Ir para a página of
Manuais similares
-
Saw
Black & Decker 7359
5 páginas 0.66 mb -
Saw
Black & Decker 90520983
38 páginas 0.61 mb -
Saw
Black & Decker BDCD2204KIT
124 páginas 11.65 mb -
Saw
Black & Decker ITM90545036
27 páginas 0.51 mb -
Saw
Black & Decker 3335
12 páginas 12.84 mb -
Saw
Black & Decker 90528116
60 páginas 1.46 mb -
Saw
Black & Decker CS1000L
38 páginas 1.27 mb -
Saw
Black & Decker BDPHS1400
5 páginas 0.39 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker KS603E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker KS603E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker KS603E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker KS603E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Black & Decker KS603E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker KS603E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker KS603E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker KS603E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker KS603E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker KS603E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker KS603E, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker KS603E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker KS603E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
KS600E KS601E KS602E KS603E[...]
-
Página 2
2 English (Original instructions) 5 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10 Français (T raduction des instructions d'origine) 16 Italiano (T raduzione delle istruzioni originali) 22 Nederlands (V ertaling van de originele instructies) 28 Español (T raducción de las instrucciones originales) 34 Português (T radução das instruçõe[...]
-
Página 3
3[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
5 ENGLISH 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sens e wh en o pera ting a p ower too l. D o no t us e a powe r tool whi ley oua ret ired or unde rth ein uen ceo fdr ugs, alco hol or m edic atio n. A momen t of ina tten tion whi le oper atin g po wer tool s ma y re sult in seri[...]
-
Página 6
6 ENGLISH f. Keep cut ting too ls s harp and cle an. Prop erly mai ntai ned cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power [...]
-
Página 7
7 ENGLISH Warning! The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. The vibration level may increase above the level stated. When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly using powe[...]
-
Página 8
8 ENGLISH u Tighten the screws (8). V ariable speed control The tool has a variable speed on/off switch (1). The operating speed depends on how far you press the switch. u Use a high speed for wood, medium speed for aluminium and PVC and low speed for metals other than aluminium. Switching on and off u T o switch the tool on, press the on/of f swit[...]
-
Página 9
9 ENGLISH T echnical data KS600E/KS601E KS602E/KS603E(T ype 1) Input voltage V AC 230 Power input W 450 No-load speed min -1 0-3,000 Max. depth of cut Wood mm 60 Steel mm 5 Aluminium mm 10 Weight kg 1.9 Level of sound pressure according to EN 60745: Sound pressure (L pA ) 89 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A) Sound power (L WA ) 100 dB(A), uncertainty [...]
-
Página 10
10 DEUTSCH BestimmungsgemäßeV erwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Blech entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise Allgemeine W arnhinweise zur Sicherheit von Elektrowerkzeugen @ Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits- warnhinweise und [...]
-
Página 11
1 1 DEUTSCH Das V erwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. 4. GebrauchundPegevonGeräten a. Überlasten Sie das Gerät nicht. V erwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b. BenutzenSiekein[...]
-
Página 12
12 DEUTSCH sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen. u Die bestimmungsgemäße V erwendung ist in dieser Bedi enun gsan leit ung besc hrie ben. Das V erwen den ande rer als der in d iese r Anlei tung emp fohl enen Anbaug erät e und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen V[...]
-
Página 13
13 DEUTSCH Einstellen der Stützrolle für das Sägeblatt (Abb. A&B) u Lösen Sie die beiden Schrauben (8). u Schieben Sie die Stützrolle (5) für das Sägeblatt nach vorne, bis sie die Hinterkante des Sägeblatts (7) berührt. u Ziehen Sie die beiden Schrauben (8) an. Anbringen und Entfernen des Sägeblatts (Abb. C) u V or dem Anbrin[...]
-
Página 14
14 DEUTSCH die Säge springt, Vibrationen werden verringert und die Sägeblatt-Bruchgefahr wird minimiert. u Lassen Sie das Sägeblatt einige Sekunden im Leerlauf laufen, bevor Sie den Schnitt vornehmen. u Drücken Sie das Gerät während des Sägevorgangs nur leicht. Sägen von Laminat Beim Schneiden von Laminat kann Material splittern, wodurch di[...]
