Bionaire BASF 1016 G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bionaire BASF 1016 G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBionaire BASF 1016 G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bionaire BASF 1016 G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bionaire BASF 1016 G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bionaire BASF 1016 G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bionaire BASF 1016 G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bionaire BASF 1016 G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bionaire BASF 1016 G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bionaire BASF 1016 G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bionaire BASF 1016 G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bionaire na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bionaire BASF 1016 G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bionaire BASF 1016 G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bionaire BASF 1016 G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING BRUKANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGERVEJLEDNING BRUKER MANUAL INSTRUKCJA OBSLUGI ODGCIER VQRGEXR PYK OBOДCTBO ПO ЭK CПЛY A T AПИИ MANUALE DEL PROPRIET ARIO HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES English 2 Français/French 4 Deut[...]

  • Página 2

    Be sure that the shaft protrudes through the front of the blade. 3. Position the small fan blade (D) into the hol- lowed interior of the large blade and press firmly into place. Also be sure that the shaft protrudes from the front of the blade. 4. Secure the fan blades onto the motor shaft by turning the blade cap (C) anti-clockwise and tighten fir[...]

  • Página 3

    • Assurez-vous que le ventilateur est éteint et débranchez-le de la prise murale avant de retirer la tête. • Ne pas faire marcher l'appareil avec le cordon ou la prise s'il y a eu mauvais fonctionnement de l'appareil, s'il est tombé ou s'il a été endommagé. • L'utilisation de pièces de raccordement non re[...]

  • Página 4

    porter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. V os droits statutaires ne sont aucunement affec- tés par cette garantie. Seul Holmes Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut modifier ces dispositions. Holmes s’engage à réparer ou remplacer gratu- itement, pendant la pério[...]

  • Página 5

    3. Das Kabel in eine geeignete Steckdose (220 - 240 V Wechselstrom) stecken. 4. Die gewünschte GESCHWINDIGKEIT ist durch Drehen des Stufenschalters (Speed) einstellbar Einstellungen: 0 - aus I - langsam II - mittel III - schnell. 5. Der OSZILLA TIONSSCHAL TER befindet sich auf der Oberseite des V entilatormotorgehäuses. Soll die Oszillation einge[...]

  • Página 6

    de su seguridad. Vigile a los niños y no permita que jueguen con el aparato. ¿LE F AL T A ALGUNA PIEZA AL VENTI- LADOR? Llame al 34 91 64 27 020 para obtener ayuda. INSTRUCCIONES DE MONT AJE (Fig. 1) Montaje de la base Necesitará la tapa de la base (S,T), el contrapeso (U), 1 mástil (R) (puede utilizarse cualquiera de los dos porque son interca[...]

  • Página 7

    más información sobre WEEE y el reciclaje. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN BEWAAR HEM ZORGVULDIG BELANGRIJKE AANWIJZINGEN V oor het gebruik van elektrische apparatuur gelden bepaalde veiligheidsmaatregelen die te allen tijde in acht genomen dienen te worden. Dit zijn ond[...]

  • Página 8

    OPSLAG V AN DE F AN Uw fan kunt u in zijn geheel of gedeeltelijk gemonteerd opbergen. Het is belangrijk dat u hem op een veilige, droge plek bewaart. • Bergt u de fan in stukken op, dan raden wij u aan de originele doos of een voldoende grote doos te gebruiken. • Als u de fan volledig of gedeeltelijk gemonteerd opbergt, vergeet dan niet de fank[...]

  • Página 9

    5. OSCILLA TIONSREGLAGET är placerat på översidan av fläktens motorhus. För att starta oscillering, tryck ned knappen. För att stoppa oscillering, tryck upp knappen. JUSTERING Justering a v lutning 1. För att ändra fläkthuvudets lutning, lossa bara lutningsratten (N). 2. Flytta fläkthuvudet till önskad lutning och dra sedan åt ratten or[...]

