Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker LP1000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker LP1000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker LP1000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker LP1000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Black & Decker LP1000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker LP1000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker LP1000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker LP1000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker LP1000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker LP1000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker LP1000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker LP1000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker LP1000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-[...]
-
Página 2
2 Intended use Y our Black & Decker Alligator Lopper TM has been designed for pruning trees and cutting small logs up to 4 inches (100mm) in diameter . This tool is intended for consumer use only . General Safety Rules W ARNING: Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or seri[...]
-
Página 3
3 your hair , clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. h. Maintain Appliance With Care[...]
-
Página 4
4 times. Never carry saw by the cord or pull it to disconnect from receptacle. Keep cord from oil and sharp edges. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry , clean, and free from oil and gre[...]
-
Página 5
5 - Worn chains and chain guide bars should be replaced. - Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer . - This electrically powered saw is classified by CSA as a Class 2C saw . It is intended for infrequent use by homeowners, cottagers, and campers, and for such general applications as clearing, pruning, cutting firewood, et[...]
-
Página 6
6 Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. Extension Cord Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord be sure it is heavy enough to carry the current your product will draw . An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss[...]
-
Página 7
7 CHAIN SA W NAMES AND TERMS • Bucking - The process of cross cutting a felled tree or log into lengths. • Chain Brake - A device used to stop the chain saw . • Chain Saw Powerhead - A chain saw without the saw chain and guide bar . • Clutch - A mechanism for connecting and disconnecting a driven member to and from a rotating source of powe[...]
-
Página 8
8 A B C D 15 F E 479970-00 LP1000 9/14/05 1:00 PM Page 8[...]
-
Página 9
9 G H Contents 1. Oil Bottle 2. Wrench 3. Instruction Manual 4. Alligator Lopper TM Overview 5. On/off switch actuators 6. T op jaw 7. Lower jaw 8. Chain guide bar 9. Chipping ejection point 10. Oiling cover 479970-00 LP1000 9/14/05 1:00 PM Page 9[...]
-
Página 10
10 Preparing Y our Alligator Lopper TM For Use W ARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury W ARNING: Sharp moving blade. T o prevent accidental operation, ensure that the tool is disconnected from the power source before performing [...]
-
Página 11
11 Pull the chain bar and chain back, engaging it in the groove in the chain bar and then over the sprocket (14) positioning teeth in the correct position on the sprocket. - Replace the chain access cover (12) and retention nuts (1 1) tightening securely . Operation Never operate a chain saw that is damaged or improperly adjusted or that is not com[...]
-
Página 12
12 IMPORT ANT : T o assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. Accessories Replacement chain and bar are available from your nearest Black & Decker service center . Replacement ch[...]
-
Página 13
13 FREE W ARNING LABEL REPLACEMENT : If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. See ‘T ools-Electric’ – Y ellow Pages – for Service & Sales Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. T owson, MD 21286 U.S.A. T roubleshooting Section If your saw does not operate correctly che[...]
-
Página 14
14 MODE D’EMPLOI TM A LLIGATO R LLIGATOR A LLIGATO R LLIGATOR A LLIGATO R A A L L L L P P P P 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS QU’IL VOUS F AUT SA VOIR : • NE P AS EXERCER DE TENSION TROP FOR TE SUR LA CHAINE. Se reporter au chapitre « REGLAGE de la tension de la chaîne » pour savoir comment tendre la ch[...]
-
Página 15
15 Utilisation prévue V otre ébrancheur Alligator Lopper MC Black & Decker a été conçu pour élaguer les arbres et couper de petits rondins pouvant aller jusqu'à 100 mm (4 pouces) de diamètre. Cet outil se destine uniquement à être utilisé par les consommateurs. Règles de sécurité générales A VERTISSEMENT : Lire toutes les d[...]
-
Página 16
16 un casque de sécurité, des gants en caoutchouc, des vêtements ajustés ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles c. Attention de ne pas mettre l'outil en marche accidentellement. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant tout branchement. T ransporte[...]
-
Página 17
17 toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins d’un avis contraire indiqué dans le présent mode d’emploi. f. S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et[...]
-
Página 18
18 - S’assurer que la chaîne de votre scie est correctement tendue. Vérifier la tension de la chaîne à intervalles réguliers en ayant coupé le moteur et débranché le cordon d’alimentation. - Commencer et continuer à couper uniquement lorsque la chaîne fonctionne à plein régime. - Prendre garde au déplacement des branches ou à d’[...]
-
Página 19
19 autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer , des anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. V oici quelques exemples de ces produits chimiques : • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb; • la silice cristalline de la brique, du [...]
-
Página 20
20 REMARQUE : La double isolation ne remplace pas les précautions normales de sécurité lors de l’utilisation de cet outil. Le système d’isolation sert à apporter une protection accrue contre toute blessure résultant d’une défaillance d’isolation électrique au sein de l’outil. PIÈCES DE RECHANGE : Pour réparer tout outil, VEUILLE[...]
-
Página 21
21 • Position normale de coupe – ces positions sont utilisées lors du tronçonnage et des entailles d’abattage. • Barre de guidage à faible rebond – une barre de guidage qui réduit de façon significative et prouvée l’effet de rebond. • Chaîne de rechange – une chaîne conforme aux exigences de performance de rebond de la norme[...]
