Blaupunkt RDM 169 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt RDM 169. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt RDM 169 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt RDM 169 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt RDM 169, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt RDM 169 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt RDM 169
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt RDM 169
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt RDM 169
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt RDM 169 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt RDM 169 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt RDM 169, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt RDM 169, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt RDM 169. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio / CD London RDM 169 Operating instructions[...]

  • Página 2

    Refer to the Quick Reference for the explanation of these operating elements 16 2 1 3 19 18 17 23 20 21 22 Optional 6 7 8 9 10 11 13 14 15 12 5 2 3 1 4[...]

  • Página 3

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Contents Quick Reference ........................... 51 RC 08 remote control unit (Option) ......................................... 59 Important notes ............................ 60 What you need to know ........................ 60 Traffic safety ........................[...]

  • Página 4

    50 Traffic Memo (TIM) ....................... 76 Switching TIM on/off ............................. 76 Recording traffic messages .................. 76 Altering the TIM standby time .............. 76 Retrieving stored traffic messages .............................................. 77 Warning ................................................. 7 7 Tem[...]

  • Página 5

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching the sound on/off: Press ON briefly. If the sound has been switched off, “Mute” will appear in the display. You can switch on the sound again by turning the volume knob 3 . Switching the unit on/off with the KeyCard: The unit can also be switched on/off by ins[...]

  • Página 6

    52 After the beep press ON . The unit will switch on. After the unit has played for an hour, it will switch off automatically to prevent the vehicle battery from running down. 3 Adjusting the volume Turn the knob to adjust the volume. The volume setting will appear in the top line of the display. When the unit is switched on, it will play at a pre-[...]

  • Página 7

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS “TA” will appear when the priority for traffic information has been activated. Switching priority on/off: Press TA . To interrupt a traffic message: Press STOP . Stop will only appear in the dis- play during traffic message broad- casts. ENT (Enter) Press this key to a[...]

  • Página 8

    54 MIX CD tracks are played in random order. Press MIX to select the following func- tions: - MIX CD = The tracks on the CD se- lected are played in random order. For changer operation, the CDs are selected in numerical order, the tracks then played back in random order. - MIX MAG (for changer operation only) = All of the tracks on the CDs in the m[...]

  • Página 9

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 5 Top line Indicates a function of the operating mode selected, e.g. the radio station selected during radio operation. You can use DIS to select what is dis- played in the top line. Radio operation EUROPE 1 - radio station name or 102,40 - frequency or Pop M(usic) - PTY c[...]

  • Página 10

    56 CD and CD changer operation << / >> Selects CDs (for CD changer operation only) >> Up: Press briefly << Down: Press briefly / Selects tracks Up: Press briefly CUE - fast forward (audible): Hold pressed down Down: Press briefly twice or repeatedly in succession Restart a track: Press briefly Review - fast reverse (audi- bl[...]

  • Página 11

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS ; Display Radio operation TP, TA - TP = Traffic Program (ra- dio is tuned into a traffic program station) - TA = priority for traffic pro- gram stations is active PTY - Program type is active AF - Alternative frequency for RDS DISC-IN - CD is in the CD drive < DOT field[...]

  • Página 12

    58 For more information, refer to the sec- tion on “DSC programming, KeyCard, LED on/off”. B KeyCard theft protection system To operate this unit, the KeyCard must be inserted. K eyCard Inserting the KeyCard Press 1 to unlock the operating pan- el, the operating panel will fold down forward. Slide the KeyCard in with the con- tacts facing down [...]

  • Página 13

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS RC 08 remote control unit (Option) F <</>>, / Radio operation Station seek tuning up down <</>> down/up in short intervals (for FM only when AF is switched off) For FM only: <</>> Pages through the station net- work with AF on e.g.: NDR [...]

  • Página 14

    60 Amplifiers All Blaupunkt amplifiers. Guarantee The scope of the guarantee is determined by the laws in the country where the unit was purchased. Regardless of the legal guarantee regula- tions, Blaupunkt affords a 12-month guar- antee. Your cash register receipt is a valid guarantee coupon. If you have any questions about the guar- antee, please[...]

  • Página 15

    61 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS KeyCard theft protection system Operating the unit for the first time To insert the KeyCard, unlock the operating panel by • pressing 1 , the operating panel will fold down. • Insert the KeyCard with the contacts facing down as shown in the illustra- tion (arrow 1). 2 [...]

  • Página 16

    62 Incorrect KeyCard If a wrong KeyCard is inserted, then “Wrong KC” will appear in the display. Remove the wrong card and insert the cor- rect KeyCard. Displaying the radio pass data You can use the KeyCard supplied with your set to display the radio pass data such as the model name, product number (7 6..) and serial number. Please refer to th[...]

