Blaupunkt London MP37 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt London MP37. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt London MP37 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt London MP37 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt London MP37, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt London MP37 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt London MP37
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt London MP37
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt London MP37
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt London MP37 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt London MP37 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt London MP37, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt London MP37, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt London MP37. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio CD MP3 WMA London MP37 7 647 553 3 1 0 www .blaupunkt.com 01LondonMP37_de.indd 1 01LondonMP37_de.indd 1 29.11.2006 16:19:58 Uhr 29.11.2006 16:19:58 Uhr Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de ser viço Betjeningsvejledning Instrukcj[...]

  • Página 2

    2 14 2 5 9 1 3 46 7 8 10 11 12 13 01LondonMP37_de.indd 2 01LondonMP37_de.indd 2 29.11.2006 16:19:58 Uhr 29.11.2006 16:19:58 Uhr[...]

  • Página 3

    37 ENGLISH 1 button t o open the fl ip-release con- trol panel. 2 On/Off button Short press: Switches the device on. In operation: Mutes the de vice. Long pr ess: Switches the device off. 3 SOURCE button Short press: Source selection be- tween radio and CD and (if connected or switched on) CD changer , AUX and FRONT AUX. Long pr ess: Briefl y dis[...]

  • Página 4

    38 Contents About these instructions .................. 40 Symbols used................................ 40 Use as direct ed .............................. 40 Declaration of conformity ................ 40 F or your safety ................................ 41 If you ar e installing device yourself .... 41 Cleaning notes ...............................[...]

  • Página 5

    39 ENGLISH Adjusting the display settings ........... 68 Adjusting the displa y brightness ....... 68 Setting the displa y illumination colour .......................................... 68 External audio sources ..................... 69 Switching the rear A UX input on/off .. 70 T echnical data ................................. 70 Contents CD-chang[...]

  • Página 6

    40 About these instructions About these instructions These instructions contain important infor - mation to easily and saf ely install and oper - ate the de vice. Read these instructions carefully and complet ely befor e using the device. K eep the instructions at a location so that they ar e alwa ys accessible to all users. Alwa ys pass on the dev[...]

  • Página 7

    41 ENGLISH For y our safety F or y our safety The device was manufactur ed according to the state of the art and established safety guidelines. Even so, dangers ma y occur if you do no t obser ve the safe ty notes in these instructions: If you ar e installing device yourself Y ou ma y only install the device y ourself if you ar e experienced in ins[...]

  • Página 8

    42 Disposal of old unit (EU countries only) Do not dispose of y our old unit in the household trash! Use the return and collection sy stems a vail- able to dispose of the old de vice. Scope of delivery The scope of delivery includes: 1 Car sound syst em 1 Case for the contr ol panel 1 Support frame 2 Disassembly bar 1 Guide pin 1 Operating instruct[...]

  • Página 9

    43 ENGLISH W arranty We pr ovide a manufacturer's w arranty for pr oducts bought within the European Union. Devices pur chased outside the European Union ar e subject to the warranty terms published b y our respective r egional agency . The warranty terms can be called up under www .blaupunkt.com or request ed directly from: Blaupunkt GmbH Hot[...]

  • Página 10

    44 Notes: The device is switched off after a time preset b y you. F or instructions, please read the section "Switch-off time (OFF TIMER)" in this chapt er . All the current settings ar e sav ed. Any CD alr eady inserted in the device remains ther e. Attaching the contr ol panel Hold the control panel appr oximatel y at a right angle to t[...]

  • Página 11

    45 ENGLISH Switching on/off There ar e various wa ys of switching the device on/off: Switching on/off using button 2 T o switch on the device, press butt on 2 . The device switches on. T o switch of f the device, pr ess and hold down button 2 f or longer than two seconds. The device switches off. Switching on/off using the vehicle ignition The devi[...]

  • Página 12

    46 When you ha ve fi nished making your changes, press the MENU butt on twice ; . T elephone Audio/Navigation Audio If your car sound sy stem is connected t o a mobile telephone or a na vigation system, the sound syst em’s volume will be muted as soon as you "pick up" the phone or as soon as a navigation announcement is made. Y ou will[...]

  • Página 13

    47 ENGLISH Set the desired v olume with the or button 8 . When you ha ve fi nished making your changes, press the MENU butt on twice ; . Not e: Y ou can use the v olume control 4 to adjust the volume of t elephone calls and navigation announcements whilst you ar e listening to them. Switching the confi rmation beep on/off The syst em will output [...]