-
Página 15
15 DEUTSCH Höhe des Schalldrucks gemäß EN 60745: Schalldruck (L pA ) 89 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Schallleistung (L WA ) 100 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Gesamtvibrationswerte (Triax-V ektorsumme) gemäß EN 60745: Schneiden von Holz (a h,cw ) 7,7 m/s 2 , Unsicherheitsfaktor (K) 2,4 m/s 2 Schneiden von Metall (a h,cm ) 9,1[...]
-
Página 16
16 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier le bois, le plastique et le métal en feuillard. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques @ Attention ! Prenez co[...]
-
Página 17
17 FRANÇAIS poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière. 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer . Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sé[...]
-
Página 18
18 FRANÇAIS Sécurité des tiers u Ce t ap par ei l n' es t pa s de st in é à êt re u ti li sé p ar d es p er so nn es (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour [...]
-
Página 19
19 FRANÇAIS u Serrez légèrement les deux vis (10) en alternant an de positionner la lame puis serrez-les à fond (10). u Réglez le galet de support de lame de scie (5) comme indiqué ci-dessus. u Pour retirer la lame de scie (7), donnez un tour dans le sens anti-horaire aux deux vis (10). Branchementd'unaspirateursurl'o[...]
-
Página 20
20 FRANÇAIS Entretien V otre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant et durable dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié. Attention ! Avant toute tâche de maintenance ou de nettoyage, assurez-vous que l’outil est é[...]
-
Página 21
21 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est conant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certicat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de [...]
-
Página 22
22 IT ALIANO Uso previsto Il seghetto alternativo Black & Decker è stato progettato per segare legno, plastica e fogli di metallo. L'utensile é stato progettato per un uso individuale. Precauzioni di sicurezza A vvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile @ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni di sicurezza. La [...]
-
Página 23
23 IT ALIANO c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di sostituire degli accessori o di riporre l'elettroutensile. Queste precauzioni riducono le possibilità che l'elettroutensile venga messo in funzione accidentalmente. d. Quando non vengono usati, gli elettrou[...]
-
Página 24
24 IT ALIANO seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono: u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento. u Lesioni causate o subite durante la sost[...]
-
Página 25
25 IT ALIANO Riporrelelame(soloKS602E&KS603E)(g.E) È possibile riporre le lame (7) nell'apposito vano (6) posto sul lato dell'elettroutensile u Aprire il coperchio del vano per riporre le lame (6) tenendo la linguetta nella parte superiore del coperchio e tirandola verso l'esterno. u Estrarre o riporre[...]
-
Página 26
26 IT ALIANO u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. Non immergere mai alcuna parte dell'elettroutensile in alcun tipo di liquido ed evitare l’inltrazione di liquidi al suo interno. Protezione dell'ambiente Z Raccolta differenziata. Questo [...]
-
Página 27
27 IT ALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFT A (European Free Trade Ar[...]
-
Página 28
28 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en metaalplaat. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. V eiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ W aarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies en alle v[...]
-
Página 29
29 NEDERLANDS 4. Gebr uik en o nder houd van ele ktri sche ger eeds chap pen a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schak[...]
-
Página 30
30 NEDERLANDS hulpstukken. Gebruik het instrument uitsluitend volgens bestemming. V eiligheid van anderen u Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze de supervisie of instructie is gegeven omtrent het gebruik [...]
-
Página 31
31 NEDERLANDS u Draai de twee schroeven (10) los (verwijder ze niet). u Houd het zaagblad (7) met de tanden naar voren gericht. u Plaats de schacht van het zaagblad (7) zover mogelijk in de zaagbladhouder (9). u Draai de twee schroeven (10) om beurten zachtjes aan om het blad goed op zijn plaats aan te brengen en draai de twee schroeven (10) vervol[...]
-
Página 32
32 NEDERLANDS Zagen van metaal u Bedenk dat het zagen van metaal veel meer tijd vraagt dan het zagen van hout. u Gebruik een zaagblad dat geschikt is voor het zagen van metaal. u V oor het zagen van dun plaatmateriaal klemt u een stuk afvalhout tegen de achterkant van het werkstuk en zaagt u door deze “sandwich”. u Smeer een olielm langs de [...]