  • Página 17

    63 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Make sure that the unit is switched off; the operating panel is unlocked; the KeyCard has been removed; “LED ON” has been se- lected in the DSC mode (default setting). If necessary, please refer to the section on “DSC programming - KC (KeyCard) LED”. Switching off [...]

  • Página 18

    64 Entering your Owner Identifica- tion Use this function to enter six lines with eight characters each as your proof of ownership. To do so • press O-ID , the first entry position will flash in the top line of the display. Use / to select the letters, digits and sym- bols, use << / >> to select the entry posi- tion. Enter the data yo[...]

  • Página 19

    65 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching the ignition connec- tion on/off Use IGN (ignition) to be able to switch the car radio on and off with the ON button only or with the ignition as well. Switching on/off: • Press IGN , “Ign on” or “Ign off” will ap- pear in the top line of the display. ?[...]

  • Página 20

    66 Selecting the operating mode You can select from among the following operating modes: radio (TU), CD and CDC (changer). CD cannot be selected unless a CD is in- serted in the drive. CDC cannot be selected unless one of the Blaupunkt changers, the A 06, the A 072, the A 08, the A 05, or the A 071 has been connected and there is at least one CD in[...]

  • Página 21

    67 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To return to page 1: • press PRE . The unit will switch back to menu level 1 automatically 8 sec. after the last key was pressed. Press EXIT to return to menu lev- el 1 immediately. AF - Alternative frequency The AF ( A lternative F requency) function makes sure that rad[...]

  • Página 22

    68 While searching for the strongest reception signal, the radio may switch to mute briefly. If “Search” appears in the display when you switch on the radio or recall one of the stored frequencies, this indicates that the unit is automatically searching for an alternative frequency. “Search” will disappear from the display when the alternat[...]

  • Página 23

    69 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) Seek tuning Up Down << / >> Down/Up in short intervals (for FM only, when “AF” is switched off) Manual tuning with << / >> You can also tune into a station manually. Important: AF and PTY must be [...]

  • Página 24

    70 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) “T-Store” will flash in the display. The six strongest FM stations will be auto- matically stored on the memory bank “FMT” (Travelstore). When this process has been completed, the radio will play the station with the strongest reception on station preset 1. If desired, stations can also be[...]

  • Página 25

    71 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To select a scanned station and switch off Preset Scan: • Press the rocker switch briefly. Scanning stations with Radio Scan You can also scan all of the stations within reception range. Radio Scan cannot be started unless PTY is switched off (“PTY” is not highlighte[...]

  • Página 26

    72 Interference with strong adjacent stations can be reduced to an absolute minimum if you activate SHARX ON (default setting). If necessary, refer to the section on “DSC programming - TUN(er) SHRX”. PTY - Program Type PTY is an RDS service which an increasing number of broadcasting stations have be- gun to offer. This feature allows you to se-[...]

  • Página 27

    73 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting and storing PTY program types When PTY is switched on, it is possible to display the last PTY selected and the stored program types for approx. 8 sec. One pro- gram type is stored on each of the station presets 1 to 6 at the factory. Display the program types by [...]

  • Página 28

    74 Radio text This is an RDS function which allows radio stations to transmit texts. The text information is displayed in the top line of the display. Depending on the radio station, these texts can have different contents, e.g. news briefs, program guide, advertising. It is not possible to read radio text messag- es unless the ignition connection [...]

  • Página 29

    75 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcement pro- grams is activated, “TA” will light up in the display. To switch the priority on or off: • Press TU to access menu level 2. • Press the TA button. If you press STOP while a message i[...]

  • Página 30

    76 There will be a brief status message in the top line of the display: - TIM 2h = TIM is switched on - TIM off = the function has been switched off. If TIM is switched on, any traffic messages broadcast by the traffic radio station you have selected will be recorded for 2 hours after the set has been switched off. Recording traffic messages When t[...]

  • Página 31

    77 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS During the TIM standby time, a power antenna will remain extend- ed. Please observe the warning note. Retrieving stored traffic messages Up to four traffic messages can be record- ed. TIM 1 is always the most recent mes- sage. If there are no messages recorded, “No TIM?[...]

  • Página 32

    78 The CD will be transported to its playing position automatically. CD playback will start. • Push the operating panel up on the left-hand side and lock it into position. Removing a CD • Unlock the operating panel and press the Eject button (arrow) for approx. 1 second. The CD will be ejected. To protect the CD mechanism, do not im- pair or tr[...]

