Bionaire BFH250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bionaire BFH250. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBionaire BFH250 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bionaire BFH250 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bionaire BFH250, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bionaire BFH250 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bionaire BFH250
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bionaire BFH250
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bionaire BFH250
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bionaire BFH250 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bionaire BFH250 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bionaire na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bionaire BFH250, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bionaire BFH250, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bionaire BFH250. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    English 2 Deutsch/German 4 Fr ançais/French 6 Español/Spanish 9 Svenska/Swedish 11 Nederlands/Dutch 13 Suomi/Finnish 15 Dansk/Danish 17 Norsk/Norwegian 19 P olski/P olish 21 E KK HNIKA/Greek 24 PYCCKNÑ/Russian 26 "esky /Czech 29 Po r tuguês/P or tugese 31 Magyar/Hungarian 33 A B C D E F A B C D BFH250 Fig.1 BFH255 Fig.2 Fig.3 Fig.4 BFH250/[...]

  • Página 3

    CONGRA TULA TIONS! Y our Bionaire ® Heater has been designed using the latest in technology . With normal care and maintenance, your Bionaire ® Heater will pro vide y ears of satisf actory performance. READ AND RET AIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE. GENERAL DESCRIPTION (FIG.1 AND 2) A. POWER LIGHT B. MODE CONTROL C. THERMOST A T D. CARR Y HA[...]

  • Página 4

    it must be an AST A approved plug, conf orming to BS1363 standard. Replacement 13 A fuses m ust be BSI or AST A BS1362 approved. GUARANTEE PLEASE KEEP Y OUR RECEIPT AS THIS WILL BE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER THIS GUARANTEE. • This product is guaranteed for 2 y ears. • In the unlikely e vent of breakdown, please take it back to the place of p[...]

  • Página 5

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORT ANTES Branchement à l’alimentation électrique • Prière de lire ces instructions attentivement, en combinaison avec les illustr ations, av ant d’utiliser le radiateur . • A vant de br ancher le radiateur , assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur du dom[...]

  • Página 6

    • Cette gar antie n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil d’occasion ou pour un usage commercial ou communal. • Si l’appareil est réparé ou remplacé sous garantie, v os droits sont conservés pour la durée restante de cette garantie. CE PRODUIT EST F ABRIQUE CONFORMEMENT A UX DIRECTIVES 73/23/EEC, 89/336/EEC et [...]

  • Página 7

    GARANTÍA CONSER VE SU RECIBO DE COMPRA, YA Q UE LE SERÁ NECESARIO P ARA CUALQ UIER RECLAMACIÓN BAJO GARANTÍA. • Su calefactor está gar antizado durante 2 años. • En el improbable caso de una a vería, devuelv a el calefactor al lugar donde lo compró con el recibo de caja y una copia de esta garantía. • Los derechos y beneficios bajo e[...]

  • Página 8

    FÖRV ARINGSRÅD Vi rekommenderar att du pac kar ner enheten i originalkar tongen och förvarar den på ett torrt och svalt ställe, om du inte k ommer använda den under längre tid (t.ex. under sommarmånader na). GARANTI SP ARA DITT KVITTO EFTERSOM DET BEHÖ VS FÖR ÅBEROP ANDE A V GARANTIN. • Denna produkt har en gar antitid på 2 år. • O[...]

  • Página 9

    • W acht totdat de kachel voldoende is afgek oeld. • Reinig de b uitenkant van de kachel desgewenst met een v ochtige doek. Laat GEEN water in het apparaat komen. Gebruik GEEN zeep of chemicaliën. Deze kunnen de behuizing beschadigen. Wacht totdat het apparaat volledig droog is v oordat u het opnieuw op het stopcontact aansluit. • Reinig de [...]

  • Página 10

    PUHDIST AMINEN JA HUOL T O • Käännä kytkin asentoon 0 (P ois päältä). • Irrota virtajohto verkkovirrasta. • Odota, että lämmitin on jäähtyn yt tarpeeksi. • V oit puhdistaa lämmittimen ulko-osat k ostealla puhdistusp yyhkeellä. ÄLÄ päästä laitteen sisälle vettä. ÄLÄ KÄ YT Ä laitteen puhdistamiseen saippuaa tai kemikaal[...]

  • Página 11

    Sådan nulstilles var meren 1. Drej kontrolknappen til positionen 0 (SLUK). 2. Kob l varmeren fra kontakten og v ent 5-10 minutter , til enheden er afkø let. 3. Når de 5-10 minutter er gået, tilsluttes enheden igen og fungerer normalt. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Drej afbryderen til positionen 0 (SLUK). • T ag stikket ud af vægk ontakte[...]

  • Página 12

    AUT OMATISK SIKKERHETSUTK OPLING Va r meapparatet har en innebygd sikkerhetsanordning som gjø r at det slås av automatisk ved utilsiktet ov eropphetning. Apparatet kan bare settes i gang igjen etter at brukeren har stilt det inn på nytt. Slik tilbakestilles varmeapparatet: 1. Vri kontrollbryteren til 0-stillingen (AV). 2. T rekk ut støpslet og [...]

  • Página 13

    się wentylatora/grzejnika. 3. Regulator w sposób automatyczny będzie utrzymywać temperaturę na wcześniej ustawionym poziomie poprzez włączanie lub wyłączanie grzejnika. Uwaga: Cykliczność włączania i wyłączania grzejnika jest stanem normalnym, mającym na celu utrzymanie wcześniej ustawionej temperatury . Aby wyłączyć tryb pracy[...]

  • Página 14

    •         ,            ?[...]

  • Página 15

    • НЕ испо льзуйте обогрева тель в помещениях, г де возможно скопление в зрывоопасного г аза (например, паров б ензина), а также в помещениях, г де проводились рабо ты с применением г орючих клее[...]

  • Página 16

    GRA TULUJEME! Ohřívač Bionaire ® byl navržen na základě nejmodernějších technologických poznatků. Při běžné péči a údržbě vám bude ohřívač Bionaire ® sloužit mnoho let. PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ INFORMACE A USCHOVEJTE JE, ABYSTE DO NICH MOHLI V BUDOUCNU KDYKOLI NAHLÉDNOUT . VŠEOBECNÝ POPIS (OBR.1 A 2) A. SVĚTLO NA[...]

  • Página 17

    P ARABÉNS! O seu termoventilador Bionaire ® f oi concebido utilizando a mais recente tecnologia. Com cuidados e manutenção normais, o seu termoventilador Bionaire ® irá proporcionar-lhe m uitos anos de satisfação . LEIA AS INSTRUÇÕES SEGUINTES EG U ARDE-AS P ARA CONSUL T A POSTERIOR. DESCRIÇÃO GERAL (FIG. 1 E 2) A. LUZ DE ALIMENT AÇÃ [...]

  • Página 18

    • Este produto tem uma garantia de 2 anos. • No caso improvável de uma a varia, lev e-o ao local de compra juntamente com o recibo de compra e uma cópia desta garantia. • Os direitos e benefícios decorrentes da presente garantia acrescem aos direitos previstos pela lei, os quais não são afectados pela presente garantia. • A Holmes Prod[...]

  • Página 19

    • A fűtőtest külsejét letörölheti nedves ruhával. NE jusson víz a készülék belsejébe. NE használjon mosószert vagy vegyszereket, mert az károsíthatja a házat. Hagyjon elegendő időt a száradásra, mielőtt visszadugná az egységet az aljzatba. • A levegőbeszívó és -kifúvó nyílásokat tisztítsa meg rendszeresen (szok?[...]