manière suivante: • Positionner la moto sur un chevalet cen- tral, avec la roue postérieure soulevée de terre. • Desserrer le registre de roue A droite et gauche et enlever l’axe de roue B . REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE La description relative au remplacem[...]
-
Página 233
5 REMPLACEMENTS 233 F REMPLACEMENT DES AMPOULES ALP A V ANT Retirer les trois vis de fixation et le rebord du phare. Retirer les trois vis A qui fixent la parabole et extraire celle-ci. Débrancher le connecteur de l’ampoule. Dévisser le bloc de l’ampoule et l’extraire. Introduire une ampoule neuve en ayant soin de ne pas toucher le verre po[...]
-
Página 234
5 REMPLACEMENTS 234 F REMPLACEMENT DES AMPOULES MOT ARD M4 A V ANT Pour changer l’ampoule du projecteur , détacher les connecteurs A de l’ampoule et enlever la calotte en caoutchouc B . T ourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la bride de fixation C et en- lever l’ampoule de la parabole. Insérer l’ampoule neuve (12V - 55[...]
-
Página 235
5 REMPLACEMENTS 235 F Ampoule du phare avant 12V -55/60W Ampoule feu de position 12V -5W Ampoule des clignotants droit/gauche avant/arrière (uniquement pour ALP 4.0) 12V -10W Ampoule du phare arrière (uniquement pour ALP 4.0) 12V-5/21W Ampoule éclaireur 12V -5W REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOT ANTS Dévisser la vis A et enlever le cabochon.[...]
-
Página 236
[...]
-
Página 237
6 QUE F AIRE EN CAS D’URGENCE ? 237 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 6 QUE F AIRE EN CAS D’URGENCE ? INDEX ALPHABÉTIQUE[...]
-
Página 238
6 QUE F AIRE EN CAS D’URGENCE ? 238 F PROBLÈME CAUSE Le moteur ne démarre pas REMÈDE - Circuit d’alimentation en carburant obstrué (canalisations, réser voir d’essence, robinet) - Filtre à air trop encrassé - Le courant n’arrive pas à la bougie - Moteur noyé Effectuer le nettoyage du circuit Opérer comme indiqué à page 209. Effe[...]
-
Página 239
INDEX ALPHABÉTIQUE 239 F Approvisionnement en carburant ........................................................... 196 Bougie ............................................................................................. 210 Caractéristiques techniques .................................................................. 182 Carburateur ............[...]
-
Página 240
240 ............................................................................................................ ............................................................................................................ ............................................................................................................ ...................[...]
-
Página 241
241 D ALP 4.0 - MOT ARD M4 V ielen Dank für Ihr V ertrauen und viel Spaß. Mit dieser Bedienungsanleitung möchten wir Ihnen die notwendi- gen Informationen für einen richtigen Gebrauch und eine gute W ar tung Ihres Motorrads geben. Alle Angaben zu T echnik und Ausstattung sind unverbindlich. Die BET AMOTOR S.p.A. behält sich das Recht vor an ih[...]
-
Página 242
242 D HINWEIS Wir raten Ihnen nach der ersten bzw . zweiten Betriebsstunde mit Geländefahrt alle Sicherheits-Anzugsmomente zu überprüfen und dabei besonders auf folgende Bauteile zu achten: • Zahnkranz • Fußrastenbefestigung • V orderer / Hinterer Bremssattel • Kotflügelbefestigung • Motor Bolzen • Stoßdämpfern Bolzen • Radspei[...]
-
Página 243
INHAL TSVERZEICHNIS 243 D Hinweise zum Gebrauch des Fahrzeugs ................................................. 245 Umweltfreundliches Fahren ................................................................... 245 Sicheres Fahren ................................................................................. 246 KAPITEL 1 ALLGEMEINE ANGABEN .....[...]
-
Página 244
INHAL TSVERZEICHNIS 244 D W ar tungsprogramm ............................................................................ 301 Längeres Stilllegen des Fahrzeugs .......................................................... 302 Nach längerem Stillegen des Fahrzeugs ................................................. 302 KAPITEL 4 EINSTELLUNGEN .........[...]
-
Página 245
245 D HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES FAHRZEUGS • Das Fahrzeug muß vorschriftsmäßig mit folgendem ausgestattet sein: Nummern- schild, Fahrzeugschein, Fahrzeugsteuer- und V ersicherungsmarke. • Das Fahren und der T ranspor t mit Tieren und nicht fest am Fahrzeug befestigten oder am Fahrzeug überstehenden Gegenständen ist verboten. Die vom Herstel[...]
-
Página 246
246 D SICHERES FAHREN • Die Straßenverkehrsordnung beachten. • Stets einen zugelassenen Sturzhelm tragen und diesen festschnallen. • Das Schutzvisier am Helm immer sauber halten. • Enganliegende Kleidung tragen. • Niemals mit spitzen oder zerbrechlichen Gegenständen in den T aschen fahren. • Die Rückspiegel richtig einstellen. • Nu[...]
-
Página 247
1 ALLGEMEINE ANGABEN 247 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 1 ALLGEMEINE ANGABEN Rahmen- und Motornummer Auslieferung Zuladung Reifen Wichtigste Fahrzeugteile Schlüssel und Schlösser Zünd-/ Lenkerschloß Helmschloß Armaturenbrett und Bedienungselemente LCD T echnische Angaben Elektrische Schaltpläne Elektrische Anlage[...]
-
Página 248
1 ALLGEMEINE ANGABEN 248 D RAHMEN- UND MOTORNUMMER Die Rahmennummer A ist auf der rechten Seite des Lenkrohrs eingepräg. RAHMENNUMMER Die Motornummer B befindet sich in dem in der Abbildung gezeigten Bereich. ACHTUNG: Eine Änderung an Rahmen- und Motor- nummern ist gesetzlich verboten und wird schwer bestraft. MOTORNUMMER AUSLIEFERUNG • Der Mot[...]
-
Página 249
1 ALLGEMEINE ANGABEN 249 D ZULADUNG • Maximale Zuladung (Fahrer + Beifahrer + Zuladung): 340 Kg. • Auf keinen Fall sehr große oder schwere Gegenstände transpor tieren, die die Fahrzeugstabilität beeinträchtigen könnten. • Niemals Gegenstände transpor tieren, die über das Fahrzeug überstehen oder Beleuchtung und Blinker bedecken. REIFE[...]
-
Página 250
1 ALLGEMEINE ANGABEN 250 D Anmerkung: Das Reifenprofil (Schlauchreifen - TUBE TYPE) muß mindestens 2 mm betragen. Fahren mit geringerem Reifenprofil wird gesetzlich bestraft. • V or jedem Fahr tantritt die Reifen auf Schnittstellen, Abschürfungen, Aufblähen usw . überprüfen. W erden Beschädigungen am Reifen festgestellt, muß der Reifen von[...]
-
Página 251
1 ALLGEMEINE ANGABEN 251 D WICHTIGSTE FAHRZEUGTEILE Wichtigste Fahrzeugteile: 1 - Luftfilter 2 - Benzintank 3 - T ankverschluß 4 - Schalldämpfer 5 - Hinterer Stoßdämpfer 6 - Scheinwer fer 7 - V ordere Blinker 8 - Rücklicht 9 - Hintere Blinker 10 - Seitenständer 11 - Helmschloß 12 - Rückspiegel 13 - Beifahrer-Fußraste 14 - Gabel 15 - Fahrer[...]
-
Página 252
1 ALLGEMEINE ANGABEN 252 D SCHLÜSSEL UND SCHLÖSSER Der Motorroller wird mit zwei Schlüsseln und den entsprechenden Ersatzschlüsseln ausgeliefert, die für das Zünd-/ Lenkschloß und das Helmschloß benutzt werden. ACHTUNG: Den Ersatzschlüssel nicht im Fahrzeug, sondern an einem sicheren und leicht zu- gänglichen Ort aufbewahren. Wir raten Ih[...]