  • Página 33

    79 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press the corresponding key to select a CD. You can also use < </> > on the rocker switch to select CDs. CD and CD changer operation Selecting tracks You can use the rocker switch to conven- iently select tracks or passages. / Track selection Up: Press brie[...]

  • Página 34

    80 TPM ( T rack- P rogram- M emory) Use this feature to program and play your favourite CD tracks in CD and changer op- eration. Up to 30 CDs can be managed in the CD mode, up to 99 discs in the CDC mode, with a maximum of 40 tracks each. TPM can only be used in the mode it was stored in (CD or changer operation). Switching TPM playback on/off • [...]

  • Página 35

    81 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SCAN Use this function to scan all of the CD tracks. For CD changer operation, use CDC to switch the menu levels. To start the Scan function: • Press SCAN briefly. The red arrow will flash to indicate that the function is active. The titles will be scanned one after the [...]

  • Página 36

    82 Clock - T ime This car audio system is equipped with a built-in clock which automatically takes ad- vantage of RDS to ensure highly accurate time-keeping (hours, minutes). For the clock to function properly with RDS, an RDS station with the CT function (CT - clock time) must be received. If this signal is not available, the audio sys- tem will a[...]

  • Página 37

    83 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the equaliser The acoustic characteristics of the car inte- rior affect the quality of the sound repro- duced in your vehicle to a much greater ex- tent than the speakers. Position, installation and the rear volumes of, for example, the door or rear window shelf al[...]

  • Página 38

    84 Switching the equaliser on/off The equaliser can be switched on and off in the AUD menu, page 2. • Press AUD , NEXT and DPE one after the other. “DPE on” or “DPE off” will appear in the dis- play. • Press << to switch the function off or >> to switch it on. The equaliser will switch on automatically if you have adjusted L[...]

  • Página 39

    85 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Assistance in setting your equaliser Start to make your settings in the mid-range/treble and end it with the bass range. What to do Boost the bass with the “LOW” filter Frequency: 50 to 100 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid-range with the “LOW” filter Freq[...]

  • Página 40

    86 DSC programming This car audio system has been equipped with DSC ( D irect S oftware C ontrol) to allow you to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and preferences and then store them. The basic settings for this audio equipment were made at the factory. In the following you can find an overview of these set[...]

  • Página 41

    87 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS PTY Use to select the language used to indicate the program type: Deutsch, English or Fran- cais. SHARX Switches the bandwidth in the FM frequen- cy range. When there are a large number of stations within your current reception range, use << >> to switch to Sha[...]

  • Página 42

    88 DLAY (Delay) If an amplifier has been connected to the system, this setting can prevent the annoy- ing power-on pop noise. Use the delay func- tion to switch on the amplifier with a slight delay. “Delay 1” = 250 ms to “Delay 9” = 2.25 sec. delayed power-on. VOL (Volume) Select the power-on volume. Use / to adjust the desired volume lev- [...]

  • Página 43

    89 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CLK (Clock) Use this menu to adjust the clock settings. SET The time is set automatically when the au- dio system is tuned into an RDS station with the “CT” (clocktime) function. If this signal is not available, it is possible to adjust the clock with “SET”. The ti[...]

  • Página 44

    90 The time will be displayed if you have ad- justed the corresponding setting to “CLK on”. The display will switch off when the ignition is switched off. b) the audio system can only be switched off with “ON”, not with the ignition. The system is switched off. The time will be displayed if you have ad- justed the corresponding setting to ?[...]

  • Página 45

    91 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Specifications Amplifier Output power: 4 x 25 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 40 W max. power Tuner Wavebands FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.7 µ V at 26 dB signal-to-noise ratio. FM frequency response: 20 - 1[...]

  • Página 46

    92 RDS – R adio D ata S ystem Service provided by radio stations to en- hance radio listening pleasure. The station name, for example, is displayed instead of the frequency. Other RDS functions include: AF – Alternative Frequency EON – Enhanced other network Radio text REG – Regional program PTY – Program type TA – Traffic Announcement [...]

  • Página 47

    93 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Index K KeyCard 58, 61, 62, 63 M Memory bank (FM) 69 Menu level 52, 53 MIX 80 Mono 71 Mute 51, 59 O Operating mode 66 Operating panel 51 P Preset Scan 70 Program type 72 PTY 72 R Radio operation with RDS 67 Radio pass data 62 Radio Scan 71 Radio text 54, 74 RDS (Radio Data[...]

  • Página 48

    Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 03/99 Pf K7/VKD 8 622 401 872 Service numbers Tel.: Fax: Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgique 025 255 444 025 255 448 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 044 898 360 044 898 644 Sverige 087 501 500 087 501 810 Suo[...]