Blaupunkt CD70 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt CD70. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt CD70 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt CD70 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt CD70, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt CD70 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt CD70
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt CD70
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt CD70
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt CD70 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt CD70 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt CD70, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt CD70, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt CD70. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio / CD San F ranc isco CD70 Operating instructions[...]

  • Página 2

    2 Open here Ouvrir s.v .p . P or f avor , abrir F a v or abrir[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Página 4

    4 CO N TRO LS 1 button - opens the oper ating panel 2 Button - s witches the radio and mute function on/off 3 V olume control 4 Soft ke ys - the function of the soft ke ys depends on the current content of the display 5 OK button - confirms menu entries and leav es the men u 6 DSA button - selects the DSA men u 7 Multifunction rock er switch 8 MENU[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C ONTE NTS Notes ............................................... 6 Road saf ety ............................................. 6 Installation ............................................... 6 Accessories ............................................. 6 Guarant[...]

  • Página 6

    6 Thank you f or deciding in fa v our of a Blau- punkt product. W e wish y ou a great deal of pleasure with your ne w car r adio . Note Before using y our car radio , please read these instructions carefully and familiarise yourself with the unit. Keep these instructions in your vehicle f or later reference. Road safet y Road saf ety has pr iority [...]

  • Página 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If a card that does not belong to the unit (f or e xample, a bankcard) is inserted, the display will read “Wrong KC”. Remov e the incorrect card and inser t a card that the unit is ab le to recognise. Removing the KeyCard T o unloc k the oper ating panel, ➮[...]

  • Página 8

    8 T o “train” a new K eyCard as a replacement for a lost or un usab le K e yCard: ➮ Inser t the remaining v alid K eyCard and s witch on the unit. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “KC”. ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “LRN”. The displa y will read “LEARN KC?[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “LED” to toggle between “LED ON” and “LED OFF”. T o e xit the K eyCard menu ➮ Press the OK button 5 to go up one le v el in the men u or press the MENU button 8 to exit the menu. The settings are now [...]

  • Página 10

    10 First use If the unit is being connected f or the first time or if the power supply to the unit has been interrupted, the Install menu will appear . The follo wing settings are made in the Install menu: ● Selection of an e xternal audio source instead of a CD changer ● Time setting ● T uner configuration f or US or European operation ● R[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ T o raise the system v olume , turn the volume control 3 to the right. ➮ T o low er the system v olume , tur n the volume control 3 to the left. Set ting t he switch-on v[...]

  • Página 12

    12 Audio sett ings Note: Y ou can adjust the bass, treble and loudness settings separately f or each audio source . Bass set tings ➮ Press the AU D b utton 9 . “A UDIO 1” appears on the display . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “BASS”. ➮ Press the or button 7 to adjust the bass. When the settings hav e been comple[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the display Y ou can adjust the display to y our needs and the position of the car radio in your v ehicle. Set ting t he reading angle ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “DISP”. ➮ Press the soft ke y 4 [...]

  • Página 14

    14 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio re- ceiver . Some FM stations broadcast a signal that contains not only the programme , but also inf or mation such as the station name and pro- gramme type (PTY). If it is receivab le and the RDS function is on, then the station name will appear on the dis- pla y . Further more , the programme [...]

  • Página 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing a frequency range T o select the FM or AM frequency range , ➮ in radio mode , press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear in the display . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “FM” for the FM frequency range. ➮[...]

  • Página 16

    16 Set ting st ation sc anning sensitivit y Y ou can set the sensitivity of shor t- and long- range reception separ ately for AM and FM reception. Sensit ivity for short-range recept ion (S-L O) ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “TUN”. ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation ?[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Listening t o preset stat ions ➮ Select the frequency range and memo- r y bank. ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation of the station name or fre- quency of the desired station. Radio sc an Y ou can scan all receivab le stations. The scan time is adj[...]

  • Página 18

    18 Programme t ype (PT Y) Besides the station name, some stations also broadcast information about the type of pro- gramme that the y provide. Y our car radio can receiv e and displa y this inf or mation. Examples of such programme types include: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Y ou can use the PTY function to specifically select[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Storing a programme t ype under a st ation butt on ➮ Use the or button 7 to select a programme type . T o store a programme type , ➮ hold down one of the soft k e ys 4 with the displa y allocation of a progr amme type for longer than one second. The programme type[...]

  • Página 20

    20 Swit ching between stereo and mono In the e vent of poor reception, you can select radio pla yback in mono . After each time the car radio is s witched on, playbac k is in ste- reo . ➮ in radio mode , press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear on the display . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “NEXT[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Use the / buttons 7 to select your character . If a character should remain v acant, select the underline character . ➮ Use the or button 7 to change the input position. ➮ T o store the name , press the OK b utton 5 . ➮ Press the OK button 5 to retur n to th[...]