-
Página 253
1 ALLGEMEINE ANGABEN 253 D 1 - LCD 2 - Zündschloß 3 - Leerlauf anzeigen 4 - Blinkerkontrolle 5 - Fernlichtkontrolle 6 - Seitenständerkontrolle 7 - Kupplungshebel 8 - Bremshebel V orderradbremse 9 - Gasgrif f 10 - Star tschalter 11 - Schalter zum Abstellen des Motors 12 - Blinkerschalter 13 - Hupenschalter 14 - Licht-W echselschalter 15 - Lichthu[...]
-
Página 254
1 ALLGEMEINE ANGABEN 254 D ANZEIGEN AM LCD Funktion und Seiten-Anzeige 1 IST -GESCHWINDIGKEIT 2 ODO – GESAMT -KILOMETERST AND 3 TRP – T AGES-KILOMETERST AND 4 A VS – DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT DER TRP-FAHRSTRECKE 5 LAP – CHRONOMETER IN DEN FORMA TEN hh:mm:ss e mm:ss:1/10s 6 CLK – UHR IN DEN FORMA TEN hh:mm:ss, con 12h e 24h, e mm:ss 7 B[...]
-
Página 255
1 ALLGEMEINE ANGABEN 255 D Seitenabfolge am LCD Alle Seiten sind ab der V oreinstellungsseite nur in Abfolge zugänglich. Den Zündschlüssel auf ON drehen. All- gemeine Überprüfung aller Segmente und aller Ikonen am LCD und T est an den Leuchtanzeigen. Der T est dauert 3 Sekunden. Nach dem T est wird die V oreinstellungs- seite angezeigt. Die V [...]
-
Página 256
1 ALLGEMEINE ANGABEN 256 D Seite 3 - TRP Seite 4 - A VS Seite 5 - LAP - Chronometer Stunden:Minuten:Sekunden V on Seite 2 mit MODE bei stehen- dem Fahrzeug oder SCROLL bei fahren- dem Fahrzeug gelangt man durch kurzes Drücken auf Seite 3. Das Umschalten erfolgt beim Loslassen der T aste. Es wird angezeigt: Aktuelle Geschwindigkeit oben (max. 199 K[...]
-
Página 257
1 ALLGEMEINE ANGABEN 257 D Seite 6 – LAP - Chr onometer Minuten:Sekunden:Zehntelsekunden Seite 7 – CLK – Uhr Stunden:Minuten:Sekunden Wird bei angezeigter Seite 5 SCROLL f ü r 1,5" gedr ü ckt, wird f ü r 1" die Abbildung 21 mit den Strichen - - : - - oben angezeigt Wird SCROLL weiter gedr ü ckt gehalten, wird erneut Seite 5 ange[...]
-
Página 258
1 ALLGEMEINE ANGABEN 258 D Seite 8 – CLK – Uhr Minuten:Sekunden Seite 10 - SPEED max. (H ö chstgeschwindigkeit) V on Seite 7 mit MODE bei stehendem Fahr- zeug oder SCROLL bei fahrendem Fahrzeug gelangt man durch kurzes Dr ü cken auf Seite 8. Das Umschalten erfolgt beim Loslassen der T a- ste. Es wird angezeigt: Uhr Format MINUTEN:SEKUNDEN 00:[...]
-
Página 259
1 ALLGEMEINE ANGABEN 259 D Löschen der Parameter TRP , SPEED max (Höchstgeschwindigkeit), LAP Folgende Parameter k ö nnen gel ö scht werden: - Die von TRP angezeigte Fahrstrecke und dementsprechend A VS. - SPEED max , die erreichte H ö chstgeschwindigkeit. Die von LAP angezeigten Zeiten in beiden Konfigurationen von einer der 2 Seiten. Das L ?[...]
-
Página 260
1 ALLGEMEINE ANGABEN 260 D AUSL Ö SEN DER Ü BERW ACHUNGS-IKONEN (Motor ö l und W ar tungscoupon) IKONE Ö L Hat der f ü r den Ö lwechsel eingegebene W er t 90% erreicht, erscheint auf allen Sei- ten die Ö l-Ikone als Daueranzeige. Die Ö l- Ikone f ä ngt an zu blinken, wenn der ein- gegebene W er t erreicht ist. W enden Sie sich an eine Beta[...]
-
Página 261
1 ALLGEMEINE ANGABEN 261 D IKONE BA TTERIE Vb KLEINER ALS 10,5V Das Blinken des senkrechten Balkens bei gleich- zeitiger Anzeige von MIN , zeigen an, dass die Batteriespannung kleiner als 10,5V ist. Bleibt die Anzeige l ä ngere Zeit bestehen, muss nach der Ursache gesucht werden. ACHTUNG. F ä llt die Batteriespannung f ü r weniger als 0,5 Sek. a[...]
-
Página 262
1 ALLGEMEINE ANGABEN 262 D TECHNISCHE ANGABEN MAXIMAL ZUL Ä SSIGES GESAMTWICHT ........................................... 340 kg LEERGEWICHT .............................................................................. 133 kg F AHRZEUGMA ß E - ALP 4.0 Gesamtl ä nge ............................................................................ 22[...]
-
Página 263
1 ALLGEMEINE ANGABEN 263 D FASSUNGSVERM Ö GEN Benzintank ..................................................................................... 10,5 lt Benzinart ............................. Bleifreies Superbenzin mit Oktanzahl (R.O.N.) 95 davon Reser ve ..................................................................................... 3 lt Mot[...]
-
Página 264
1 ALLGEMEINE ANGABEN 264 D MOTOR T yp ........................................................................ Einzylinder-Viertaktmotor SUZUKI (350 cc) Bohrung x Hub ........................................................................... 79,0 mm Hubraum (cm 3 ) ................................................................ 349 cm 3 (350 cc) [...]
-
Página 265
1 ALLGEMEINE ANGABEN 265 D Fett f ü r Z ü ge ..................................................................... BARDAHL MPG2 V entilspiel ............................................................... Einlass 0,05 - 0,10 mm Auslass 0,8 - 0,13 mm Starten .................................................................................... Elekt[...]
-
Página 266
1 ALLGEMEINE ANGABEN 266 D ELEKTRISCHER SCHAL TPLAN[...]
-
Página 267
1 ALLGEMEINE ANGABEN 267 D ZEICHENERKL Ä RUNG ELEKTRISCHER SCHAL TPLAN 1) VORDERER RECHTER BLINKER (BIRNE 12V - 10W) 2) VORDERER BREMSLICHTSCHAL TER 3) RECHTE EINHEIT BEDIENUNGSELEMENTE 4) SCHALTER ZUM ABSTELLEN DES MOTORS 5) ANLASSERSCHALTER 6) RADDREHZAHLSENSOR 7) FERNLICHTKONTROLLE 8) BLINKERKONTROLLE 9) DISPLA Y 10) LEERLAUF-KONTROLLEUCHTE 11)[...]
-
Página 268
1 ALLGEMEINE ANGABEN 268 D ELEKTRISCHE ANLAGE Zum Austausch der Batterie die Befestigungsschraube an der Sitzbank um 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und dann die Sitzbank nach hinten verschieben. ACHTUNG: Um Sch ä den an der elektrischen Anlage zu vermeiden, niemals die Kabel bei lau- fendem Motor abnehmen. RELAIS SEITENST Ä NDER A S[...]
-
Página 269
1 ALLGEMEINE ANGABEN 269 D HINWEISE ZUR BA TTERIE G Die Batterie in das entsprechende Fach unter der Sitzbank einsetzen (Position wie im Foto) und mit dem mitgelieferten Gummiriemen H befestigen. Das schwarze Kabel am Minuspol (-) und das rote Kabel am Pluspol (+) zusammen mit der roten Schutzkappe anbringen. Die Sitzbank wieder anbringen. Z Ü NDS[...]
-
Página 270
[...]
-
Página 271
2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 271 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN Kontrollen und W artung vor und nach Einsatz im Gelände Empfohlene Schmiermittel Einfahren Starten des Motors Abstellen des Motors T anken[...]
-
Página 272
2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 272 D KONTROLLEN UND WARTUNG VOR UND NACH EINSA TZ IM GELÄNDE Um unangenehme Störungen während der Fahrt mit dem Fahrzeug zu vermeiden, sollte das Fahrzeug vor und nach jedem Einsatz kontrolliert und gewar tet werden. Die kurze Zeit, die sie für diese Arbeiten aufbringen, wird Ihnen helfen Geld und Zeit zu sparen. Wie f[...]
