Ir para a página of
Manuais similares
-
Portable Radio
Blaupunkt Miami CD72
33 páginas 0.4 mb -
Portable Radio
Blaupunkt Boston C31
23 páginas 1.62 mb -
Portable Radio
Blaupunkt Daytona MP53
37 páginas 0.65 mb -
Portable Radio
Blaupunkt Alaska CJ70
30 páginas 1.51 mb -
Portable Radio
Blaupunkt Alaska CJ70, Dallas MD70, New Orleans MD70
30 páginas 1.51 mb -
Portable Radio
Blaupunkt Madison DJ31
23 páginas 1.62 mb -
Portable Radio
Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51
28 páginas 0.4 mb -
Portable Radio
Blaupunkt Arizona DJ73
33 páginas 0.38 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt MIAMI Miami CD72. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt MIAMI Miami CD72 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt MIAMI Miami CD72 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt MIAMI Miami CD72, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Blaupunkt MIAMI Miami CD72 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt MIAMI Miami CD72
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt MIAMI Miami CD72
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt MIAMI Miami CD72
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt MIAMI Miami CD72 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt MIAMI Miami CD72 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt MIAMI Miami CD72, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt MIAMI Miami CD72, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt MIAMI Miami CD72. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Radio / CD Miami CD72 Orlando CD72 Seattle CD72 Montreal CD73 Operating instructions http://www .blaupunkt.com[...]
-
Página 2
2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor , abrir Favor abrir Åbn her[...]
-
Página 3
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 12 1 11 8 2 4 10 3 5 6[...]
-
Página 4
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 Button, to switch the unit on/of f, adjust the volume 2 Button, to unlock the remova- ble control panel (release panel) 3 NEXT button to display the other pages in a menu and to switch to a dif ferent memory bank in ra- dio mode 4 Softkeys: the function of the so[...]
-
Página 5
34 Notes and accessories .......... 35 Road and traf fic safety ................... 35 Safety information .......................... 35 Installation ..................................... 35 Accessories .................................. 35 Removable control panel ....... 36 Switching on/off .................... 37 Adjusting the volume .............[...]
-
Página 6
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Not es and acc e ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly work[...]
-
Página 7
36 Amplifier All Blaupunkt amplifiers can be used. Calibrat ion microphone Y ou can use the calibration microphone (available as an accessory) for the equalizer ’ s automatic sound calibration feature. CD changer The following CD changers can be ob- tained from accessory retailers for con- nection with this device: CDC A02, CDC A 08, CDC A 072 un[...]
-
Página 8
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the button 2 . The control panel latch mechanism opens. ➮ First, pull the control panel straight off the unit and then out towards the left. ● The unit switches off after the con- trol panel is removed. ● All the current settings are saved. ● Any [...]
-
Página 9
38 Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in stages from 0 (of f) to 50 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 1 to the right. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 1 to the left. Set t ing t he power-on volume Y ou can set the unit ’ s default power-on volume. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Pre[...]
-
Página 10
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If, during a traf fic announcement, a tel- ephone call arrives or the navigation system wants to output a spoken in- struction, the traf fic announcement is interrupted and the telephone call/voice output can be heard. Y ou can set the volume level at which telepho[...]
-
Página 11
40 Sound and volume dist ribution set t ings Note: Y ou can adjust the bass, treble and X- BASS individually for each audio source. Adjust ing the bass ➮ Press the AUDIO button 9 . “ AUDIO 1 ” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ BASS ” display item. ➮ Move the joystick 7 up or right to boost the bass or mo[...]
-
Página 12
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing the front /back volume dist ribut ion ( fader ) ➮ To adjust the fader , press the AU- DIO button 9 . “ AUDIO 1 ” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ F ADE ” display item. ➮ Move the joystick 7 up/right or down/l[...]
-
Página 13
42 ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the brightness. ➮ Press the joystick OK 7 or the MENU button 8 to close the menu. The settings are saved. Night-t ime display brightness ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ DISP ” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ NGHT ” di[...]
-
Página 14
43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears in[...]
-
Página 15
44 Note: REG must be separately activated/de- activated in the radio functions menu. Swit ching the R D S function on/off To use the RDS functions (AF and REG), ➮ press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ RDS ” display item. “ RDS ON ” or “ RD[...]
