Black & Decker X1600/X2000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker X1600/X2000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker X1600/X2000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker X1600/X2000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker X1600/X2000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker X1600/X2000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker X1600/X2000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker X1600/X2000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker X1600/X2000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker X1600/X2000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker X1600/X2000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker X1600/X2000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker X1600/X2000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker X1600/X2000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    X1600 / X2000 www .blackanddecker .ae[...]

  • Página 2

    ENGLISH 2 1 2 6 5 4 3 7 10 12 9 11 8 Parts Identi fi cation 1. Handle 2. Spray button 3. Spray nozle 4. W ater tank cover 5. Steam control 6. Steam button 7. T emperature setting marker 8. Self clean 9. T emperature control dial 10. Heating light indicator 1 1. Sole plate 12. Heel rest[...]

  • Página 3

    Intended use Y our Black & Decker iron has been designed to remove creases from fabrics using heat & steam and is not to be used for any other purpose. This product is intended for household use only . Read this entire manual carefully before using the appliance. Denotes the risk of electric shock. Safety instructions • W arning! When usi[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH Inspection and repairs • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. • Do not use the appliance if any part is damaged or defective. • Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised r[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH • Do not touch the soleplate until it has cooled down. • Wait until the appliance has cooled down before emptying the water tank as the water may still be hot. • Do not immerse the appliance, cored set or plug in liquids • Always disconnect the appliance from the supply before fi lling, emptying, cleaning, or carrying out any mai[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Using as a dry iron • Stand the appliance on its heel rest (12). • Plug the appliance in and switch on. • Set the steam control (5) to the no steam position. • Adjust the temperature control dial (9) to the required setting. The heating light (10) will switch off when the appliance has reached the required temperature. Using as a [...]

  • Página 7

    • Move the iron backwards and forwards while this is happening. • Release the self-clean button. • Stand the appliance upright on its heel rest. • Plug the appliance in and switch on. • Iron an old cloth or towel to dry the soleplate. W arning! Before manual cleaning and maintenance, switch the appliance off, remove the plug from the sock[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Guarantee Black & Decker is con fi dent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area. If a Black &[...]

  • Página 9

    9 ARABIC 1 2 6 5 4 3 7 10 12 9 11 8 AGõLC’G ∞jô©J ¢†Ñ≤ŸG . 1 ¢TôdG QR . 2 ¢TôdG ágƒa . 3 AÉŸG ¿GõN AÉ£Z . 4 QÉîÑdG ‘ ºµëàdG IóMh . 5 QÉîÑdG QR . 6 IQGô◊G áLQO §Ñ°V OGóY . 7 »JGòdG ∞«¶æàdG . 8 IQGô◊G áLQO ‘ ºµëàdG ¢Uôb . 9 Úî°ùàdG ìÉÑ°üe öT Dƒe . 10 á«∏Ø°ùdG á«f?[...]

  • Página 10

    10 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ á°ûªbC’G øe ó«YÉéàdG ádGRE’ ᪪°üe ôµjO ófBG ∑ÓH IGƒµe ájCG ‘ É¡eGóîà°SG ΩóY Öéjh QÉîÑdGh IQGô◊G ΩGóîà°SÉH .iôNCG ¢VGôZCG .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg πÑb ájÉæ©H πeɵdÉH π«dódG Gòg IAGôb »¨Ñæj .RÉ¡÷G Ω[...]

  • Página 11

    11 ARABIC ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG AGõLC’G ≈∏Y ±ô©à∏d RÉ¡÷G ¢üëaG ,ΩGóîà°S’G πÑb • øe √ƒ∏N øe ócCÉà∏d RÉ¡÷G ¢üëaG .áÑ«©ŸG hCG áØdÉàdG iôNCG ´É°VhCG ájCGh í«JÉØŸG ∞∏Jh IQƒ°ùµŸG AGõLC’G .¬∏«¨°ûJ IAÉØc ≈∏Y ôKDƒJ ób OƒLh hCG AõL …CG ∞∏J ádÉM ‘ R?[...]

  • Página 12

    12 ARABIC .OÈJ ≈àM á«∏Ø°ùdG á«fó©ŸG áë«Ø°üdG ¢ùŸ ÖæŒ • å«M ;AÉŸG ¿GõN ≠jôØJ πÑb RÉ¡÷G OÈj ≈àM ô¶àfG • .É k æNÉ°S ∫GR Ée ¿ƒµj ób AÉŸG ¿CG .πFGƒ°ùdG ‘ ¢ùHÉ≤dG hCG ∂∏°ùdG hCG RÉ¡÷G ôª¨J ’ • πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY É k ªFGO RÉ¡÷G π°[...]