-
Página 273
2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 273 D EINF AHREN Die Einfahrzeit dauert ungefähr 10 Betriebs- stunden, während dieser Zeit müssen fol- genden V orschriften eingehalten werden: • Den Motor vorm Losfahren warmlaufen lassen; • Fahrten mit gleichbleibender Geschwin- digkeit vermeiden. Bei Geschwindigkeits- änderungen spielen sich die mechani- schen Ba[...]
-
Página 274
2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 274 D ST ARTEN DES MOTORS • Den Zündschlüssel im Zündschloß in Uhr- zeigersinn drehen und sicherstellen, dass die Leerlaufkontrolle (N) am Armaturen- brett aufleuchtet. HINWEIS: Nicht vergessen den Licht-W echselschal- ter vorm Betätigen des Schlüssels auf Ab- blendlicht zu stellen (siehe Seite 253), so dass der Bat[...]
-
Página 275
2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 275 D Anmerkung: Der Motor kann auch mit abgeklapptem Seitenständer gestartet werden, allerdings muß dabei der Leerlauf (N) eingelegt sein. Anmerkung: Im Notfall funktioniert dieses Fahrzeug auch ohne Batterie. ABSTELLEN DES MOTORS • Im Stand und im Leerlauf den Zündschlüs- sel auf “OFF” drehen. • Nach längerer[...]
-
Página 276
2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 276 D TANKEN • Den Motor abstellen. • Den T ankdeckel A öffnen. Anmerkung: Der T ankinhalt beträgt ungefähr 10,5 Li- ter , davon sind 3 Liter Reser ve. ACHTUNG: Eventuell auf die Karosserie oder andere Fahrzeugteile getropftes Benzin muss so- fort abgetrocknet werden. V orm T anken den Motor abstellen. Benzin ist äu[...]
-
Página 277
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 277 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 3 WARTUNG UND KONTROLLEN Kontrolle Motorölstand W echsel von Motoröl und Ölfilter Leitung Öldampfsammlung Bremsflüssigkeit, Entlüften der Bremsen Gabelöl Luftfilter Zündkerze Bremsen: V orderradbremse, Hinterradbremse V ergaser Batterie Ausbau der plastikteile Hinweise für Gelände[...]
-
Página 278
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 278 D KONTROLLE MOTORÖLST AND Bei diesem Fahrzeug muss die Kontrolle des Motorölstands bei warmem Motor vorgenom- men werden, weil sich der Öltank oberhalb des Motors befindet (siehe Abbildung). Fig. A Livello dell’olio del motore Fig. B V orgehensweise zur Ölkontrolle • Prüfen, ob Öl im Motorblock ist. Dazu die ?[...]
-
Página 279
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 279 D Kontrolle Motorölstand Nur vornehmen, wenn zuvor das V orhan- densein von Öl im Motor geprüft wurde (siehe Seite 278). • Den Motor star ten und drei Minuten im Leerlauf laufen lassen. • Den Motor abstellen und eine Minute warten. • Den Deckel vom Öl-Einfüllstutzen abneh- men. • Mit einem sauberen Lappen d[...]
-
Página 280
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 280 D WECHSEL VON MOTORÖL UND ÖLFIL TER Das Motoröl muß bei warmem Motor ge- wechselt werden. Beim Ölwechsel den Motor nicht berühren, V erbrennungsgefahr . • Der Ölfilter muß beim Ölwechsel eben- falls ausgetauscht werden. • Das Motorrad auf den Ständer stellen. • Einen Behälter zum Auf fangen des Altöls [...]
-
Página 281
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 281 D Das Öl aus dem T ank ablassen • Die 4 Befestigungsschrauben am hinte- ren Motorgehäuse entfernen. • Die Schraube Q abschrauben und das gesamte Öl aus dem T ank ausfließen las- sen. • Beim ersten Ölwechsel (siehe Seite 273) sollte auch der Metallfilter am Endteil des T anks gereinigt werden. Zum Ausbau wie f[...]
-
Página 282
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 282 D • Für ein vollständiges Ablassen des Öls auch aus dem T ank, die Sitzbank , die vorderen Seitenteile und den T ank abmon- tieren. • Das Motorrad auf die linke Seite neigen und die Schraube H am Rahmen ab- schrauben. • Einen Gummischlauch I anbringen. • Am Schlauchende einen Auf fangbehälter aufstellen. •[...]
-
Página 283
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 283 D Einbau • Beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau des Metall-Netzfilters am Öltank vorgehen. • Einen neuen Ölfilter einsetzen. • Die Feder und den O-Ring anbringen und den Filterdeckel mit den drei Muttern be- festigen. • Die Feder und den O-Ring anbringen, den Ölfilterdeckel einsetzen und die[...]
-
Página 284
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 284 D LEITUNG ÖLDAMPFSAMMLUNG Die Leitung der Öldampfsammlung A be- findet sich auf der linken Fahrzeugseite in der Nähe des Stoßdämpfers, kommt Un- terseite des Filtergehäuses und sammelt die Motoröldämpfe. Sobald sich Öl in dieser Leitung befindet, muß diese geleert wer- den. Dazu den V erschluß am unteren Ende[...]
-
Página 285
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 285 D Hinterradbremse Den Bremsflüssigkeitsstand am Brems- flüssigkeitsbehälter E überprüfen. Der Bremsflüssigkeitsstand darf nie unter die Markierung des Mindeststands am Brems- flüssigkeitsbehälter F abfallen. Gegebenen- falls den Bremsflüssigkeitsstand wie folgt auffüllen: • Mit einem geeigneten Schlussel die[...]
-
Página 286
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 286 D Entlüften der V orderradbremse Zum Entlüften der V orderradbremse wie folgt vorgehen: • Die Gummikappe A vom Entlüftungsven- til B abnehmen. • Den Deckel vom Bremsflüssigkeitsbehälter abnehmen. • Einen Schlauch auf das Entlüftungsventil B aufsetzen, das andere Schlauchende in einen Behälter leiten. • Da[...]
-
Página 287
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 287 D Entlüften der Hinterradbremse Zum Entlüften der Hinterradbremse wie folgt vorgehen: • Die Gummikappe C . • Den Deckel vom Bremsflüssigkeitsbehälter abnehmen. • Einen Schlauch auf das Entlüftungsventil D aufsetzen, das andere Schlauchende in einen Behälter leiten. • Das V entil D (bei gezogenem Bremshe- b[...]
-
Página 288
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 288 D GABELÖL Rechter/Linker Gabelschaft Die Beschreibung zum W echseln des Gabelöl hat rein informativen Charakter . Wir empfehlen Ihnen sich zum Austausch des Gabelöl an den BET AMOTOR-Kunden- dienst zu wenden. Zum Austausch des Gabelöls wie folgt vorgehen: 1) Die vier Befestigungsschrauben C der beiden Bügelschraube[...]
-
Página 289
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 289 D LUFTFIL TER Um an den Luftfilter gelangen zu können, wie folgt vorgehen: • Das hintere linke Seitenteil A wie in der Abbildung gezeigt leicht anheben. • Die 3 Befestigungsschrauben B abschrau- ben und die Plastikverkleidung E abmon- tieren. • Die Befestigungsschraube D des Filter- deckels abschrauben und den Fi[...]
-
Página 290
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 290 D ZÜNDKERZE Eine gut gepflegte Zündkerze senkt den Benzinverbrauch und sorgt für einen opti- malen Betrieb des Motors. Die Zündkerze sollte möglichst bei war- mem (und natürlich abgestelltem) Motor ausgewechselt werden, da die Schlacke- ablagerungen und die V erfärbung des Isolationsteils wichtige Hinweise auf di[...]
-
Página 291
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 291 D VORDERRADBREMSE Kontrolle Um den V erschleißzustand der V orderrad- bremse zu überprüfen, reicht es aus den Bremssattel von der V orderseite her zu be- trachten. V on dort aus sieht man die bei- den Bremsbeläge, die eine Belagstärke von mindestens 2 mm haben müssen. Bei geringerer Belagstärke müssen die Brems-[...]