  • Página 10

    Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK PYYD ÄMME LUKEMAAN N ÄMÄ OHJEET LÄPI JA SÄIL YTT ÄMÄÄN NE T ÄRKEIT Ä OHJEIT A Sähkölaitteita käytettäessä tulisi aina noudattaa määrättyjä turvallisuustoimenpiteitä, joihin sisältyy seuraavat toimenpiteet: • Käytä tuuletinta ainoastaan niihin käyttötarkoi[...]

  • Página 11

    • For at undgå brandfare må ledningen ALDRIG placeres under tæpper , og ingen dele må være nær åben ild, madlavningsblus eller andre varmende apparater . • Kontrollér , at ventilatoren er slukket på vægkontakten, før skærmen fjernes. • Brug aldrig apparater med beskadiget kabel, stik, efter at apparatet har fejlfungeret, eller er [...]

  • Página 12

    nogen måde eller udsat for beskadigelse, forkert brug, misbrug, reparation eller ændring af en person, der ikke er autoris- eret af Holmes. Fejl, der sker på grund af forkert brug, beskadi- gelse, misbrug, brug med forkert spænding, force majeure, hændelser , som Holmes ikke har indflydelse på, reparation eller ændring af en person, der ikke[...]

  • Página 13

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Følg disse instruksjonene for riktig og sikkert vedlikehold av Bionaire TM -viften din. Husk alltid på følgende: • Koble alltid fra viften før rengjøring eller montering. • Ikke la det dryppe vann på eller inn i viftemo- torhuset. • Bruk alltid en myk klut til rengjøring. Fukt kluten lett med en mild såpeopp[...]

  • Página 14

    4. Zamocować łopatki (C) na wale, obracając nasadkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i mocno docisnąć. 5. Wyśrodkować przednią kratkę (B). W tym celu należy ustawić w jednej linii logo firmy Bionaire na płytce tak, aby znajdowało się w położeniu poziomym, równolegle do podłogi. Następnie przymocować obie kratki [...]

  • Página 15

    •         ,      ,     ?[...]

  • Página 16

       .    Holmes Products (Europe) Ltd. ( “Holmes”)         .   Holmes ?[...]

  • Página 17

    • Прибор предна значен для использ ования Т ОЛЬКО в бытовых ц елях и не предна значен для коммерческого и промышленного испо льзования. • Если вентилятор не рабо тае т , сначала проверь те исп[...]

  • Página 18

    Правом на изменение э тих условий об ладает то лько Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”). Holmes обяз ует ся в те чение установ ленного гарантийног о периода бе сплатно отремонтиров ать или заменить устройст[...]

  • Página 19

    II - Med III - Alta 5. Il controllo dell’OSCILLAZIONE (L) si trova sulla parte superiore dell’alloggio del motore del ven- tilatore. Per avviare il movimento oscillatorio, premere il pomello di controllo verso il basso. Per arrestare il movimento oscillatorio, tirare il pomello di controllo verso l’alto. REGOLAZIONE Regolazione dell’inclina[...]

  • Página 20

    rögzítse. A menetes csatlakozóelem (apa vég) hornyait gondosan állítsa egy vonalba a talpfedél üreges végén lévő két kiálló bütyökkel. 2. Most fordítsa meg a talpfedelet (a rúd álljon a padló felé), és helyezze be a súlybetétet a talpfedélébe. A rúd menetes része túlnyúlik a betéten, és kiáll. 3. Egyik kezével a t[...]

  • Página 21

    • Vyhněte se styku s pohyblivými díly . • Nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých par . • V entilátor nikdy nespouštějte, není-li zcela smontován a nejsou-li všechny díly řádně upevněny na svých místech. • Aby nehrozilo nebezpečí vzniku požáru, NIKDY neveďte el. šňůru pod koberci ani neu- misťuj[...]

  • Página 22

    42 • na zařízení nebyly provedeny žádné změny , zařízení nebylo poškozeno ani používáno nesprávným způsobem nebo opraveno osobou, která nemá oprávnění Holmes. T ato záruka se nevztahuje na závady , k nimž dojde nesprávným užitím, poškozením, zneužitím, zavedením nesprávného napětí, vyšší mocí či událost[...]

  • Página 23

    BASF1016G-I_08MLM1.qxd:BASF1016-I_07MLM1.qxd 7/24/08 4:08 PM Page 47[...]