Blodgett BCX-14G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blodgett BCX-14G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlodgett BCX-14G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blodgett BCX-14G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blodgett BCX-14G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blodgett BCX-14G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blodgett BCX-14G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blodgett BCX-14G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blodgett BCX-14G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blodgett BCX-14G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blodgett BCX-14G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blodgett na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blodgett BCX-14G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blodgett BCX-14G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blodgett BCX-14G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BL ODGETT COMBI www .blodgett.com 44 Lakeside Avenue, Burlington, V ermont 05401 USA T elephone (800) 331Ć5842, (802) 860Ć3700 F ax: (802)864Ć0183 PN 39678 Rev C (4/07) E 2007 - G.S. Blodgett Corporation BCX Ć14G, BCX Ć14E , BX Ć14G, BX Ć14E, CNVX Ć14G and CNVX Ć14E INST ALLA TION - OPERA TION - MAINTENANCE BCX Ć14G, BCX Ć14E , BX Ć14G,[...]

  • Página 2

    A PERSONAL WORD FROM BL ODGET T COMBI QUELQUES MOTS DE BLODGET T COMBI Congratulations on your purchase of a BL ODGET T Combi appliance. W e firmly believe that your choice has been a wise one, and trust you will reĆ ceive many years of excellent service from your new Combi. Y ou will find that cooking with Combi appliances saves time, labor and e[...]

  • Página 3

    IMPORT ANT FOR Y OUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. A VERTIS SEMENT Ne pas entre poser ni utili ser de l'e s senc e ni d'autres vapeurs ou liquid es inflamĆ ma bl es da n s le vo is in age d e c et a ppa ri el, n i de to ut au tr e ap pa rei l. INST[...]

  • Página 4

    Y our Service Agency's Address: Adresse de votre agence de service: Model/Modèl: Serial Number/Numéro de série: Y our appliance was installed by/ Installateur de votre four: Y our oven's installation was checked by/ Contrôleur de l'installation de votre four:[...]

  • Página 5

    T able of Contents/ T able des Matières Introduction The Blodgett CombiĆOven/Steamer 2 . . . . . Description of the CombiĆOven/Steamer 3 . Oven Features 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation Agency Approvals 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Owner's Responsibilities 6 . . . . . . . . . . . . . . . Oven Locatio[...]

  • Página 6

    Introduction 2 The Blodgett CombiĆOven/Steamer The Blodgett CombiĆOven/Steamer offers a comĆ pletely new method of cooking. W ith the Oven/ Steamer you have the choice of two cooking proĆ cesses : Steam and Hot Air , either ... D Separately D Combined, or D In Sequence And for easy operation you can choose from three modes: Steam & Hot Air [...]

  • Página 7

    Introduction 3 Description of the CombiĆOven/Steamer ABOUT THE OVEN/STEAMER Blodgett CombiĆOven/Steamers are quality proĆ duced using highĆgrade stainless steel with first class workmanship. The multiple speed fan, which is guarded against accidental finger contact, is driven by a quiet and powerful motor . The condenser draws out excess steam [...]

  • Página 8

    Introduction 4 Oven F eatures 1 2 3 5 4 6 BCX Ć14G shown Figure 1 1 Control Panel 2 Oven Door 3 Door Handle 4 Steam V ent 5 Circ uit Bre ake r 6 Heat Cutoff[...]

  • Página 9

    Installation 5 Agency Approvals THE INST ALLA TION INSTRUCTIONS CONĆ T AINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIĆ FIED INST ALLAT ION AND SERVICE PERSONNEL ONL Y . INSTALLA TION OR SERVICE B Y OTHER THAN QU ALIFIED PERSONNEL MA Y RESUL T IN DAMAGE TO THE O VEN AND/OR INJURY TO THE OPERA TOR. Qualified installation personnel are individuals, a firm, a[...]

  • Página 10

    Installation 6 Owner's Responsibilities Installation responsibilities prior to service startup inspection Y ou are entitled to a free startĆup inspection serĆ vice by our factory ASAP . Before a factory repreĆ sentative arrives to perform a startup procedure, the owner must already have satisfied the followĆ ing requirements. 1. Oven(s) ar[...]

  • Página 11

    Installation 7 Owner's Responsibilities RA TINGS - GAS APPLIANCES Gas T ype Gas Input V oltage Phase Amps Motor BCX Ć14G/AA Natural Steam - 50,000 BTU/Hr Hot Air - 65,000 BTU/Hr T otal - 115,000 BTU/Hr 120 1 20 3/4HP 208Ć240VAC, 3 phase, 50/60 Hz Propane Steam - 48,000 BTU/Hr Hot Air - 65,000 BTU/Hr T otal - 113,000 BTU/Hr 120 1 20 3/4HP 208[...]

  • Página 12

    Installation 8 Oven Location and V entilation OVEN L OCA TION The well planned and proper placement of your oven will result in long term operator convenience and satisfactory performance. Certain minimum clearances must be maintained between the oven and any combustible or nonĆ combustible construction. See the table below . In addition, the foll[...]

  • Página 13

    Installation 9 Leg Attachment LEG OPTIONS Legs are available in 4" (101mm), 6" (152mm) āor 25" (ā635mm) ālengths āāor āālow profile casters. D Th e 4" (101mm) legs may be used when mountĆ ing on a counter . D The 6" (152.4mm) legs are used on the lower section of a double stacked appliance. D The ā25" (635mm) [...]

  • Página 14

    Installation 10 Caster Attachment 1. Place a level on the floor where the casters are to rest. 2. Place shims under the low side until it is level. 3. Mount the shims between the casters and the oven as follows: a.) Align the shims and caster holes with the bolt holes. b.) Secure with the 1/2" bolts provided. NOTE: Install them with the lockin[...]

