Ir para a página of
Manuais similares
-
Oven
Black & Decker TRO220
20 páginas 0.51 mb -
Oven
Black & Decker TRO701T
21 páginas 1.3 mb -
Oven
Black & Decker CTO6120B
23 páginas 3.5 mb -
Oven
Black & Decker CTO6200 Series
13 páginas 0.45 mb -
Oven
Black & Decker MZ2000P
26 páginas 0.95 mb -
Oven
Black & Decker TRO6100CT
7 páginas 0.29 mb -
Oven
Black & Decker TRO620
17 páginas 3.15 mb -
Oven
Black & Decker TOAST-R-OVENTM TRO700
2 páginas 0.35 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker CTO7100B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker CTO7100B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker CTO7100B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker CTO7100B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Black & Decker CTO7100B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker CTO7100B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker CTO7100B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker CTO7100B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker CTO7100B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker CTO7100B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker CTO7100B, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker CTO7100B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker CTO7100B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Model Modelo Modèle ❑ C T O 7 1 0 0 B US A/ Ca na d a 1- 80 0- 23 1 -9 78 6 Me xi co 01 -8 00 -7 1 4- 25 03 ht tp :/ /w ww .p ro dp ro te ct .c om /a pp li ca Acc ess ori es/ Pa[...]
-
Página 2
2 1 TABLE OF CONTENTS Pages IMPORTANTSAFEGUARDS .................................................. 2 GETTINGFAMILIARWITHYOURUNIT ................................ 4 MAINFEATURES ..................................................................... 4 ELECTRONICCONTROLPANELFUNCTIONS .......................[...]
-
Página 3
4 3 GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT MAIN FEATURES Product may vary slightly from what is illustrated. SAVE THESE INSTRUCTIONS. GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defe[...]
-
Página 4
6 5 ELECTRONIC CONTROL PANEL FUNCTIONS (B) 1. Indicates when a function is selected and then activated. 2. Lets you monitor cooking time, temperature and toast/bagel shade levels. 3. Sets toast shade level (1 - 7). 4. Sets bagel shade level (1 - 7). 5. Preheats and cooks to set temperature (350 ˚F) and time (30 minutes) or you can adjust as desire[...]
-
Página 5
7 Position 4 Use upperslots along ovenwalls. Insert rackusing a rack-up position. Position 2 Use lowerslots along ovenwalls. Insert rackusing a rack-up position. Position 3 Use upperslots along ovenwalls. Insert rackusing a rack-down position. Positio[...]
-
Página 6
1. Place rack in lower slot with rack up. 2. Press Bake button (K) . 3. On indicator light blinks, YOU HAVE 5 SECONDS TO PROCEED. 4. Preset temperature flashes on digital display. To change temperature press ( ▲ ) or ( ▼ ). 5. Press?[...]
-
Página 7
CONVECTION FUNCTION (L) This function uses an internal fan to distribute the heat evenly. The Convection button can be selected anytime once the Bake function has been selected. The fan symbol is visible on the digital display. Note: Some?[...]
-
Página 8
BROIL FUNCTION (R) Preset temperature: 450˚ F Preset Time: 20 minutes Rack position: "3" upper slot, rack down or "4" upper slot, rack up (refer to illustration page 7) 1. Press Broil button. 2. On indicator light blinks, YOU H[...]
-
Página 9
16 15 RECIPES ASIAN GLAZED ROTISSERIE CHICKEN 3½ lb. roasting chicken Olive oil Salt and pepper ¾ cup pineapple, apricot preserves ¼ cup finely chopped green onions 1 tbsp. gated fresh ginger 2 large cloves garlic, minced 2 tbsp. toasted sesame seeds 2 tbsp. l[...]
-
Página 10
18 17 In large skillet, sauté zucchini, onion, red pepper and garlic in olive oil over medium heat until just softened, stirring often. Place rack in position “2”. Preheat oven on Bake and Convection at 350° F. Meanwhile, in large?[...]