  • Página 14

    48 Switching to radio mode If you ar e in CD, CD changer or AUX mode, press the BAND•TS butt on = or press the SOURCE butt on 3 repeat- edly until the memory bank, e.g. "FM1", appears on the display . Conv enient RDS functions (AF , REG) The conv enient RDS functions AF (Alternativ e F requency) and REGIONAL ex- tend y our radio’s ran[...]

  • Página 15

    49 ENGLISH T uning int o a station There ar e various wa ys of tuning into a sta- tion. Automatic station seek tuning Press the or button : . The radio tunes into the ne xt receivable station. Not e: If the priority for traffi c information is active (the displa y shows the traffi c jam symbol), the next traffi c inf orma- tion station is set. T[...]

  • Página 16

    50 St oring stations Storing stations manually Select the desired memory bank (FM1, FM2, FMT) or one of the wav ebands (MW or L W). T une into the desired station. Press and hold down one of the station buttons 1 - 5 5 for longer than two seconds to assign the station t o that button. St oring stations automatically (T ravelstor e) Y ou can aut oma[...]

  • Página 17

    51 ENGLISH When you ha ve fi nished making your changes, press the MENU butt on twice ; . Not e: The defi ned scanning time is also ap- plied by the sy stem to scanning carried out in CD and CD changer mode. Programme type (PTY) Besides transmitting the station name, some FM stations also pro vide informa- tion on the type of programme that the y[...]

  • Página 18

    52 When you ha ve fi nished making your changes, press the MENU butt on twice ; . Selecting a programme type and starting seek tuning Press the or button 8 . The current pr ogramme type appears on the display . If you want t o select another pr o- gramme type, you can do so b y press- ing the or button 8 whilst this display is visible. The selecte[...]

  • Página 19

    53 ENGLISH T raffi c information Y our de vice is equipped with an RDS-EON receiv er . EON ( E nhanced O ther N etwork) ensures that whene ver a traffi c announce- ment (T A) is br oadcast, the system switc h- es automatically fr om a station that does not pro vide traffi c repor ts to the appr opri- ate traffi c information station within the [...]

  • Página 20

    54 CD mode Y ou can use this de vice to pla y standard au- dio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a diame- ter of 12 cm. T o avoid pr oblems when play- ing self-burned CDs, you should no t burn CDs at speeds great er than 16-speed. Risk of sev ere damage to the CD drive! CD singles with a diameter of 8 cm and non- circular cont oured CDs (shape CDs) must n[...]

  • Página 21

    55 ENGLISH F ast searching (audible) T o fast search backwar ds or forwards, press and hold down the or button 8 until fast searching bac kwards/for - wards begins. Random track play (MIX) Press the 5 MIX butt on 5 . "MIX CD" appears briefl y on the displa y and the MIX symbol is display ed. The next ran- domly selected trac k will then [...]

  • Página 22

    56 Confi guring the display Y ou can choose fr om various displa y op- tions in CD mode: T rack number and playing time T rack number and time T o switch between the displa y options, press the ESC•DIS butt on 9 for long- er than 2 seconds. Displaying CD t ext Some CDs include CD te xt. The CD text might contain the names of the artist, al- bum [...]

  • Página 23

    57 ENGLISH MP3/WMA mode Y ou can also use this car sound syst em to play CD-Rs and CD-R Ws that contain MP3 music fi les. Y ou can also pla y WMA fi les. The operation for pla ying MP3 and WMA fi les is identical. Notes: WMA fi les with Digital Rights Management (DRM) from online mu- sic shops cannot be pla yed with this device. WMA fi les can[...]

  • Página 24

    58 If you lik e your fi les to be in the correct or - der , you should use burner software that places fi les in alphanumerical order . If your softwar e does not pro vide this fea- ture y ou also have the op tion of sor ting the fi les manually . For this purpose, y ou must enter a number in fr ont of each fi le name, e.g. "001", &qu[...]

  • Página 25

    59 ENGLISH Not e: Artist, track and album name are a com- ponent of the MP3 ID tag of version 1 and can only be displa yed if the y were stor ed with the MP3 fi les. F or further de- tails, please read the instructions of y our PC MP3 software or burner software. T o switch between the different displa y op- tions, press the MENU butt on ; . Press[...]

