Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Blaupunkt CD74
30 páginas 0.3 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt Konstanz CD31
23 páginas 1.65 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt MP41
24 páginas 0.54 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt Modena CD51
24 páginas 1.61 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt ACR 3251
12 páginas 0.08 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt KINGSTON DJ
23 páginas 0.22 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt ONTARIODJ30
24 páginas 1.15 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt ALICANTE MP36
35 páginas 0.19 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt BRONX MP75. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt BRONX MP75 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt BRONX MP75 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt BRONX MP75, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Blaupunkt BRONX MP75 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt BRONX MP75
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt BRONX MP75
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt BRONX MP75
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt BRONX MP75 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt BRONX MP75 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt BRONX MP75, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt BRONX MP75, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt BRONX MP75. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Bronx MP75 7 645 805 310 Operating instructions 1.Bronx_MP75_d 16.08.2005, 14:18 Uhr 1[...]
-
Página 2
2 Open here 1.Bronx_MP75_d 16.08.2005, 14:18 Uhr 2[...]
-
Página 3
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1.Bronx_MP75_d 16.08.2005, 14:18 Uhr 3[...]
-
Página 4
45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 Button, to switch the device on/ of f, and mute the device’ s volume 2 V olume control 3 button, to unlatch the de- tachable control panel 4 NEXT button to display the next pages of a menu, and switch memory banks in radio mode 5 Softkeys, the function of the s[...]
-
Página 5
46 CO NTE NTS Notes and accessories ......... 48 Road safety .................................. 48 Safety notice ................................ 48 Installation .................................... 48 Accessories ................................. 48 Activating / deactivating demo mode ............................................ 49 Theft protectio[...]
-
Página 6
47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTE NTS Setting scrolling text ..................... 67 T raffic announcements in CD mode ..................................... 67 MP3 mode ............................. 67 Preparing an MP3-CD .................. 67 Switching to MP3 mode ............... 68 Select[...]
-
Página 7
48 For this reason, listen to your car sound system at a suitable volume level during your journey . S afet y not ice The car sound system and the device’ s control panel (flip-release panel) heat up during use. Therefore, when removing the flip- release panel, only hold it by its non- metallic surfaces. Allow the car sound system to cool down fi[...]
-
Página 8
49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changers Y ou can obtain the following CD chang- ers from accessory retailers for con- nection to this device: CDC A 03, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 Y ou can connect the Compact Drive MP3 instead of a CD-changer in order to play MP3 music tracks. I[...]
-
Página 9
50 The control panel latch mechanism opens. ➮ First, pull the control panel straight of f the device and then out to- wards the left. ● The device switches of f after the control panel is detached. ● All the current settings are saved. ● Any CD already inserted in the de- vice remains there. At t aching t he cont rol panel ➮ Slide the con[...]
-
Página 10
51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he volume Y ou can adjust the volume in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 2 clockwise. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 2 anticlockwise. Set t ing t he power-on volume Y ou can se[...]
-
Página 11
52 or whilst a navigation announcement is being made, you will only be able to hear the traf fic announcement after the call or navigation announcement is fin- ished (in so far as the traf fic announce- ment is still being broadcast). The traf- fic announcement is not recorded! If, during a traf fic announcement, a tel- ephone call arrives or the n[...]
-
Página 12
53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume dist ribut ion set t ings Note: ● Y ou can adjust the bass and treble individually for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “BAS[...]
-
Página 13
54 X- BA S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Y ou can set the X-Bass boost for one of the following frequencies: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz or 80 Hz in steps from 0 - 6. If you select the 0 setting, the X-Bass function will be deactivat- ed. ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the displa[...]
-
Página 14
55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DA Y and NIGHT are displayed in the top display line together with the cur- rently set values. ➮ Move the flashing selection mark- er behind DA Y or NIGHT by pressing the joystick 8 to the left or right. ➮ Set the value that you want. T o do so, move the joysti[...]