-
Página 33
33 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring MACHINERICHTLIJN % KS600E/KS601E/KS602E/KS603E Black & Decker verklaart dat deze producten, zoals onder "technische gegevens" beschreven, overeenkomstig zijn met: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker via het volgende adres of zie de [...]
-
Página 34
34 ESP AÑOL Finalidad Su caladora Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico y chapa. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas @ ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de[...]
-
Página 35
35 ESP AÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use[...]
-
Página 36
36 ESP AÑOL u En este manual de instrucciones se explica el uso previsto. El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas y/o daños materiales. Seguridad de otras personas u Est[...]
-
Página 37
37 ESP AÑOL Ajuste del rodillo de soporte de la hoja de sierra (g. A&B) u Aoje los dos tornillos (8). u Empuje hacia delante el rodillo de soporte de la hoja (5) hasta que haga contacto con el extremo posterior de la hoja de sierra (7). u Apriete los dos tornillos (8). Colocaciónyextraccióndelahojadesierra[...]
-
Página 38
38 ESP AÑOL sierra más comunes cortan en la carrera ascendente, por tanto si la base está sobre la supercie de presentación utilice una hoja de sierra que corte en la carrera descendente o: u Use una hoja de sierra de diente no. u Sierre desde la supercie trasera de la pieza de trabajo. u Sujete un trozo de madera de recorte o de table[...]
-
Página 39
39 ESP AÑOL Declaración de conformidad CE DIRECTIV A SOBRE MÁQUINAS % KS600E/KS601E/KS602E/KS603E Black & Decker declara que los productos descritos en "datos técnicos" son conformes con: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Si desea información adicional, contacte con Black & Decker en la siguiente dirección o consulte el[...]
-
Página 40
40 PORTUGUÊS Utilização A sua serra de recortes Black & Decker foi projectada para serrar madeira, plástico e folhas metálicas. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Instruções de segurança A visos de segurança gerais para ferramentas eléctricas @ Advertência! Leia todos os avisos de segurança e instruções. O não cumpr[...]
-
Página 41
41 PORTUGUÊS forma melhor e mais segura dentro da potência indicada. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor é perigosa e deve ser reparada. c. Desligueachadatomadae/ouabateriada[...]
-
Página 42
42 PORTUGUÊS conhecimentos, a menos que tenham recebido instruções ou sejam supervisionadas relativamente à utilização do apar elho por uma pes soa resp onsá vel pela sua seg uran ça. u As crianças deverão ser vigiadas para que não brinquem no aparelho. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da [...]
-
Página 43
43 PORTUGUÊS aperte completamente os dois parafusos (10). u Ajuste o rolamento de suporte da lâmina (5) como descrito acima. u Para retirar a lâmina (7), gire ambos os parafusos (10) uma volta para a esquerda. Ligarumaspiradoràferramenta(g.D) Será preciso utilizar um adaptador (1 1) para conectar um aspirador ou um extract[...]
-
Página 44
44 PORTUGUÊS Manutenção Esta fer rame nta Blac k & Deck er f oi d esen volv ida para fun cion ar por um longo período, com um mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza regular e de manutenção adequada. Ad ve rt ên ci a! Ant es d a ma nu te nç ão o u da l im pe za , ce rt i qu e- se de que [...]
-
Página 45
45 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.[...]
-
Página 46
46 SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker sticksåg är avsedd för sågning i trä, plast och plåt. V erktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsregler Al lm änn a sä ker he ts va rni ng ar fö r mo tor dr iv na ve rk ty g @ V arning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar . Fel som uppstår till följd a[...]
-
Página 47
47 SVENSKA e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar , att komponenter inte brustit eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktioner . Låt skadade delar repareras innan elverktyget används på nytt. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverkty[...]
-
Página 48
48 SVENSKA användas för att jämföra olika verktyg med varandra. De angivna vibrationsemissionsvärdena kan även användas för en preliminär beräkning av exponering. V arning! Vibrationsemissionsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet beroende på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan [...]