-
Página 292
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 292 D VERGASER Damit der V ergaser jederzeit bestens funk- tioniert, muß er gründlich gereinigt werden. Den V ergaser aus dem Fahrzeug ausbau- en. Die zwei Schrauben A entfernen und die V ergaser wanne ausbauen. Die richtige Schwimmerposition überprüfen. Das Schwimmerblech muß, wie in der Abbil- dung gezeigt, parallel [...]
-
Página 293
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 293 D AUSBAU DER PLASTIKTEILE FUR ALP Um Kontrollen oder andere Arbeiten an einigen Fahrzeugbereichen leicht ausfüh- ren zu können, müssen Karosserie- und andere Fahrzeugteile ausgebaut werden. Ausbau der Sitzbank • Die Befestigungsschraube A abschrauben und die Sitzbank zum Ausbau nach hin- ten herausziehen, so dass s[...]
-
Página 294
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 294 D Ausbau der hinteren Seitenteile • Zuerst die hinteren Grif fe abmontieren, dann die Befestigungsschraube N ab- schrauben und schließlich die Seitenteile herausziehen. Ausbau Benzintank • Die Befestigungsschraube I am Rahmen lösen, die Leitung vom Benzinhahn ab- nehmen und den Benzintank durch Zie- hen nach hinte[...]
-
Página 295
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 295 D AUSBAU DER PLASTIKTEILE FUR MOT ARD M4 Um Kontrollen oder andere Arbeiten an einigen Fahrzeugbereichen leicht ausfüh- ren zu können, müssen Karosserie- und andere Fahrzeugteile ausgebaut werden. Ausbau der Sitzbank • Die Befestigungsschraube A abschrauben und die Sitzbank zum Ausbau nach hin- ten herausziehen, so[...]
-
Página 296
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 296 D Ausbau der hinteren Seitenteile • Nach dem Ausbau der vorderen Seitentei- le und der Griffe können die hinteren Plastik- verkleidungen M abmontiert werden. Hier- zu zuerst die beiden seitlichen Befestigun- gen N und dann die drei Schrauben O abschrauben. Die Seitenteile aus den Steck- verbindungen lösen und heraus[...]
-
Página 297
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 297 D HINWEISE FÜR GELÄNDEF AHR TEN Für einen Einsatz des Fahrzeugs im Ge- lände können hinderliche T eile abgebaut werden, so z. B.: der Nummernschildhalter , der Ständer , der Blinker und die Beifahrer- Fußrasten. Ausbau Ständer • Die Befestigungsschraube C des Ständer- schalters abschrauben und den Schalter en[...]
-
Página 298
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 298 D W echseln der Kette • Mit einem Flachkopfschraubenzieher wie in der Abbildung gezeigt vorgehen. • Das Kettenschloss such und auf den Zahn- kranz einstellen, anschließend die Sper- re B am Kettenschloss A entfernen. • Das Kettenschloss entfernen und die Ket- te herausziehen. Anmerkung: Beim Wiedereinbau in umgek[...]
-
Página 299
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 299 D Austausch des Kettenritzels • Das Hinterrad lockern. • Die Einstellvorrichtungen der Kette lockern. • Das Hinterrad bis zum Anschlag nach vorne verschieben, so dass sich die Ket- te lockert. • Die zwei Befestigungsschrauben F der Abdeckung abschrauben. Auswechseln des Zahnkranzes • Für das Auswechseln des Z[...]
-
Página 300
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 300 D FAHRZEUGPFLEGE UND KONTROLLEN Zum Aufweichen von Schmutz und Schlamm auf den lackierten Ober flächen einen W asserstrahl benutzen. Ist der Schmutz aufgeweicht, muss er mit einem weichen Schwamm mit viel W asser und Autoshampoo (2 - 4% Shampoo im W asser) entfernt werden. Anschließend mit viel W asser abspülen und m[...]
-
Página 301
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 301 D WARTUNGSPROGRAMM HINWEIS: W enden Sie sich für Arbeiten am Motorrad an das BET AMOTOR-Kundendienstnetz. MOTORRÄDER 4t Alp 4.0 Motard M4 Ende Einfahrzeit 1.000 Km 1. Wartungscoupon 5.000 km 2. Wartungscoupon 10.000 km 3. Wartungscoupon 15.000 km 4. Wartungscoupon 20.000 km 5. Wartungscoupon 25.000 km 6. Wartungscoupo[...]
-
Página 302
3 WARTUNG UND KONTROLLEN 302 D LÄNGERES STILLLEGEN DES FAHRZEUGS Soll der Motorroller längere Zeit stillgelegt werden, z. B. während des Winters, müs- sen zur richtigen Aufbewahrung einige einfache V orkehrungen getroffen werden: • Das Fahrzeug und alle Fahrzeugteile gründlich reinigen. • Den Reifendruck um ungefähr 30% senken, die Räder[...]
-
Página 303
4 EINSTELLUNGEN 303 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 4 EINSTELLUNGEN Einstellung der Bremsen Einstellung der Kupplung Einstellung des hinteren Stoßdämpfers Leerlaufeinstellung Einstellung des Gaszuges Kontrolle und Einstellung Lenkerspiel Spannen der Kette Einstellung des Scheinwerfers[...]
-
Página 304
4 EINSTELLUNGEN 304 D EINSTELLUNG DER BREMSEN V orderradbremse Die V orderradbremse ist eine Scheiben- bremse mit hydraulischer Betätigung für die keinerlei Einstellungsarbeiten benötigt wer- den. Hinterradbremse Die Hinterradbremse ist eine Scheiben- bremse mit hydraulischer Betätigung, an der keine Einstellungen vorgenommen werden müssen. Di[...]
-
Página 305
4 EINSTELLUNGEN 305 D EINSTELLUNG DES HINTEREN STOß- DÄMPFERS Für die Einstellung der Feder vorspannung zuerst den Konter-Gewindering A verstel- len, so dass der Gewinde-Einstellungsring B gelöst wird. Nachdem die optimale Einstellung gefun- den wurde, den Gewindering B und den Konter-Gewindering A festziehen. ACHTUNG: Für die Einstellung des [...]
-
Página 306
4 EINSTELLUNGEN 306 D KONTROLLE UND EINSTELLUNG LENKERSPIEL Das Spiel am Lenkrohr regelmäßig über- prüfen. Dazu das V orderrad bremsen und das Fahrzeug wie in der Abbildung ge- zeigt nach vorne und hinten bewegen. Wird ein Spiel am Lenkrohr festgestellt, muß wie folgt vorgegangen werden: • Die vier Schrauben C abschrauben. • Den Lenker D h[...]
-
Página 307
4 EINSTELLUNGEN 307 D SP ANNEN DER KETTE Damit die Antriebskette länger hält, muß die Kettenspannung in regelmäßigen Ab- ständen überprüft werden. Die Kette stets sauber halten und schmie- ren. Hängt die Kette mehr als 20 mm durch, muß die Kette gespannt werden. • Die Muttern auf beiden Seiten der hinte- ren Schwinge lösen. • Die Mut[...]
-
Página 308
4 EINSTELLUNGEN 308 D EINSTELLUNG DES SCHEINWERFERS • Die Einstellung des Scheinwer fers erfolgt von Hand, nachdem die beiden Inbusschrauben an den Scheinwerferseiten gelöst wurden. • Der Scheinwer fer muß in regelmäßigen Abständen eingestellt werden. Der Schein- werfer kann nur in der Höhe verstellt werden. • Das Fahrzeug in einem Abst[...]
-
Página 309
5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 309 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN Auswechseln der Bremsbeläge an der V orderradbremse Auswechseln der Bremsbeläge an der Hinterradbremse Auswechseln lampen ALP Auswechseln lampen MOT ARD Auswechseln der Blinkerlampen[...]