-
Página 15
56 ➮ Press the softkey 5 assigned to the “COLOR” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ In the following menu you can set the red, blue and green colour components yourself. T o do so, press the appropriate softkey 5 repeatedly until the displayed col- our suits your tastes. ➮ Press the joystick O[...]
-
Página 16
57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Invert ing t he appearance of t he display cont ent Y ou can invert the appearance of the display content. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “DISPLA Y” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “INVER T” displ[...]
-
Página 17
58 Swit ching to radio mode If you are in CD/MP3 mode or CD- changer/Compact Drive MP3 mode, ➮ press the TUNER button = . The main radio menu for tuning into a station is displayed. Y ou can control the radio-mode functions in the radio func- tions menu. Y ou can open the radio functions menu by pressing the TUN- ER button = again while in radio [...]
-
Página 18
59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing the waveband / memory bank This device can receive programmes broadcast over the FM, MW and L W (AM) wavebands. There are four memory banks for the FM range and one for each of the MW and L W ranges. Six stations can be stored in each memory bank. Note: [...]
-
Página 19
60 Browsing t hrough broadcast ing networks ( only FM ) If a radio station provides several pro- grammes, you have the option of browsing through its so-called “broad- casting network”. Note: ● The RDS function must be activat- ed before you can use this fea- ture. When using this feature, you will only be able to switch to sta- tions that yo[...]
-
Página 20
61 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he sc anning t ime ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SCANTIME” display item. ➮ Move the joystick 8 up/right or down/left to adjust the scanni[...]
-
Página 21
62 Programme type ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide infor- mation on the type of programme that they are broadcasting. Y our car radio can receive and display this informa- tion. For example, the programme types can be: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPOR T NEWS PO P ROCK CLASSICS Y ou can use the PTY function to s[...]
-
Página 22
63 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS The next receivable station corre- sponding to your selected programme type will then be tuned into. If the tuner does not find a station that corresponds to the selected pro- gramme type, you will hear a beep and “NO PTY” appears briefly in the dis- play . The[...]
-
Página 23
64 If you want to deactivate priority for traf- fic announcements in general, ➮ press the softkey 5 assigned to the “T A OFF” display item. Note: Y ou will hear a warning beep: ● if you leave the reception area of a traffic information station that you are currently listening to. ● if, while listening to a CD, you leave the reception area[...]
-
Página 24
65 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD mode Y ou can use this device to play stand- ard CDs with a diameter of 12 cm. CD- Rs and CD-R Ws (CDs that you have “burned” yourself) can generally also be played. Due to the varying quality of CD blanks, Blaupunkt cannot guar- antee that this will work pr[...]
-
Página 25
66 F ast searching ( audible) To fast search backwards or forwards, ➮ press and hold down the joystick 8 in one direction (up or right for forwards or down or left for back- wards) until fast searching begins. Random t rack play ( M IX ) ➮ Press the softkey 5 assigned to the “MIX” display item. “MIX CD” appears briefly in the display . [...]
-
Página 26
67 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching CD text on/off ➮ Repeatedly press the softkey 5 assigned to the “TEXT” display item until “CD TEXT ON” or “CD TEXT OFF” is displayed. Set t ing scrolling t ext Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text in the bottom lin[...]
-
Página 27
68 Fig. 1 Fig. 2 D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 D04 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T007 D05 D01 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 Since using some burner software can lead to inconsistencies in the way items are numbered, you should ensure that the root directory D01 e[...]
-
Página 28
69 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing a direct ory S electing from t he direct ory list Y ou can display a list of all the directo- ries on the inserted CD and then con- veniently select a directory from it. The directories are displayed with the names that you created when burning the CD. ?[...]
-
Página 29
70 S electing t racks using t he joyst ick To move up or down to another track in the current directory , ➮ move the joystick 8 to the right for the next track or to the left for the previous track until the number of the track that you want appears in the display . If you press the joystick 8 to the left once, the current track will be played ag[...]
-
Página 30
71 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “REPEA T DIR” appears briefly in the display . Cancelling R E PE A T To stop the current track or current di- rectory from being repeated, ➮ repeatedly press the softkey 5 that is assigned to the “REPEA T” display item until “REPEA T OFF” appears brie[...]