-
Página 49
49 SVENSKA Återställ fotplattan för raka snitt: u Lossa skruvarna (8). u Dra fotplattan (4) framåt, rotera den till mitten och skjut tillbaka den till 0°-läget. u T ryck stödrullen (5) framåt tills den vidrör sågbladet (7). u Dra åt skruvarna (8). V ariabel hastighetskontroll V erktyget har en strömbrytare (1) för steglös variation av[...]
-
Página 50
50 SVENSKA T ekniska data KS600E/KS601E KS602E/KS603E(T ype 1) Spänning V AC 230 Ineffekt W 450 Obelastad hastighet min -1 0-3.000 Max. snittdjup T rä mm 60 Stål mm 5 Aluminium mm 10 Vikt kg 1,9 Bullernivå, uppmätt enligt EN 60745: Bullernivå (L pA ) 89 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A) Ljudeffekt (L WA ) 100 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A) Vibration[...]
-
Página 51
51 NORSK Bruksområder St ik ks ag en f ra B la ck & D ec ke r er u tf or me t fo r sa gi ng a v tr e, p la st og m et al lp la te r . V erk tø ye t er t il te nk t ku n so m ko ns um en tv er kt øy . Sikkerhetsinstruksjoner Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy @ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner . Hvis[...]
-
Página 52
52 NORSK har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer . e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy . Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet og andre forhold som kan innvirke på elektroverktøyets funksjon. Hvis elektroverktø[...]
-
Página 53
53 NORSK sammenligne et verktøy med et annet. Erklært vibrasjonsnivå kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. Adva rsel ! V ibr asjo nsni vået ved fak tisk bru k av ele ktro verk tøye t kan variere fra erklært verdi, avhengig av måten verktøyet brukes på. Vibrasjonsnivået kan øke over det oppgitte nivået. Når du vurde[...]
-
Página 54
54 NORSK V ariabel hastighetskontroll V erktøyet har en på/av-bryter (1) med variabel hastighet. V erktøyets hastighet er avhengig av hvor langt inn du trykker bryteren. u Bruk høy hastighet til tre, middels hastighet til aluminium og PVC og lav hastighet for andre metaller enn aluminium. Start og stopp u T rykk på strømbryteren (1) for å sl[...]
-
Página 55
55 NORSK T ekniske data KS600E/KS601E KS602E/KS603E(T ype 1) Spenning V AC 230 Inn-effekt W 450 Hastighet ubelastet min -1 0-3.000 Maks. sagedybde T re mm 60 Stål mm 5 Aluminium mm 10 V ekt kg 1,9 Lydnivået, målt i henhold til EN 60745: Lydtrykk (L pA ) 89 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A) Lydef fekt (L WA ) 100 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A) T otalv[...]
-
Página 56
56 DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker dekupørsav er designet til savning i træ, plas tik og p lade meta l. V ærkt øjet er kun bere gnet til pri vat brug . Sikkerhedsinstruktioner Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser . Hvis nedenstående advarsler og instrukser ikke f?[...]
-
Página 57
57 DANSK repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj. f. Sørg for , at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. g. Brugel-værktøj,tilbehør ,indsatsværktø[...]
-
Página 58
58 DANSK ærdier kan ligeledes anvendes i en præliminær undersøgelse af eksponeringen. Advarsel! Vibrationsemissionsværdien under den faktiske brug af værktøjet kan variere fra den deklarerede værdi, alt efter hvilken måde værktøjet anvendes på. Vibrationerne kan nå op på et niveau over det anførte. Når vibrationseksponeringen unders[...]
-
Página 59
59 DANSK Sådan nulstilles savskoen til lige skæringer: u Løsn skruerne (8). u Skub savskoen (4) frem, roter den til midterposition og skub den tilbage til 0°-placering igen. u Skub støtterullen til klingen (5) frem, til den berører savklingen (7). u Stram skruerne (8). Styring af variabel hastighed Værktøjet har en variabel hastigheds tænd[...]