-
Página 310
5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 310 D AUSWECHSELN DER BREMSBELÄGE AN DER VORDERRADBREMSE Die Beschreibung zum Auswechseln der Bremsbeläge hat rein informativen Charak- ter . Wir empfehlen Ihnen sich zum Aus- wechseln der Bremsbeläge an den BET A- MOTOR-Kundendienst zu wenden. VORDERRADBREMSE FÜR ALP 4.0 Zum Auswechseln der Bremsbeläge w[...]
-
Página 311
5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 311 D VORDERRADBREMSE FÜR MOT ARD M4 Zum Auswechseln der Bremsbeläge wie folgt vorgehen: • Die beiden Schrauben A abschrauben und den Bremssattel von der Spezial- halterung C abmontieren. • Die zwei Befestigungsschrauben B ab- schrauben. • Die Bremsbeläge herausziehen. ACHTUNG: Bei Ausbau des Bremssat[...]
-
Página 312
5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 312 D Zum Auswechseln der Bremsbeläge wie folgt vorgehen: • Das Fahrzeug auf den Hauptständer stel- len, das Hinterrad muss vom Boden an- gehoben sein. • Die Rad-Einstellvorrichtung A rechts und links lockern und die Radachse B aus- bauen. AUSWECHSELN DER BREMSBELÄGE AN DER HINTERRADBREMSE Die Beschreib[...]
-
Página 313
5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 313 D AUSWECHSELN LAMPEN ALP VORDERER Die drei Befestigungsschrauben abschrau- ben und den Scheinwerferrahmen abbau- en. Die drei Befestigungsschrauben A des Parabolspiegel lösen und den Parabolspie- gel ausbauen. Den Kabelanschluß von der Lampe abzie- hen. Die Lampe gegen den Uhrzeigersinn dre- hen und die [...]
-
Página 314
5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 314 D AUSWECHSELN LAMPEN MOT ARD M4 VORDERER Zum W echseln der Scheinwer ferlampe die Kabelstecker A von der Lampe trennen und die Gummikappe B entfernen. Die Befestigungsflansch C gegen den Uhr- zeigersinn drehen und die Lampe aus dem Parabolspiegel entfernen. Eine neue Lampe einsetzen (12V - 55/ 60W). Beim E[...]
-
Página 315
5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 315 D Scheinwerferlampen 12V -55/60W Standlicht 12V -5W Blinkerlampen Rechts/Links V orne/Hinten (nur für ALP 4.0) 12V -10W Rücklichtlampe (nur für ALP 4.0) 12V-5/21W Nummernschildbeleuchtung 12V -5W AUSWECHSELN DER BLINKERLAMPEN Die Schraube A abschrauben und das Blinkerglas entfernen. Die defekte Lampe au[...]
-
Página 316
[...]
-
Página 317
6 WAS IST IM NOTF ALL ZU TUN 317 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 6 WAS IST IM NOTF ALL ZU TUN ALPHABETISCHES INHAL TSVERZEICHNIS[...]
-
Página 318
6 WAS IST IM NOTF ALL ZU TUN 318 D STÖRUNG URSACHE Der Motor springt nicht an ABHILFE - Benzinversorgung verstopft (Leitungen, Benzintank, Benzinhahn) - Luftfilter stark verschmutzt - Kein Strom an der Zündkerze - Motor abgesof fen Die Benzinanlage reinigen Wie auf Seite 289 beschrieben vorgehen Zündkerze reinigen oder austauschen. Bleibt das Pr[...]
-
Página 319
ALPHABETISCHES INHAL TSVERZEICHNIS 319 D Armaturenbrett und Bedienungselemente ................................................. 253 Bremsen: Entlüften .............................................................................. 284 Bremsen: Einstellung ........................................................................... 304 Bremsflüssig[...]
-
Página 320
320 ............................................................................................................ ............................................................................................................ ............................................................................................................ ...................[...]
-
Página 321
321 E ALP 4.0 - MOT ARD M4 Gracias por la confianza que nos han concedido y buena diver- sión. Con este libro hemos querido darle las informaciones ne- cesarias para un uso correcto y un buen mantenimiento de Su moto. Los datos y las características indicadas en éste manual no comprometen BET AMOTOR S.p.A que se reser va los derechos a realizar [...]
-
Página 322
322 E ADVER TENCIA Recomendamos después de la primera o segunda hora de utili- zación en todo terreno, de controlar todos los aprietes especialménte a los siguientes: • corona • soportes estribos • pinza freno delantero / trasero • soporte guardabarros • tornillos del motor • tornillos amor tiguador • rayos rueda • chasis trasero[...]
-
Página 323
INDICE 323 E Advertencias sobre el uso .................................................................... 325 Conducción ecologica ........................................................................ 325 Conducción segura ............................................................................ 326 CAP . 1 INFORMACIONES GENERALES .......[...]
-
Página 324
INDICE 324 E Manutención programada ................................................................... 381 Larga inactividad del vehìculo .............................................................. 382 Despues de un largo periodo de inactividad ........................................... 382 CAP . 4 REGULACIONES ..............................[...]
-
Página 325
325 E ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL VEHICULO • El vehículo debe ser obligatoriaménte provisto de: placa, libreto de identificación, impuesto y seguro. • Está prohibido transpor tar animales y otros objetos no integrado al vehículo, que “salgan” de las dimenciones máximas ocupadas por el vehículo y que superen la carga prevista pr el [...]
-
Página 326
326 E CONDUCCION SEGURA • Respetar el código de la circulación • Ponerse siempre el casco homologado y enganchado • T ener siempre limpia la visera pr otectiva • Ponerse siempre ropa sin extremos colgando • No viajar teniendo en el bolsillo objetos con punta o fragiles • Regular correctaménte los espejos retrovisores • Conducir sie[...]
-
Página 327
1 INFORMACIONES GENERALES 327 E INDICE DE LOS ARGUMENTOS CAP . 1 INFORMACIONES GENERALES Datos identificación vehículo Suministro Carga Neumáticos Conocimiento del vehículo Llaves y cerradura Conmutador/bloquéo de la dirección Cerradura casco T ablero y mandos LCD Datos técnicos Esquema eléctrico Dispositivos eléctricos[...]
-
Página 328
1 INFORMACIONES GENERALES 328 E DA TOS IDENTIFICACION VEHICULO Los datos de identificación A están impri- midos en el tubo de la dirección del lado derecho. IDENTIFICACION CHASIS Los datos de identificación B del motor están imprimidos en la zona indicada en la figura. A TENCION: La alteración de los números de identifica- ción es castigado[...]
-
Página 329
1 INFORMACIONES GENERALES 329 E CARGA • Carga max. (conductor + pasajero + carga): 340 Kgs. • No transpor tar absolutaménte objetos de mucho volumen o muy pesados que podrían perjudicar la estabilidad del vehículo. • No transpor tar objetos que sobresalgan del vehículo o que cubran los dispositivos de iluminación y de señalización. NEU[...]
-
Página 330
1 INFORMACIONES GENERALES 330 E Nota: El espesor mínimo de la banda de rodadura de los neumáticos (TUBE TYPE) no debe ser nunca inferior a los 2 mm. La falta de respeto de esta norma es castigada por la ley . • Controlar antes de cada viaje que los neumáticos no tengan cor tes, rajaduras, abrasiones, hinchazones, etc…. En tal caso hecer exam[...]
-
Página 331
1 INFORMACIONES GENERALES 331 E CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Elementos principales 1 - Filtro aire 2 - Depósito gasolina 3 - T apón del depósi- to 4 - Silenciador 5 - Amor tiguador tra- sero 6 - Faro delantero 7 - Indicador de di- rección delantero 8 - Piloto trasero 9 - Indicador de direc- ción traseros 10 - Caballete lateral 11- Cerradura casco[...]
-
Página 332
1 INFORMACIONES GENERALES 332 E LLA VES CERRADURAS La moto está provista de dos llaves con sus relativos repuestos para el conmutador / bloquéo dirección y para la cerradura del casco. A TENCION: No conser var la llave de repuesto en el interior del vehículo, sino en un lugar seguro y a su alcance. Aconsejamos anotar en este manual (o en otro l[...]