  • Página 22

    22 CD Mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. Generally , so-called CD-Rs (home-recorded CDs) can be play ed, but due to differences in CD quality , Blaupunkt cannot vouch f or per- fect perf or mance. Rewritable CDs (CD-R Ws) cannot be pla yed on this unit. Risk of damage to CD drive! Single CDs with a diameter o[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “SCAN” appears briefly on the display . The CD trac ks are pla y ed in ascending order . Note: The scanning time is adjustable . Read about setting the scanning time in the section “Set- ting the scanning time” in the chapter “Radio mode”. Stopping S CAN a[...]

  • Página 24

    24 Clearing preset tracks In order to clear individual trac ks from the list of f a v ourite tracks f or a CD , ➮ s witch on TPM; ➮ select the trac k y ou wish to clear; ➮ hold down the soft k e y 4 with the dis- pla y allocation “CLR” for appro x. tw o seconds. “TR CLR” appears briefly on the displa y and the trac k is cleared from t[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger mode ( optional ) T o find out which CD changer is compatib le with this unit, please see page 6 of this ma- nual or consult y our Blaupunkt dealer . Note: Information on handling CDs, inser ting CDs and operating the CD changer can be f ound in the operat[...]

  • Página 26

    26 Stopping R E PE A T T o stop the repeat function f or the current trac k or CD , ➮ press the soft ke y 4 with the display allocation “RPT” repeatedly until “RPT OFF” appears briefly on the display . Random play ( MIX ) T o pla y the tracks on the current CD in ran- dom order , ➮ press the CDC button = while in CD changer mode. The CD[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS This brings you to the edit mode. If the CD you ha ve selected is not y et known to the unit, se ven underlines appear on the display and the current input position flashes. ➮ Use the / buttons 7 to choose your characters . Should a position re- main blank, y ou sel[...]

  • Página 28

    28 Clearing preset of tracks In order to clear individual trac ks from the list of f a v ourite tracks f or a CD , ➮ s witch on TPM; ➮ select the trac k y ou wish to clear; ➮ hold down the soft k e y 4 with the dis- pla y allocation “CLR” until “TR CLR” ap- pears on the display . The track is no w cleared from the list. Clearing the l[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Set the hours using the / buttons 7 . ➮ Once the hours are set, press the button 7 . The minutes will b link. ➮ Set the minutes using the / buttons 7 . ➮ Press the OK button 5 to retur n to the previous men u le vel or the MENU but- ton 8 to lea v e the menu[...]

  • Página 30

    30 DSA - Digit al Sound Adjustment This unit is equipped with a digital sound-ad- justment system. This consists of three self- aligning, adaptable 7-band equalisers , a dy- namic noise covering system (DNC) and fiv e sound presets. The three 7-band equalisers (EQ1 - EQ3) are each allocated two channels (left and right). The equalisers EQ1 - EQ3 ca[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing an equaliser After automatic or manual line-up , ➮ press the DSA button 6 ; ➮ select one of the equalisers EQ1, EQ2 or EQ3 using the / button 7 ; ➮ press the OK button 5 . Select sound preset Y ou can preselect sound settings for the f ol- lowing musi[...]

  • Página 32

    32 DSA - DIG IT AL SO U ND ADJ U STM E NT Set ting aid for t he equaliser Sound impression/problem Bass reproduction too weak Impure bass Booming Disagreeable pressure Sound very dominant, aggressive , no stereo eff ect Muffled reproduction Low transparency No instrumental brilliance What to do Raise bass with frequency: 64 to 160 Hz, le v el: +4 u[...]

  • Página 33

    33 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DNC - Dynamic Noise Covering D ynamic N oise C ov ering – masking of vehi- cle noise. When your v ehicle is in motion, the DNC sys- tem raises the radio v olume to the volume you consider pleasant when y our vehicle is stationar y . The volume is raised depending up[...]

  • Página 34

    34 TMC for dynamic navigat ion systems TMC denotes “T raffic Message Channel”. T raf- fic announcements are transmitted digitally via TMC and can therefore b y used by suit- able na vigation systems for route planning. Y our car radio has one TMC output f or con- nection to Blaupunkt navigation systems . Y our Blaupunkt dealer will tell you whi[...]

  • Página 35

    35 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Subout /subwoofer Set ting t he frequency and level for the subwoofer Y ou can set the frequency and amplifier lev el for a connected subwoof er. The settings y ou make depend on the hifi system in y our car and the power of y our subwoof er . Exper iment to find your[...]

  • Página 36

    36 TEC H N IC AL DA T A EXTE R NAL A U DIO S OU R CE S Ext ernal audio source s Instead of the CD changer , you can also con- nect up a different e xter nal audio source with a line output. Such sources can be, for e xam- ple, por tab le CD pla yers, MiniDisc pla y ers or MP3 play ers . The A UX output has to be s witched on in the install menu. T [...]

  • Página 37

    Ser vice numb ers / Numéros du servic e après-vente / Números de servic io / Número de ser viço T el.: F ax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.525. 54.44 02.525.54.48 F rance 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Ireland (01) 4149400 (01) [...]

  • Página 38

    8 622 402 595 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Caution! Important notice for customers in USA: San Francisco CD70 T o ensure that the r adio mode on the San Francisco CD70 unit works correctly , the first time you use the r adio you ha ve to configure the tuner to receive radio stations in the USA. T o [...]