  • Página 13

    13 ARABIC ±É÷G »µdG ‘ ΩGóîà°S’G .( 12 ) »Ø∏ÿG √óæ°ùe ≈∏Y RÉ¡÷G ±É≤jEÉH ºb • .¬∏«¨°ûàH ºbh »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üà RÉ¡÷G π°Uh • ΩóY ™°Vh ≈∏Y ( 5 ) QÉîÑdG ‘ ºµëàdG IóMh §Ñ°VG • .QÉîÑdG ΩGóîà°SG ≈∏Y ( 9 ) IQGô◊G áLQO ‘ ºµëàdG ¢Uôb §Ñ[...]

  • Página 14

    14 ARABIC .∂dP AÉæKCG ΩÉeC’Gh ∞∏î∏d IGƒµŸG ∑ôM • .»JGòdG ∞«¶æàdG QR QôM • .óæ°ùŸG ¥ƒa ºFÉb ™°Vh ‘ RÉ¡÷G ™°V • .¬∏«¨°ûàH ºbh »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üà RÉ¡÷G π°Uh • IóYÉ≤dG ∞«Øéàd áØ°ûæe hCG áÁób ¢Tɪb á©£b »µH ºb • .á«∏Ø°ùdG 𫨰[...]

  • Página 15

    15 ARABIC ¿Éª°†d É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«HhQh[...]

  • Página 16

    16 FRENCH Identi fi cation des pièces 1. Poignée 2. Bouton spray (vaporisateur) 3. Gicleur 4. Couvercle réservoir d’eau 5. V ariateur de vapeur 6. Bouton vapeur 7. Marque de sélection de la température 8. Auto-nettoyage 9. Cadran de contrôle de la température 10. V oyant de température 1 1. Semelle 12. T alon de support 1 2 6 5 4 3 7 10 [...]

  • Página 17

    17 FRENCH Utilisation prévue V otre fer à repasser Black & Decker est conçu pour éliminer les faux plis de tissus en utilisant de la chaleur et de la vapeur , et ne doit pas être utilisé à d’autres fi ns. Cet appareil est exclusivement prévu pour une utilisation domestique. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’apparei[...]

  • Página 18

    18 FRENCH Inspection et réparations • Avant d’utiliser l’appareil, véri fi er qu’aucune pièce ne soit endommagée ou défectueuse. Véri fi er la présence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés ou toute autre condition qui pourrait affecter son fonctionnement. • Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée [...]

  • Página 19

    19 FRENCH • Ne pas toucher la semelle avant qu’elle ne soit froide. • Attendre que l’appareil ait refroidi avant de vider l’eau du réservoir car l’eau peut encore être chaude. • Ne pas plonger l’appareil, le corps principal ou la fi che dans un liquide. • T oujours débrancher l’appareil du réseau avant le remplissage, la vi[...]

  • Página 20

    20 FRENCH Repassage à sec • Placer l’appareil sur son talon (12). • Brancher l’appareil et l’allumer . • Régler le variateur de vapeur (5) sur la position sans vapeur . • T ournez le cadran de contrôle de la température (9) sur le réglage désiré. Le voyant de température (10) s’éteindra lorsque l’appareil a atteint la tem[...]

  • Página 21

    21 FRENCH • Agiter le fer de l’avant vers l’arrière en même temps. • Relâchez le bouton auto-nettoyage. • Redresser l’appareil sur son support. • Brancher l’appareil et l’allumer . • Repasser un vieux chiffon ou une serviette pour sécher la semelle. A vertissement ! Avant le nettoyage et l’entretien manuel, éteindre l’a[...]

  • Página 22

    22 FRENCH Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker , ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. • B[...]

  • Página 23

    23 FRENCH Garantie Black & Decker est con fi ant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certi fi cat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de[...]

  • Página 24

    AFGANIST AN: United Ceramics & Building Materials Ltd. - Kolola Poshta, Kabul, Afghanistan, T el: 0093-799-333128. ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center - 08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: 00213 21 375131, Fax: 00213 369667. AZERBAIJAN: Kontakt-NN LLC, Mehdiabad, Novkhani road14, Baku, Azerbaija[...]

  • Página 25

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. X1600 / X2000 «ùßr « ∞ FMu«Ê « ∞ d±e « ∞∂ d¥bÍ ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡ ≈ ßr Ë ´Mu«Ê « ∞∂ Uzl[...]