-
Página 60
60 DANSK T ekniske data KS600E/KS601E KS602E/KS603E(T ype 1) Spænding V AC 230 Motoreffekt W 450 Ubelastet hastighed min -1 0-3.000 Maks. savdybde T ræ mm 60 Stål mm 5 Aluminium mm 10 Vægt kg 1,9 Lydniveauet i henhold til : Lydtryk (L pA ) 89 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) Lydintensitet (L WA ) 100 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) Vibrationernes to[...]
-
Página 61
61 SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. T urvaohjeet Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet @ V aroitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vak[...]
-
Página 62
62 SUOMI käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e. Hoida sähkötyökalusi huolella. T arkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa ja että työkalussa ei ole[...]
-
Página 63
63 SUOMI Tärinä Käyttöohjeen teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusva kuutuksessa ilmoitetut tärinän päästöarvot on mitattu EN 60745-normin vakioiden testimenetelmän mukaisesti ja niitä voidaan käyttää työkalun vertaamisessa toiseen. Ilmoitettua tärinän päästöarvoa voidaan myös käyttää altistumisen arviointiin ennakol[...]
-
Página 64
64 SUOMI u Löysää ruuvit (8). u V edä kenkälevyä (4) eteenpäin, kierrä kenkälevyä (4) vase mmal le t ai o ikea lle ja t yönn ä se tak aisi n 45 ° pa ikka an. u T yönnä terän tukirullaa (5) eteenpäin, kunnes se koskettaa sahanterää (7). u Kiristä ruuvit (8). Sahausjalan palauttaminen suoraan sahausasentoon: u Löysää ruuvit (8)[...]
-
Página 65
65 SUOMI T ekniset tiedot KS600E/KS601E KS602E/KS603E(T ype 1) Jännite V AC 230 Ottoteho W 450 Kuormittamaton nopeus min -1 0-3.000 Suurin sahaussyvyys Puu mm 60 T eräs mm 5 Alumiini mm 10 Paino kg 1,9 Äänenpainetaso mitattu EN 60745:n mukaisesti: Äänenpaine (L pA ) 89 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) Akustinen teho (L WA ) 100 dB(A), epävarmu[...]
-
Página 66
66 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένηχρήση Η σέγα της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και λαμαρίνας. Αυτο το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση. Οδηγίεςασφα?[...]
-
Página 67
67 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. f. Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μηφοράτε φαρδιάρούχαήκοσμήματα.Κρατάτεταμαλλιά,τα?[...]
-
Página 68
68 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προειδοποίηση! Η επαφή με την σκόνη που σηκώνεται από τις εφαρμογές λείανσης ή η εισπνοή της μπορεί να βάλει σε κί νδ υν ο τη ζ ωή τ ου χ ει ρι στ ή κα ι τω ν πι θα νώ ν πα ρε υρ ισ κό ?[...]
-
Página 69
69 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α 3. Έξοδος σκόνης 4. Πλάκα πέλματος 5. Κύλινδρος στήριξης πριονολάμας Εικ.E 6. Ντουλαπάκι φύλαξης πριονολάμας (KS602E & KS603E) Συναρμολόγηση Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε από τι[...]
-
Página 70
70 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α u Για να σβήσετε το εργαλείο όταν βρίσκεται σε κατάσταση συνεχόμενης λειτουργίας, πατήστε και αφήστε το διακόπτη λειτουργίας on/off (1). Συμβουλέςγιαάριστηχρήση u Κρα τήστ ε ?[...]
-
Página 71
71 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Τεχνικάχαρακτηριστικά KS600E/KS601E KS602E/KS603E(T ype 1) Τάση V AC 230 Ισχύς εισόδου W 450 Ταχύτητα άφορτου κίνησης min -1 0-3.000 Μέγιστο βάθος κοπής Ξύλο mm 60 Χάλυβας mm 5 Αλουμίνιο mm 10 Βάρος kg 1,9 Στάθμη [...]
-
Página 72
72[...]
-
Página 73
73[...]
-
Página 74
74[...]
-
Página 75
ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker .co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker .co.uk/ productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . DEUTSCH V ergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker .de/prod[...]
-
Página 76
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 1 1 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .blackanddecker .dk Deutschland Black & Decker GmbH T el. 06126/21 - 0 Black & Decker Str . 4[...]