-
Página 31
72 S elect ing CDs To move up or down to another CD, ➮ press the softkey 5 assigned to the display item of the CD that you want (CD1 - CD10). T o do so you might need to switch “pages” in the main CD-changer menu by pressing the softkey 5 assigned to the “NEXT” or “PREVIOUS” dis- play item. or ➮ repeatedly press the joystick 8 up or[...]
-
Página 32
73 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t racks ( S CAN ) Y ou can briefly play (scan) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the joystick OK 8 for longer than two sec- onds. The subsequent tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou can set the scanning t[...]
-
Página 33
74 Naming CDs The car sound system allows you to assign names for up to 99 CDs (not with the Compact Drive MP3) so that you can recognise them more easily . The names can be a maximum of sev- en characters long. “FULL” will appear in the display if you try assigning more than 99 names. Ent ering/edit ing CD names ➮ Listen to the CD that you w[...]
-
Página 34
75 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK t ime Set t ing t he clock time The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot re- ceive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omat ic ally To set the clock automat[...]
-
Página 35
76 Displaying t he clock time cont inuously Y ou can make the system display the clock time when the device is of f and the vehicle ignition is on. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “CLOCK” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “OFFCLOCK” display item. “SHOW CLOCK” means that the clock[...]
-
Página 36
77 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t he equalizer on/off To switch the equalizer on/of f, ➮ press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. The equalizer menu appears in the dis- play . To activate the equalizer , ➮ press the softkey 5 assigned to the “USER” [...]
-
Página 37
78 Select ing an equalizer After calibration has taken place or af- ter you have finished making manual adjustments, ➮ press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER EQ” display item. ➮ Select one of the equalizers (“EQ1”, “EQ2” or “EQ3”) using the correspondin[...]
-
Página 38
79 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Making adjust ment s ➮ Press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the display item of the equalizer (“EQ-1”, “EQ-2” or “EQ-3?[...]
-
Página 39
80 EQU ALIZ E R Help adjust ing the equalizer Measures Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid level with Frequency: 400 Hz Level: approx. -4 dB Reduce the mid level with Frequency: 1000 to 2500 Hz Level: -4 to -6 dB Boost the treble range with Frequency: 6300 to 10000 Hz Level: +2 to +4 dB Sound Impressio[...]
-
Página 40
81 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TMC for dynamic navigat ion syst ems TMC stands for “T raffic Message Channel”. T raffic reports are broadcast digitally using TMC, which means they can be used by compatible navigation systems during route planning. Y our car sound system has a TMC output, whi[...]
-
Página 41
82 Ext ernal audio sourc es Y ou can connect up to two external au- dio sources to the device. Audio sourc- es can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 play- ers. Y ou can connect the first external au- dio source (AUX1) instead of a CD changer . Y ou can connect the second external audio source (AUX2) in addition to the CD[...]
-
Página 42
83 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS To enter a name, ➮ press the joystick 8 to the left or right to move the input marker . ➮ Enter the letter that you want by pressing the joystick 8 up or down. ➮ Once you have finished entering the name, press the joystick OK 8 or the MENU button 9 to close t[...]
-
Página 43
84 Displaying t he serial number Y ou can display the device’ s serial number . ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SER NUM” display item. The device’ s serial number will be dis- played in the top line of the display . ➮ Press the joys[...]
-
Página 44
85 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Spec ific at ions Amplifier Output power: 4 x 18 watts sine at 14.4 V and 1% distortion factor at 4 ohms. 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45324 at 14.4 V at 4 ohms. 4 x 50 watts max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 – 1 602 kHz LW : 1[...]
-
Página 45
389 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! T enete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicur[...]
-
Página 46
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 07/05 - CM/AS-ASA (dt, gb, fr , it, nl, sw , es, pt, dk) Name: .................................................................. T yp: .................................................................. Serien-Nr: BP ............................................................. Gerätepas[...]