-
Página 333
1 INFORMACIONES GENERALES 333 E 1 - LCD 2 - Conmutador de llave 3 - T estigo neutro 4 - T estigo indicadores de dirección 5 - T estigo luz de carretera 6 - T estigo caballete 7 - Palanca embrague 8 - Palanca freno delantero 9 - Mando acelerador 10 - Pulsador encendido 11 - Pulsador parada motor 12 - Pulsador indicadores de dirección 13 - Pulsador[...]
-
Página 334
1 INFORMACIONES GENERALES 334 E INDICACIONES SOBRE LCD (Pantalla de cristales líquidos) Funcionamiento y visualización páginas 1 VELOCIDAD INST ANTÁNEA 2 ODO – TOT ALIZADOR 3 TRP – TOT ALIZADOR P ARCIAL 4 A VS – VELOCIDAD MEDIA DEL RECORRIDO TRP 5 LAP – CRONOMETRO EN LOS FORMA TOS h:m:s y m:s:1/10s 6 CLK –RELOJ EN LOS FORMA TOS h:m:s,[...]
-
Página 335
1 INFORMACIONES GENERALES 335 E Sucesión páginas en el LCD Es posible llegar a las páginas, a partir de la página de default únicamente en secuen- cia. Girar el conmutador con llave en ON. Comprobación global de todos los seg- mentos y de todos los iconos presentes en el LCD y prueba en los indicadores lumi- nosos. La duración de la prueba e[...]
-
Página 336
1 INFORMACIONES GENERALES 336 E Página 3 - TRP Página 4 - A VS Página 5 - LAP - Cronómetr o horas:minutos:segundos Desde la página 2 con MODE con vehículo parado o SCROLL con vehículo en movimiento, presionándolos brevemen- te, se pasa a la página 3. El pase se produce soltando el mando. Visualiza: V elocidad instantánea arriba (max 199 K[...]
-
Página 337
1 INFORMACIONES GENERALES 337 E P á gina 6 - LAP – Cronómetr o minutos:segundos:décimos de segundo P á gina 7 - CLK – Reloj horas:minutos:segundos Desde la p á gina 5, presionando SCROLL por 1,5 ” , aparece por 1 ” la figura 21 con las barras - - : - - arriba Manteniendo presionado SCROLL apare- ce nuevamente la p á gina 5. Soltando S[...]
-
Página 338
1 INFORMACIONES GENERALES 338 E P á gina 8 - CLK – Reloj minutos:segundos P á gina 10 SPEED max Desde p á gina 7 con MODE y veh í culo parado o SCROLL en movimiento, presio- n á ndolos brevemente se pasa a la p á gi- na 8. El pase se produce soltando el mando. Visualiza: Reloj formato MINUTOS:SEGUNDOS 00:00 arriba. Se ajusta a trav é s del[...]
-
Página 339
1 INFORMACIONES GENERALES 339 E Anulación parámetros TRP , SPEED max, LAP Los par á metros que se pueden anular son: - Recorrido indicado por TRP y consecuentemente A VS - SPEED max velocidad m á xima alcanzada Tiempos indicados por LAP en ambas configuraciones de cualquiera de las 2 p á gi- nas. La anulaci ó n de los par á metros se puede r[...]
-
Página 340
1 INFORMACIONES GENERALES 340 E INTERVENCI Ó N ICONOS DE VIGILANCIA (aceite motor y cupones de servicio) ICONO ACEITE Cuando las horas para el cambio del acei- te llegan al 90% del valore ajustado, en todas las p á ginas aparece el icono esta- ble y comienza a destellar cuando llega al valor ajustado. Dirigirse a un concesionario Betamotor autori[...]
-
Página 341
1 INFORMACIONES GENERALES 341 E ICONO BA TER Í A Vb INFERIOR A 10,5V El destello sea de las barras verticales sea de la bater í a con la presencia de la palabra min indica que la tensi ó n de la bater í a es inferior a 10,5V . Si la indicaci ó n continua es necesario identificar la causa. A TENCIÓN .. Si se desconecta a la bater í a o la mis[...]
-
Página 342
1 INFORMACIONES GENERALES 342 E DA TOS TECNICOS PESO MAXIMO ADMITIDO ............................................................. 340 kg PESO V ACIO ................................................................................ 133 kg DIMENSIONES - ALP 4.0 Longitud total ...........................................................................[...]
-
Página 343
1 INFORMACIONES GENERALES 343 E CAP ACIDAD DE LLENADO T anque gasolina ............................................................................. 10,5 lt tipo gasolina .................................................................. gasolina sin plomo con n ú mero de octanos m í nimo (R.O.N.) 95 De los cuales lts. de reser va ...............[...]
-
Página 344
1 INFORMACIONES GENERALES 344 E MOTOR Tipo .......................................................... monocil í ndrico de cuatro tiempos SUZUKI (350 cc) Di á metro X carrera ...................................................................... 79,0 mm Cilindrada (cm 3 ) .............................................................. 349 cm 3 (350[...]
-
Página 345
1 INFORMACIONES GENERALES 345 E Grasa para varillaje .......................................................... BARDAHL MPG2 Juego v á lvulas ...................................................... admisi ó n 0,05 - 0,10 mm escape 0,8 - 0,13 mm Arranque ..................................................................................... el é ctr[...]
-
Página 346
1 INFORMACIONES GENERALES 346 E ESQUEMA ELECTRICO[...]
-
Página 347
1 INFORMACIONES GENERALES 347 E ESQUEMA ELECTRICO 1) INDICADOR DE DIRECCION DERECHO (BOMBILLO 12V -10W) 2) PULSADOR STOP DELANTERO 3) GRUPO MANDOS DERECHO 4) P ARADA MOTOR 5) PULSADOR ARRANQUE 6) SENSOR GIROS RUEDA 7) TESTIGO LUZ DE CARRETERA 8) TESTIGO INDICADORES DE DIRECCION 9) DISPLA Y 10) TESTIGO NEUTRO 11) TESTIGO CABALLETE 12) PULSADOR SCROL[...]
-
Página 348
1 INFORMACIONES GENERALES 348 E DISPOSITIVOS ELECTRICOS Quitar el sill í n girando el tornillo de bloqu é o de 1/4 de giro en sentido contrario a las agujas del reloj y deslizandola hacia atras. A TENCION: Para evitar da ñ ar la instalaci ó n el é ctrica no desconectar nunca cables con el motor en marcha. RELE ’ CABALLETE A FUSIBLE B - dos d[...]
-
Página 349
1 INFORMACIONES GENERALES 349 E NOT A RELA TIV A A LA BA TERIA G Introducir la bater í a en su alojamiento (posici ó n como en la foto) fijandola con el el á stico de equipamiento H . Conectar al terminal del cable de color negro al negativo (-) y el cable de color rojo al positivo (+) y colocar el capuch ó n rojo de protecci ó n. Montar nueva[...]
-
Página 350
[...]
-
Página 351
2 USO DEL VEHICULO 351 E INDICE ARGUMENTOS CAP . 2 USO DEL VEHICULO Controles y mantenimiento antes y después del uso en todoterreno Lubricantes aconsejados Rodaje Arranque del motor Parada del motor Abastecimiento de gasolina[...]
-
Página 352
2 USO DEL VEHICULO 352 E CONTROLES Y MANTENIMIENTO ANTES Y DESPUÉS DEL USO EN TODOTERRENO Para evitar desagradables inconvenientes durante el funcionamiento del vehículo se aconseja efectuar , sea antes que después del uso, algunas operaciones de control y manutención. En efecto, pocos minutos dedicados a ésta operación, además de obtener un[...]
-
Página 353
2 USO DEL VEHICULO 353 E RODAJE El rodaje dura alrededor de 10 horas de actividad, durante éste periodo aconseja- mos: • Usar el vehículo después de haber ca- lentado bien el motor . • Evitar viajar a velocidad constante (va- riando la velocidad cada componente se asienta uniformemente en menor tiem- po. • Evitar girar el mando del acelera[...]
-
Página 354
2 USO DEL VEHICULO 354 E ARRANQUE DEL MOTOR • Girar la llave en el conmutador en senti- do contrario a las agujas del reloj y cer- ciorarse que el testigo del neutro (N), colocado en el tablero, esté prendido. ADVERTENCIA: Antes de girar la llave recordarse de con- mutar la luz en la posición de luz de cruce (ver pág. 333), para obtener la may[...]