-
Página 11
20 19 Care and Cleaning Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservice personnel. 1. Turnoffunit,unplugfromwalloutletandletitcoolbeforecleaning. 2. Cleantheglassdoorwithanylonpadandsudsywater.Donotusea[...]
-
Página 12
22 21 ÍNDICE Pages INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD ............... 22 CONOCIMIENTODELPRODUCTO ...................................... 24 CARACTERÍSTICASPRINCIPALES .......................................... 24 FUNCIONESDELPANELELECTRÓNICODECONTROLES ... 25 COMOUSAR .......................[...]
-
Página 13
24 23 ❑ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metalni de vidrio. ❑ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. ❑ [...]
-
Página 14
26 25 FUNCIONES DEL PANEL ELECTRONICO DE CONTROLES (B) 1. Indica cuando se ha seleccionado y activado una función. 2. Le permite revisar el tiempo de cocción, la temperatura, y el tostado del pan y del bagel. 3. Regula el nivel de tostado (1 - 7). 4. Regula el tostado para bagels (1 - 7). 5. El horno se calienta y cocina automaticamente (350˚F 1[...]
-
Página 15
28 27 CONSEJOS PRÁCTICOS SOBRE EL HORNO • El aparato permite un retraso de 5 segundos para seleccionar las funciones y ajustar el reloj, de lo contrario, la pantalla exhibe 0:00 y uno debe seleccionar nuevamente. • Usted puede cambiar la temperatura[...]
-
Página 16
PARA ROSTIZAR (G): 1. Inserte el extremo puntiagudo del espetón a través de uno de los tenedores, con los extremos puntiagudos del tenedor orientados hacia el centro del espetón. Deslice el tenedor hacia el extremo cuadrado del espetón y[...]
-
Página 17
FUNCIONES PARA ALIMENTOS ESPECIALES Estas funciones traen temperaturas y tiempo de cocción programados en base a los alimentos más populares dentro de ciertas categorías. Uno puede modificar el tiempo y la temperatura al gusto. Para hornear estos a[...]
-
Página 18
PARA ASAR (R) Temperatura programada: 450°F Tiempo programado: 20 minutos Posición de la parrilla: “3” carril superior; parrilla hacia abajo o “4” carril superior parrilla hacia arriba (consultar la ilustración página 25) 1. Presione el botón para asar (Bro[...]
-
Página 19
36 35 • Después de cada uso, lave la bandeja de hornear y limpie el interior del horno con un limpiador no abrasivo y agua caliente. Demasiada acumulación de grasa produce humo. PARA TOSTAR PAN Y BAGELS (T) Nivel programado: 4 (medio) Posic[...]
-
Página 20
TALLARINES CON JAMÓN Y ESPINACA 8 oz (250ml) de tallarines anchos, cocidos y escurridos 1½ tazas (350ml) de jamón cocido 1 paquete (16 oz) (454g) espinaca congelada, descongelada y escurrida 1 lata (4,5 oz) (177ml) chiles verdes picados ¼ taza (5[...]
-
Página 21
Ponga un juego de tenedores de asar en el extremo opuesto a la punta del espetón y asegúrelo con la tuerca alada. Atraviese el lomo de cerdo con el espetón de manera que los tenedores queden seguros en la carne. Coloque[...]
-
Página 22
TABLE DES MATIÈRES Pages IMPORTANTESMISESENGARDE ......................................... 43 COMPRENDRELEFONCTIONNEMENTDEL’APPAREIL ....... 45 CARACTÉRISTIQUESPRINCIPALES ....................................... 45 FONCTIONSDUTABLEAUDECOMMANDE ÉLECTRONIQUE .............................[...]
-
Página 23
44 43 IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les?[...]
-
Página 24
TIMER TEMP BAGEL TOAST BROIL BAKE TIMER PIZZA POT A TO COOKIES FROZEN SNACKS CONV TIMER/TEMP TOAST ST ART/STOP ROTISSERIE ON OFF 1 2 4 3 5 7 6 8 10 9 11 14 15 12 13 16 46 45 1. Poignée de la porte 2. Témoin de fonctionnement 3. Affichage numérique 4. Tableau de commande électronique (voir la figure B) 5. Interrupteur marche/arrêt (I/O) de la r[...]
