Blaupunkt RCM 104 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt RCM 104. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt RCM 104 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt RCM 104 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt RCM 104, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt RCM 104 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt RCM 104
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt RCM 104
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt RCM 104
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt RCM 104 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt RCM 104 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt RCM 104, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt RCM 104, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt RCM 104. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 FRANKFURT RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AGÑOL SVEN SKA FRANÇAIS Operating instructions Frankfurt RCM 104[...]

  • Página 2

    3 FRANKFURT RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRANÇAIS 1 3 2 5 12 11 10 8 17 18 20 19 9 4 6 15 16 14 13 21 23 22 25 24 26 27 7[...]

  • Página 3

    25 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AGÑOL SVEN SKA FRAN Ç AIS T able of contents Quick instructions ........................ 26 Important notes ............................ 30 What you really have to read ................ 30 Traffic safety ......................................... 30 Installation/connection ...[...]

  • Página 4

    Frankfurt RCM 104 26 4 M • L To change between medium wave (MW) and long wave (LW) frequencies. 5 -dB - for instantly changing the volume Press the -dB button to instantly mute the audio source. The display will then show MUTE. Return to normal volume by pressing either the -dB or the VOL+ button. When pressing VOL- , the normal play- back volume[...]

  • Página 5

    27 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS network, e.g. from NDR1 to NDR4 (North German broadcaster). 7 Display Radio mode Station name (NDR 2) Waveband Memory bank (FM I) Cassette mode TR 2 (track 2) Dolby B/C CD mode (option) Disc number, title number 8 KeyCard In order to operate the set[...]

  • Página 6

    Frankfurt RCM 104 28 the corresponding slot above the flashing KeyCard tongue. Read also the information given in the “ KeyCard ” chapter. 9 AF button ( a lternative f requency) du- ring RDS operation When “ AF ” lights up in the display, the system will automatically seek a fre- quency offering better reception of the same RDS program. “[...]

  • Página 7

    29 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS B Tape side selector Press to switch over during tape operation. The display shows “ TR 1 ” (track) or “ TR 2 ” . C MIX see chapter “ CD changer control ” . D BLS ( Bl ank S kip) Use this function to skip blank sections of the tape. As s[...]

  • Página 8

    Frankfurt RCM 104 30 Important notes What you really have to read Before you operate your new car radio, plea- se read the following information carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never use your car radio in a way that could distract you. Plea[...]

  • Página 9

    31 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS KeyCard The car radio can only be operated using either KeyCard 1 or 2. Their codes are stored in the unit. Turn on the set and introduce the KeyCard completely. The car radio is now ready for operation. When inserting a wrong KeyCard, the display w[...]

  • Página 10

    Frankfurt RCM 104 32 is automatically searching for an alternative frequency. “ SEARCH ” goes out as soon as the system has found an alternative frequency or after the frequency band has been run through completely. Should the reception quality of the selected program become too bad, • tune into another program. REG - Regional Certain radio p[...]

  • Página 11

    33 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS The unit will automatically switch to mono playback under poor reception conditions. Changing the memory bank (FM) You can shift between the memory banks I, II, and “ T ” to store and to recall preset stations. The selected memory bank is indica[...]

  • Página 12

    Frankfurt RCM 104 34 Scanning stations with Radio Scan Beginning with the station currently tuned in, you can scan the following stations. Choose the desired SCANTIME in the DSC menu. To activate the scan: • Press PS for about 2 seconds. Either the scanned frequency or the station name starts flashing in the dis- play. During the actual scan proc[...]

  • Página 13

    35 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS Station naming Using the ST NAME item of the DSC menu you can enter a name with a maximum of 8 digits for all stored frequencies of memory banks I and II. Most of the FM stations are RDS stations, the names of which will be shown in the display. The[...]

  • Página 14

    Frankfurt RCM 104 36 Reception of traffic announcements with RDS-EON ( E nhanced O ther N etworks) Traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcements is activated, “ TA ” will appear in the display. To switch the function on/off: • Press the TIM button > 2 sec. Warning beep If you leave the reception area of the[...]

  • Página 15

    37 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS T raffic Memo (TIM) This set is equipped with a digital speech memory, allowing up to 4 traffic messages lasting a maximum of 4 minutes to be auto- matically recorded. As soon as “ TP ” is displayed, the system will record all incoming traffic a[...]

  • Página 16

    Frankfurt RCM 104 38 1.5 hours The motor antenna will be extracted start adjusted TIM-TIME end 1.5 hours • Use the rocker button / to choose TIM-TIME in the DSC menu. • Press << or >> to call up the adjusted time. If TIM OFF is displayed, the TIM function is deactivated. • Use the rocker button / to set the time. • Use << [...]

  • Página 17

    39 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS To read radiotext messages, proceed as follows: Park the vehicle in a suitable place and turn off the ignition. The radio will be switched off automatically. • In order to re-activate the car radio, press the ON button for about 1 se- cond. • Se[...]

  • Página 18

    Frankfurt RCM 104 40 Fast forward/rewind • Press >> to fast forward a tape ( FF ). • Press << to fast rewind a tape. ( FR ) Fast rewind CPS Select title in backwards direction Fast forward CPS Select title in forwards direction To stop the function: Press the opposite button. << >> or / . Selecting titles with CPS ( C as[...]

  • Página 19

    41 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS Care of your audio equipment We recommend that you use only C-60/C-90 cassette tapes in your car radio. Store your cassettes in a cool place away from dirt, dust and temperatures exceeding 50 ° C. During cold weather, allow very cold cassettes to w[...]

  • Página 20

    Frankfurt RCM 104 42 TIME The current time will be dis- played, or it has to be adju- sted. Use the rocker button << >> to select the hours or minu- tes (flashing), and the / switch to set the time. Start with -dB . The precise time setting is required for the proper operation of TIM. CDC NAME (only if changer is connec- ted) Use this f[...]

  • Página 21

    43 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS PTY LANG Use this function to select the language for the PTY indications in the display. Choose between DEUTSCH or ENGLISH. PTY SET Use this function to change the default allocations of the preset buttons. Press the preset button to be changed. Us[...]

  • Página 22

    Frankfurt RCM 104 44 CD changer control (option) Selecting a CD/track using the rocker switch Select disc (downwards) Repeating a track: Press briefly Selecting a track (downwards): Briefly press twice or more REVIEW - fast reverse (audible): Press and hold down Select disc (upwards) Selecting a track (upwards): Press briefly CUE - fast advance (au[...]

  • Página 23

    45 Frankfurt RCM 104 DEUTSCH ENGLISH IT ALIANO PORTUGUES NEDE RLAND ESP AG Ñ OL SVENSKA FRAN Ç AIS Entering/displaying CD names With this system you can name up to 99 CDs. When playing a CD, the dis play will then give you the entered name, for example “ VIVALDI ” . Precondition: NAME must be selected under DSC - CD DISP. To enter the name: F[...]

  • Página 24

    Frankfurt RCM 104 46 Survey of DSC default settings TIME 00:00 ANGLE 0 BAS F=R TRE F=R BEEP 4 BRIGHT 16 COLOUR Medium position (yellow) CDC DISP NAME LED ON LOUDNESS 3 PTY LANG DEUTSCH PTY SET NACHRICH (TEN) SCANTIME 10s S - DX 2 S - LO 2 SPEECH 0 TA LEVEL 5 TIM TIME 07:00 VOL FIX 20 Appendix Technical data Amplifier: Output power: 4 x 20 watts RMS[...]