-
Página 16
45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS The memory banks are accessed in the following order: FM1, FM2, FM3 and FMT . Tuning int o a st at ion There are various ways of tuning into a station. Aut omatic seek t uning ➮ Move the joystick 7 down or up. The unit tunes into the next receivable station. Tuni[...]
-
Página 17
46 St oring stat ions aut omat ic ally (T ravelstore) Y ou can automatically store the six sta- tions with the strongest reception in the region (only FM). The stations are stored in the FMT memory bank. Note: Any stations that were previously stored in this memory bank are deleted in the process. St arting t he T ravelst ore function ➮ Press the[...]
-
Página 18
47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Act ivating PT Y To use the PTY function, ➮ press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ PTY ” display item. If PTY is activated, the display shows the current program[...]
-
Página 19
48 Set t ing t he radiotext display Some stations use the RDS signal to broadcast scrolling texts known as ra- diotexts. Y ou can activate or deactivate the radiotext display . ➮ Press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the display . ➮ Press the NEXT button 3 . The “ second page ” of the radio functio[...]
-
Página 20
49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: Y ou will hear a warning sound: ● if you leave the reception area of a traf fic information station that you are currently listening to. ● if, while listening to a CD, cassette or Multi-Media Card (depending on the car radio ’ s equipment), you leave th[...]
-
Página 21
50 Y ou must not hinder or assist the drive as it draws in the CD. The control panel closes automatically . The CD menu appears and CD play- back begins. ● If a CD is already inserted in the unit, ➮ keep pressing the SOURCE button ; until CD mode is displayed. The CD menu appears and playback begins from the point at which it was last interrupt[...]
-
Página 22
51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Displaying CD t ext Some CDs include CD text. The CD text may contain the names of the artist, the album and track. Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text every time you switch to another track. After the whole CD text has been shown once, t[...]
-
Página 23
52 CD c hanger mode ( opt ional ) To find out which CD changers / Com- pact Drive can be used with this unit, please refer to the "Accessories" chap- ter in these instructions or contact your Blaupunkt dealer . Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions supplied[...]
-
Página 24
53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling R E P E A T To stop the current track or current CD from being repeated, ➮ keep pressing the softkey 4 that is assigned to the “ RPT ” display item until “ RPT OFF ” appears brief- ly in the display . Random t rack play ( M IX ) To play the tra[...]
-
Página 25
54 ➮ To save a name, press the softkey 4 assigned to the “ NAME ” display item. Delet ing a CD name ➮ Listen to the CD whose name you want to delete. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ CDC ” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ NAME ” display item. Y ou will now enter edit mode[...]
-
Página 26
55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL OC K - Time Set t ing t he clock The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omatic ally To set the clock automatically [...]
-
Página 27
56 Equaliz er This unit is equipped with a digital sound calibration feature (DSA – Digital Sound Adjustment). It provides you with three self-calibrating 5-band equalizers and five sound presets. The EQ1 - EQ3 equalizers can be cali- brated automatically with the help of a special calibration microphone. Y ou can obtain this microphone from your[...]
-
Página 28
57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: The sound radiating from the loud- speakers must not be obstructed by any objects. All the loudspeakers must be connected. The microphone must be connected to the unit. To calibrate an equalizer , ➮ Press the DEQ+ button 5 . ➮ Press the softkey 4 assigned[...]
-
Página 29
58 Manually adjust ing the equalizer Notes on adjust ing t he set tings We recommend you use a CD or cas- sette (depending on the car radio ’ s equipment) that you are familiar with for making changes to the settings. Before adjusting the equalizer , set the sound and volume distribution settings to zero and deactivate X-BASS. For fur- ther detai[...]
-
Página 30
59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Help adjust ing the equalizer Measures Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid level with Frequency: 400 Hz Level: approx. -4 dB Reduce the mid level with Frequency: 1,000 to 2,500 Hz Level: -4 to -6 dB Increa[...]
-
Página 31
60 TMC for dynamic navigat ion syst ems TMC stands for “ T raf fic Message Chan- nel. ” Tr affic information announcements are broadcast digitally using TMC, which means they can be used by compatible navigation systems during route plan- ning. Y our car radio has a TMC output which you can use for connecting Blau- punkt navigation systems. Y o[...]
-
Página 32
61 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect another external audio source equipped with a line output. The audio source can, for example, be a portable CD player , MiniDisc player or MP3 player . The AUX input must be activated in [...]
-
Página 33
02/02 TRO CM/PSS 8 622 403 256 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / Service numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW : Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt[...]