-
Página 25
48 47 U t i l i s a t i o n L’appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement. $ " 6 5 * 0 / T HI S O VE N GE T S H O T . WH EN IN U SE , ALWAY S U SE O VEN MIT T S O R PO T H O LD ER S WH EN T O U C H IN G AN Y OUT ER O R IN N ER SUR F AC E OF T H E O VE N ATTENTION LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST E[...]
-
Página 26
50 49 CUISSON À LA RÔTISSOIRE (gure G): 1. Insérer la pointe de la broche dans l’une des extrémités des fourchettes, les pointes vers le centre de la broche. Faire glisser la fourchette vers l’extrémité carrée de la broche et resserrer [...]
-
Página 27
GUIDE DE CUISSON À LA RÔTISSOIRE ALIMENT QUANTITÉ MAXIMALE À CUIRE TEMPÉRATURE DE CUISSON DURÉE DE CUISSON APPROX. TEMPÉRATURE INTERNE Poulet 1,58kg (3½lb) 350˚F(175˚C) 1½heure 180˚F(90˚C) Rôtide noixde ronde 1,36à2,26 kg (3à5lb) 325˚F(160˚C) 1½à2heures 160˚F(80˚C)[...]
-
Página 28
CUISSON PAR CONVECTION (figure L) Pour la cuisson par convection, le four utilise un ventilateur interne pour diffuser la chaleur de façon uniforme pendant la cuisson. Vous pouvez choisir la cuisson par convection à tout moment après avoir sélecti[...]
-
Página 29
Fonction POMME DE TERRE: (Figure Q) Température programmée: 400°F (205˚C) Temps de cuisson programmé: 45 minutes Position de la grille: no 2, dans la rainure inférieure et la grille en position vers le haut (voir l’illustration page 44) Fonction GRILLAGE (Figure R) Tempér[...]
-
Página 30
7. Appuyer sur le bouton Start/Stop (marche/arrêt) pour commencer le grillage. 8. À la fin du cycle de grillage, le four émet un bip et s’éteint. Note: Par souci de commodité, l’appareil se souvient toujours du dernier réglage choi[...]
-
Página 31
CASSEROLE DE NOUILLES AU JAMBON ET AUX ÉPINARDS 8 onces (250 ml) de nouilles aux œufs larges, cuites et égouttées 1½ tasses (375 ml) de jambon cuit, en dés 1 paquet de 16 onces (454 g) d’épinards congelés, dégelés et essorés pour en retir[...]
-
Página 32
LONGE DE PORC RÔTIE AVEC MARMELADE D’ABRICOTS Longe de porc sans os de 2½ lb (1,13 kg) 1 c. à thé (5 ml) de gingembre râpé 1 c. à thé (5 ml) de sel ¼ c. à thé (1 ml) de piment de la Jamaïque moulu ¼ c. à thé (1 ml[...]
-
Página 33
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareilnechauffepasou cessedechauffer. Laprisedecourantest défectueuseoulefourn’est pasbranché. S’assurerquelaprise decourantfonctionne bien.Lerégulateur detempératureetla minuteriedoiventê[...]
-
Página 34
NEED HELP? Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800num - beroncoverofthisbook.Please DO NOT returntheproducttotheplaceofpurchase.Also, please DO NOT mailproductbacktomanufacturer,norbringittoa[...]
-
Página 35
¿NECESITA AYUDA? Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllamealnúmero delcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósuproducto.NOdevuelvaelproducto alfabricante.Llameolleveelproductoauncentrodeservicio?[...]
-
Página 36
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración ApplicadeMéxico,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor2años apartirdelafechaoriginaldecompra. ¿Qué cubre esta garantía? EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes?[...]
-
Página 37
Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: isatrademarkofTheBlack&DeckerCorporation,Towson,Maryland,USA Marcaregistradade The Black & Decker Corporation ,Towson,Maryland,E.U. Marquedecommercedéposéedelasociété The Black & Decker Corporation ,Towson,M[...]