-
Página 355
2 USO DEL VEHICULO 355 E Nota: El arranque del motor se produce también con el caballete bajado, siempre que el testigo del neutro (N) se encuentre prendi- do. Nota: En caso de emergencia, éste vehículo puede funcionar también sin usar la bate- ría. P ARADA DEL MOTOR • Parados, con el cambio en neutro, girar la llave en el conmutador en posi[...]
-
Página 356
2 USO DEL VEHICULO 356 E ABASTECIMIENTO DE GASOLINA • Apagar el motor . • Quitar la tapa A . Nota: La capacidad del tanque es de unos 10,5 litros de los cuales 3 de reser va. Eventuales desbordamientos de gasolina encima de la carrocería u otras partes, deben ser inmediatamente secadas. Antes de abastecer gasolina apagar el motor . La gasolina[...]
-
Página 357
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 357 E INDICE DE LOS ARGUMENTOS CAP . 3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO Comprobación nivel aceite motor Cambio aceite motor y filtro de aceite T ubo recolección humo Aceite bomba frenos, espurgo frenos Aceite horquilla Filtro aire Bujía Frenos: delantero, trasero Carburador Batería Desmontaje de las partes de plastico Notas[...]
-
Página 358
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 358 E COMPROBACION NIVEL ACEITE EN EL MOTOR En este vehículo, la comprobación del acei- te se debe realizar con el motor caliente, puesto que el deposito de aceite se encuen- tra ubicado más arriba del motor (ver esque- ma). Fig. A Livello dell’olio del motore Fig. B Procedimiento comprobación nivel aceite • Comp[...]
-
Página 359
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 359 E Comprobación del nivel del aceite Se debe realizar solamente después de haber comprobado que haya aceite en el motor (ver pág. 358). • Poner en marcha el motor y dejarlo girar en ralentí por unos tres minutos. • Apagar el motor y esperar un minuto. • Quitar la tapa de la boca de llenado de aceite. • Con[...]
-
Página 360
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 360 E SUSTITUCIÓN ACEITE MOTOR Y FIL- TRO ACEITE Efectuar siempre la sustitución del aceite con el motor caliente, prestando atención en no tocar el motor y el mismo aceite para evitar quemaduras. • La sustitución del filtro del aceite debería realizarse junto con la sustitución del aceite. • Colocar la moto so[...]
-
Página 361
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 361 E V aciado del aceite del deposito • Quitar los 4 tornillos de fijación cár ter trasero motor . • Quitar el tornillo Q y dejar salir todo el aceite del deposito. • Se recomienda, al primer cambio de aceite (ver pág. 353), limpiar también el filtro de metal ubicado en la parte in- ferior del deposito del ace[...]
-
Página 362
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 362 E • Para el vaciado total del deposito de aceite, quitar el sillín, los paneles latera- les delanteros y el deposito. • Inclinar la moto hacia el lado izquierdo y desenroscar el tornillo H ubicada en el bastidor . • Colocar el tubo de goma I . • Colocar un recipiente en la extremidad del tubo. • Inclinar e[...]
-
Página 363
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 363 E Montaje • Proceder en secuencia contraria al des- montaje del filtro de red de metal del deposito de aceite. • Introducir un filtro de aceite nuevo. • Colocar un poco de aceite en el Oring de la tapa filtro antes de introducirlo. • Colocar la tapa del filtro después de haber montado muelle y Oring y apreta[...]
-
Página 364
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 364 E TUBO RECOLECCION HUMOS El tubo recolección humos A está coloca- do en la parte izquierda del vehículo cer- ca del amortiguador , sale por la parte in- ferior de la caja del filtro y recoge los gases producidos por el aceite del motor . En caso de presencia de aceite en el interior del tubo, éste debe ser vaciad[...]
-
Página 365
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 365 E Freno trasero V erificar la existencia de aceite en el con- tenedor E . El nivel del aceite no debe ser nunca inferior a la marca F del nivel mínimo en relieve en el contenedor . Para restable- cer el nivel proceder como descrito: • Desenroscar el tornillo de fijacion del contenedor del aceite G . • Extraer el[...]
-
Página 366
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 366 E Espurgo freno delantero Para quitar aire del circuito del freno de- lantero proceder de la siguiente manera: • Quitar el capuchón de goma A de la válvula B . • Abrir el tapón del recipiente de aceite. • Introducir una extremidad de un tubo en la válvula B y la otra en el interior de un contenedor . • De[...]
-
Página 367
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 367 E Espurgo freno trasero Para quitar aire del circuito del freno tra- sero proceder de la siguiente manera: • Quitar el capuchón de goma C . • Abrir la tapa del recipiente de aceite. • Introducir una extremidad de un tubo en la válvula D y la otra en el interior de un contenedor . • Destornillar la válvula [...]
-
Página 368
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 368 E ACEITE HORQUILLAS Barra derecha /izquierda La descripción relativa a la sustitución del aceite de la horquilla tiene carácter solo informativo. Es aconsejable dirigirse a una oficina autorizada BET AMOTOR para efectuar ésta operación. Para la sustitución proceder de la siguiente manera: 1) Quitar el manillar [...]
-
Página 369
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 369 E FIL TRO DE AIRE Para acceder al filtro es necesario: • Levantar apenas el panel lateral izquier- do trasero A , como en la figura. • Quitar la cober tura de plastico E destor- nillando los 3 tornillos de fijación B . • Quitar el filtro C destornillando el tornillo de fijación D de la tapa sujeción filtro. [...]
-
Página 370
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 370 E BUJIA Montar una bujía en buen estado contri- buye a disminuir el gasto de gasolina y a un optimo rendimiento del motor . Es preferible quitar la bujía con el motor caliente (naturalménte prendido) puesto que los depósitos de carbón y el color del aislamiento dan importantes indicaciones sobre la carburación,[...]
-
Página 371
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 371 E FRENO DELANTERO Comprobación Para verificar el estado de desgaste del freno delantero es suficiente revisar la pin- za la la parte delantera por donde es posible ver las pastillas, las cuales debe- rán tener un espesor de 2 mm de ferodo. En el caso que el espesor fuera inferior proceder inmediatamente a su sustit[...]
-
Página 372
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 372 E CARBURADOR Para tener un optimo funcionamiento del carburador es importante efectuar una cuidadosa limpieza. Desmontar del vehículo el carburador . Desmontar la cuba, quitando antes los 2 tornillos A verificar la correcta posición del flotador cerciorarse que la plaquita porta flotador esté posicionada de manera[...]
-
Página 373
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 373 E DESMONT AJE DE LAS P AR TES DE PLA- STICO POR ALP Para realizar mas facilmente comproba- ciones o inter venciones en algunas zonas del vehículo, es indispensable desmontar las partes que componen la carrocería de la siguiente manera: Desmontaje del sillín • Destornillar el tornillo de fijación A y ex- traer e[...]
-
Página 374
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 374 E Desmontaje paneles laterales traseros • Desenroscar los tornillos N de fijación después de haber quitado las manijas traseras y luego extraer los laterales. Desmontaje del depósito de gasolina • Desenroscar el tornillo I de fijación al bastidor , quitar el tubo del grifo del com- bustible y sacar el depósi[...]
-
Página 375
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 375 E DESMONT AJE DE LAS P AR TES DE PLA- STICO POR MOT ARD M4 Para realizar mas facilmente comproba- ciones o inter venciones en algunas zonas del vehículo, es indispensable desmontar las partes que componen la carrocería de la siguiente manera: Desmontaje del sillín • Destornillar el tornillo de fijación A y ex- [...]
-
Página 376
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 376 E Desmontaje paneles laterales traseros • Después de haber quitado los paneles laterales delanteras y las asas se puede proceder con el desmontaje de las partes de plástica traseras M desenroscando las dos fijaciones laterales N luego quitar los tres tornillos O , extraer los paneles laterales quitándolas de los[...]