  • Página 26

    60 Cancelling MIX T o cancel MIX, briefl y press the 5 MIX button 5 . "MIX OFF" appears on the display and the MIX symbol disappears. Scanning tracks – SCAN Y ou can scan (briefl y play) all the tracks on the CD. Press the MENU butt on ; for longer than two seconds. The next track will then be scanned. "TRK SCAN" briefl y a[...]

  • Página 27

    61 ENGLISH CD-changer mode Not e: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions supplied with your CD changer . Switching to CD-changer mode Press the SOURCE button 3 re- peatedly until "CHANGER" appears on the display . The device starts playing the fi rst CD that the [...]

  • Página 28

    62 Cancelling MIX Briefl y press the 5 MIX button 5 . "MIX OFF" appears briefl y on the displa y and the MIX symbol disappears. Scanning all tracks on all CDs (SCAN) T o scan (briefl y pla y) all the tracks on all the inserted CDs in ascending order , press the MENU butt on ; for longer than two seconds. The next track will then be sca[...]

  • Página 29

    63 ENGLISH Clock – Time Displaying the time T o briefl y display the time, press the SOURCE button 8 f or longer than two seconds. The display c hanges and the time is shown for appr ox. 2 seconds. Setting the time T o set the time, press the MENU butt on ; . Press the or button : r epeat- edly until "CL OCK SET" appears on the display[...]

  • Página 30

    64 Sound Y ou can adjust the sound settings (bass, middle and treble) separat ely for each source (radio, CD, CD changer , AUX, traf- fi c announcement, telephone/navigation). The volume distribution settings (balance and fader) and X -BASS apply to all the au- dio sources e xcept f or traffi c announce- ments and telephone/na vigation. Y ou can [...]

  • Página 31

    65 ENGLISH Adjusting the treble Y ou can select 1 of 4 tr eble frequencies (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). In ad- dition, you can adjust the le vel between -7 and +7 f or the select ed treble frequency . Adjusting treble frequency and le vel Press the AUD button < . "BASS" appears on the displa y . Press the or button 8 r epeatedly u[...]

  • Página 32

    66 Preamplifi er output (Preamp-Out/Sub-Out) Y ou can use the pr eamplifi er outputs (Preamp-Out) of the car sound sy stem to connect ext ernal amplifi ers. In addition, you can connect an amplifi er for operating a subwoof er to the integrat ed dynamic low- pass fi lter of the device (le vel and cutoff fre- quency can be adjusted). For this p[...]

  • Página 33

    67 ENGLISH X- B A S S X -Bass allows y ou to increase the bass at low volume. The selected X -Bass setting is effectiv e for all audio sources (radio, CD, CD changer or AUX). The X -BASS increase can be set in incr e- ments of 1 to 3. "XBASS OFF" means that the X -BASS func- tion is switched off. Adjusting the X -BASS boost Press the AUD [...]

  • Página 34

    68 Adjusting the display settings Adjusting the display brightness If your car sound sy stem is installed as de- scribed in the installation instructions and your v ehicle features the corr esponding connection, the display brightness f or day and night is switched b y switching on the vehicle lighting. The displa y brightness can be adjusted separ[...]

  • Página 35

    69 ENGLISH Selecting a display illumination during a colour scan Press the MENU butt on ; . Press the or button : r epeat- edly until "COL SCAN" appears on the display . Press the or button 8 t o star t the colour seek. The device starts changing the display illu- mination colour . T o select the currently set colour , press the MENU butt[...]

  • Página 36

    70 External audio sources T echnical data Switching the rear A UX input on/off Press the MENU butt on ; . Press the or button : repeat ed- ly until "A UX OFF" or "AUX ON" appears on the display . Use the or button 8 t o select between the op tions "AUX ON" and "AUX OFF". When you ha ve fi nished making your [...]

  • Página 37

    423 Bitte den ausgefüllt en Gerätepass sicher aufbewahr en! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio r emplie ! T enet e per favor e il librett o di apparecchio, debitament e riempito, in un posto sicur o! Bewaar de inge vulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen fö[...]

  • Página 38

    424 Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim Name: ..................................................................... T yp: .................................................................... Serien-Nr : BP ................................................................ Gerätepass London MP37 7 647 553 310 Country : Phone:[...]