-
Página 22
22 Cet outil est déjà assemblé. T outefois, nous vous recommandons de vérifier la tension de la chaîne et les écrous de retenue de la chaîne avant d’utiliser l’outil, et s'assurer qu'elle n'a pas besoin d'être réglée. Vérification et réglage de la tension de la chaîne (fig. A) Pour tendre la chaîne, donner du m[...]
-
Página 23
23 Fonctionnement Ne jamais utiliser un ébrancheur endommagé ou incorrectement réglé ou qui n’est pas entièrement et solidement monté. S’assurer que la chaîne s’arrête lorsque les détentes du système de contrôle électrique sont relâchées. Ne jamais régler la barre de guidage ou la chaîne avec le moteur en marche. A VERTISSEMEN[...]
-
Página 24
24 T aillage des branches - S’assurer que l’outil fonctionne à plein régime avant d’entamer une coupe. - Bien tenir l’outil en place pour éviter qu’il ne rebondisse ou qu’il oscille de gauche à droite. - Guider l’outil en appuyant légèrement dessus. - T oujours couper vers le bas en partant du haut. V ous éviterez ainsi de pinc[...]
-
Página 25
25 Section de dépannage Si votre ébrancheur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants : Problème Cause possible Solution possible •Absence de démarrage de l’outil. •Surchauffe de la barre/chaîne. •La chaîne est trop lâche. •Mauvaise qualité de la coupe •L ’appareil fonctionne mais ne coupe pas. Garantie com[...]
-
Página 26
26 INFORMACION CLA VE QUE USTED DEBE CONOCER: • NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte “AJUSTE de la tensión de la cadena” a fin de conocer el método adecuado para tensionar la cadena. • V uelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos primeras horas de uso a medida que ésta se acciona. ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR C[...]
-
Página 27
27 Uso previsto La Podadora AlligatorTM de Black & Decker ha sido diseñada para podar árboles y cortar troncos pequeños de hasta 100 mm (4 pulgadas) de diámetro. Se recomienda utilizar esta herramienta únicamente para uso del comprador . Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y ca[...]
-
Página 28
28 limpios y libres de aceite y grasas. i. Sujete la sierra con firmeza: sujete la sierra de cadena firmemente con ambas manos cuando el motor esté en funcionamiento. Sujete firmemente con los pulgares y dedos los mangos de la sierra de cadena. j. Fuente de energía: conecte la sierra de cadena al voltaje correcto, es decir , asegúrese de que el [...]
-
Página 29
V erifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, si hay piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protector u otra pieza que esté dañada debe repararse correctamente o ser reemplazada en un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. f. Manten[...]
-
Página 30
30 restos de aceite o grasa. Los mangos con aceite o grasa pueden resbalarse y provocar la pérdida de control. - No permita que la cadena en movimiento entre en contacto con ningún objeto en la punta de la barra de guía. - Mantenga la cadena de la sierra con la tensión adecuada. Compruebe la tensión en intervalos regulares con el motor detenid[...]
-
Página 31
31 necesita un cable de descarga a tierra. Siempre verifique que la fuente de energía coincida con el voltaje señalado en la placa de clasificación. ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar , aserrar , amolar , taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer , defectos de naci[...]
-
Página 32
32 Doble aislamiento Las herramientas de doble aislamiento están fabricadas en su totalidad con dos capas separadas o con una capa de doble espesor de aislamiento eléctrico, que protege al usuario del sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas fabricadas con este sistema de aislamiento no requieren conexión a tierra. En consecuencia,[...]
-
Página 33
33 objeto como un tronco o una rama, o cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra durante el corte. • Retroceso, Pliegue: el rápido movimiento hacia atrás de la sierra que puede generarse cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra en movimiento durante el corte a lo largo de la parte superior de la barra guía. ?[...]
-
Página 34
34 Nota: Durante el primer uso y cuando la cadena sea nueva, verifique la tensión con frecuencia ya que una cadena nueva es levemente flexible. Reemplazo de la cadena y de la barra de la cadena Después de un uso prolongado de la cadena y/o de la barra de la cadena, posiblemente deban reemplazarse. Asegúrese de que sólo se utilicen piezas de rep[...]
-
Página 35
35 Ensamblado de la barra de la cadena y de la cadena (Figuras C y D) ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro tipo de ajustes, asegúrese de que el interruptor de la herramienta esté en la posición de apagado y que la herramienta esté desenchufada. ADVERTENCIA: Siempre utilice guantes de protección al instalar o retirar la cad[...]
-
Página 36
36 - Esto debería ser adecuado para unos 10 minutos de corte, según la velocidad del corte y el tipo de madera. - El orificio transporta el aceite a través de la cadena sobre la barra de la cadena y , si se aplica una cantidad excesiva de aceite, podrían producirse derrames de aceite en la unidad alrededor del área de las mordazas. Esto es nor[...]
-
Página 37
37 producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de una de las siguientes maneras: La primera opción, el reemplazo, consiste en devolver el producto al comercio en el que se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme con la política de devolución del comerci[...]
-
Página 38
38 CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY , N.L. Av . Francisco I. Madero N[...]
-
Página 39
39 ESPECIFICACIONES T ensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal: 502W Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 4,5A BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 V ea “Herramientas eléctricas (T ools-Electric)” – Páginas amarillas[...]
-
Página 40
40 479970-00 LP1000 9/14/05 1:00 PM Page 40[...]