-
Página 377
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 377 E NOT A P ARA TODO TERRENO Para utilizar el vehículo en todo terreno es posible desmontar las partes que se retie- nen engorrosas tal como: porta placa de identificación, el caballete, el indicador de dirección y los estribos reposapiés para pasajero. Desmontaje del caballete • Quitar el interruptor del caballe[...]
-
Página 378
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 378 E Sustitución de la cadena • Actuar con un destornillador como mues- tra la figura. • Quitar el anillo de retención B en el en- ganche A , después de haberlo localiza- do y colocado sobre la corona. • Quitar el enganche y extraer la cadena. Nota: Para el montaje actuar en secuencia con- traria, prestando ate[...]
-
Página 379
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 379 E Sustitución piñón cadena • Aflojar la rueda trasera. • Aflojar las regulaciones de la cadena. • Dejar desplazar la rueda hasta final de carrera de manera que se pueda aflojar la cadena. • Destornillar los dos tornillos F de fijación de la tapa. Sustitución de la corona • Para sustituir la corona desm[...]
-
Página 380
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 380 E LIMPIEZA DEL VEHICULO Y COMPROBACIONES Para ablandar la suciedad y el barro depositado en la superficie pintada usar un chorro de agua. Una vez ablandado el barro y suciedad se deben quitar con una esponja blanda para carrocería empapada con mucha agua y “ champú “ (2-4 % de champú en agua) . Luego enjuagar [...]
-
Página 381
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 381 E MANUTENCION PROGRAMADA Advertencia: En caso de inter venciones en la moto dirigirse a la cadena de Asistencia Autorizada Betamotor . MOTOCICLI 4t Alp 4.0 Motard M4 motor bu j í a cscs filtro aceite motor p ppps embrague c c c c s juego válvulas c c c c c aceite motor y filtro aceite s s s s s regulación ralentí[...]
-
Página 382
3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO 382 E LARGA INACTIVIDAD DEL VEHICULO En previsi ó n de una larga inactividad del veh í culo, por ejemplo durante el invierno, es necesario adoptar algunas simples precauciones para garantizar un buen man- tenimiento: • Efectuar una completa limpieza del veh í culo en todas sus partes. • Reducir la presi ó n de lo[...]
-
Página 383
4 REGULACIONES 383 E INDICE ARGUMENTOS CAP . 4 REGULACIONES Regulación frenos Regulación embrague Regulación amortiguador trasero Regulación ralentí Regulación juego gas Comprobación y regulación juego dirección T ensionamiento cadena Haz luminoso[...]
-
Página 384
4 REGULACIONES 384 E REGULACION FRENOS Freno delantero El freno delantero es de disco con mando hidráulico por lo tanto no necesita regula- ciones. Freno trasero El freno trasero es de disco con mando hidráulico. Es posible variar la posición del pedal en altura inter viniendo en los reguladores A y B . Mantener un juego mínimo de 5 mm en la pa[...]
-
Página 385
4 REGULACIONES 385 E AJUSTE AMORTIGUADOR TRASERO Para efectuar el ajuste de la pre carga del muelle, actuar con una llave "C", primero en la contra tuerca A para aflojar la tuer- ca B de regulación. Una vez que se haya encontrado la mejor regulación apretar la tuerca B y la contratuerca A . A TENCION: Para el ajuste del amortiguador tra[...]
-
Página 386
4 REGULACIONES 386 E COMPROBACION Y REGULACION DEL JUEGO DE LA DIRECCION V erificar periodicaménte el juego en el tubo de la dirección moviendo hacia adelante y hacia atras la horquilla como mostra- mos en la figura. En el caso se note juego, proceder a la regulación actuando de la siguiente ma- nera: • Destornillar los 4 tornillos C . • Ext[...]
-
Página 387
4 REGULACIONES 387 E TENSIONAMIENTO CADENA Para una mas larga vida de la cadenade transmisión es oportuno controlar pe- riodicaménte su tensión. Si el juego de la cadena supera los 20 mm proceder al tensionamiento. • Aflojar las tuercas en ambos brazos de la horquilla trasera. • Actuar en la tuerca B hasta obtener la tensión de la cadena de[...]
-
Página 388
4 REGULACIONES 388 E HAZ LUMINOSO • La regulación del haz luminoso se realiza manualménte después de haber destor- nillado con una llave Allen el tornillo ubicado en los lados del grupo optico. • La orientación del haz luminoso debe ser verificado periodicaménte. La regula- ción es solo vertical. • Colocar el vehículo (en plano pero no[...]
-
Página 389
5 SUSTITUCIONES 389 E INDICE DE ARGUMENTOS CAP . 5 SUSTITUCIONES Sustitución pastillas freno delantero Sustitución pastillas freno trasero Sustitución bombillas ALP Sustitución bombillas MOT ARD Sustitución bombillas indicadores de dirección[...]
-
Página 390
5 SUSTITUCIONES 390 E SUSTITUCION P ASTILLAS FRENO DE- LANTERO La descripción relativa a la sustitución de las pastillas es de caracter informativo puesto que es aconsejable dirigirse a un taller autorizado Betamotor para efectuar ésta operación. FRENO DELANTERO POR ALP 4.0 Para la sustitución es necesario proceder de la siguiente manera: • [...]
-
Página 391
5 SUSTITUCIONES 391 E FRENO DELANTERO POR MOT ARD M4 Para la sustitución es necesario proceder de la siguiente manera: • Desmontar la pinza del soporte especial C, desenroscando los dos tornillos A . • Desenroscar los dos tornillos B . • Extraer las pastillas. A TENCIÓN: Durante el desmontaje de la pinza de frenos delantera prestar atenció[...]
-
Página 392
5 SUSTITUCIONES 392 E Para la sustitución es necesario proceder de la siguiente manera: • Colocar la moto sobre en caballete cen- tral sin que la rueda trasera toque el sue- lo. • Aflojar el regulador de la rueda A dere- cho e izquierdo y quitar el eje de la rue- da B . SUSTITUCION P ASTILLAS FRENO TRA- SERO La descripción relativa a la susti[...]
-
Página 393
5 SUSTITUCIONES 393 E SUSTITUCIÓN BOMBILLAS ALP DELANTERO Quitar los tres tornillos de fijación y el marco del faro. Quitar los tres tornillos A que fijan la pará- bola y extraerla. Extraer el conector de la lámpara en sen- tido contrario a las agujas del reloj y ex- traer la lámpara quemada. Introducir una lámpara nueva teniendo cuidado en n[...]
-
Página 394
5 SUSTITUCIONES 394 E SUSTITUCION BOMBILLAS MOT ARD M4 DELANTERO Para sustituir la bombilla del faro desco- nectar los conectores A de la bombilla y quitar la protección de goma B . Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj la brida de fijación C y quitar la bombilla de la parábola. Introducir la bombilla nueva (12V - 55/ 60W) prestan[...]
-
Página 395
5 SUSTITUCIONES 395 E Bombilla del faro delantero 12V-55/60W Luz de posición 12V -5W Bombilla indicadores de direccion der ./izq. delantero/trasero (solo para ALP 4.0) 12V -10W Bombilla del faro trasero (solo para ALP 4.0) 12V-5/21W Bombilla luz placa 12V -5W SUSTITUCION BOMBILLAS INDICA- DORES DE DIRECCION Destornillar el tornillo A y quitar el t[...]
-
Página 396
[...]
-
Página 397
6 QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA 397 E INDICE DE LOS ARGUMENTOS CAP . 6 QUE HACER EN CASO DE MERGENCIA INDICE ALF ABETICO[...]
-
Página 398
6 QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA 398 E INCONVENIENTE CAUSA El motor no arranca REMEDIO - Circuito de alimentación gasolina atascado (tubos, deposito gasolina, grifo) - Filtro del aire excesivamente sucio - No llega corriente a la bujía - Motor ahogado Efectuar la limpieza del circuito Actuar como indicado en pag. 369 Efectuar la limpieza o la su[...]
-
Página 399
INDICE ALF ABETICO 399 E Abastecimiento gasolina ...................................................................... 356 Aceite bomba frenos .......................................................................... 364 Aceite horquilla: barra derecha / barra izquierda .................................... 368 Aceite motor: control ..............[...]
-
Página 400
Edition No. 2 - November 2005[...]