  • Página 15

    Installation 11 Stacking WARNING!! Stacking should be performed by qualiĆ fied installation personnel only . The ovens are heavy . T ake care to use proper tools and techniques when lifting and stacking units. 1. Attach the legs or casters to the bottom oven. See page 9 or 10. 2. Place the top oven on the bottom oven. Be sure all four sides are fl[...]

  • Página 16

    Installation 12 Deliming System Connection (BCX Ć14 units only) 1. Push deliming tube onto barbed fitting on oven back. Figure 6 2. Cut deliming tube to length using the bottom of the deliming fluid reservoir in its mounted position as a guide. Install the jug weight on the deliming fluid reservoir end of the deliming tube. Figure 7 3. Insert the [...]

  • Página 17

    Installation 13 Plumbing Connections WA TER CONNECTION NOTE: H ot w at er ma ximi ze s s te a m pr odu c ti on b ut is n ot r eq uired. Cold w ater may be s upp lied to both inlets if hot water is not availab le. Connect the appliance to quality water via a presĆ sure hose with 3/4" GHT (19mm) couplings. See Figure 9 for connections. A shut o[...]

  • Página 18

    Installation 14 Electrical Connections ELECTRICAL CONNECTION All Models NOTE: Electrical connections mu st be performed by a qualified installer only . Before making any electrical connections to these appliances, check that the power supply is adeĆ quate for the voltage, amperage, and phase reĆ quirements stated on the rating name plate mounted [...]

  • Página 19

    Installation 15 Gas Connections GAS PIPING A properly sized gas supply system is essential fo r maximum oven performance. Piping should be sized to provide a supply of gas sufficient to meet the maximum demand of all appliances on the line without loss of pressure at the equipment. Example: NOTE: BTU values in the following example are for natural [...]

  • Página 20

    Installation 16 Gas Connections PRES SURE REGULA TION AND TESTING The gas pressure to the appliance must be rated fo r each appliance while the burners are on. A sufĆ ficient gas pressure must be present at the inlet to satisfy these conditions. Refer to the table below for correct gas pressure. Each appliance has been adjusted at the factory to o[...]

  • Página 21

    Installation 17 Gas Hose Restraint If the appliance is mounted on casters, a commerĆ cial flexible connector wi th a minimum of 3/4" (1.9 cm) inside diameter must be used along with a quick connect device. A restraint must be used to limit the movement of the appliance so that no strain is placed upon the flexible connector . The restraint sh[...]

  • Página 22

    Installation 18 Adjustments Before applying power to the appliance for the first time, check for the following conditions: j All āelectricalā safety provisions have been adĆ hered to and the electrical connections are correct. j Water is connected, turned on and all of the connections are water tight. j The āpanā holders are āinserted āinto [...]

  • Página 23

    Installation 19 Final Check Lists WARNING!! Final check list must be performed by a qualified installer only . ELECTRICAL CONTROL COMP ARTMENT j V oltage to appliance matches rating plate PLUMBING FINAL CHECK j Incoming water pressure within appliance specification. j Atmospheric vented drain in place. j Water feed lines intact without leaks. j Ens[...]

  • Página 24

    Operation 20 Safety Information for Gas Units THE INFORMA TION CONT AINED IN THIS SECĆ TI ON IS PRO VIDED FOR THE USE OF QU ALIFIED OPERA TING PERSONNEL. QUALIFIED OPERA TĆ ING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE CAREFULL Y READ THE INFORMA TION CONĆ T AINED IN THIS MANUAL, ARE F AMILIAR WITH THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE HAD PREVIOUS EXPERIENC[...]

  • Página 25

    Operation 21 Power Switches CONTROLS IDENTIFICA TION 1. HEA T CONTROL SWITCH Gas Ovens - Used to turn gas on or off . Electric Ovens - Used to turn power to the elements on or off . 2. CIRCUIT BREAKER - Used to turn power to the unit on or off . See View A View A Circuit Breaker Heat Shutoff Figure 12[...]

  • Página 26

    Operation 22 Standard Control s for Models BC X Ć14 and BX Ć14 2 4 6 3 10 11 12 5 1 5 14 15 16 18 17 7 8 9 13 Figure 13 CONTROLS IDENTIFICA TION 1. PO W ER ON LAMP - when lit indicates power to the unit is turned on. 2. MODE SELECTOR SWITCH - turns power to the oven on or off. Allows selection of Steam, Hot Air , Combi or Cool Down Modes. 3. TEMP[...]

  • Página 27

    Operation 23 Standard Cont rols for Models BCX Ć14 and BX Ć14 TIMER COOKING 1. Press the TIMER/PROBE TOGGLE KEY (7) to select the timer mode. The TIMER LED below the display lights. 2. T urn the MODE SELECTOR Switch (2) to the desired function. 3. Set the TEMPERA TURE DIAL (3) to the deĆ sired cook temperature. For Steam mode, set the temperatur[...]

  • Página 28

    Operation 24 Standard Control s for Models BC X Ć14 and BX Ć14 STEAM ON DEMAND How to set the Steam On Demand feature: While in the Hot Air or Combi mode, the unit can be set to steam for a timed period. At the end of the timed cycle the unit reverts back to the original setĆ ting. Steam On Demand can be used at any time during the cook cycle. N[...]

  • Página 29

    Operation 25 Standard Controls for Models CNVX Ć14 2 4 6 3 10 11 13 5 1 5 7 8 9 12 Figure 16 CONTROLS IDENTIFICA TION 1. PO W ER ON LAMP - when lit indicates power to the unit is turned on. 2. MODE SELECTOR SWITCH - turns power to the oven on or off . Allows selection of Hot or Cool Down Modes. 3. TEMPERATURE DIAL - used to set desired cooking tem[...]

  • Página 30

    Operation 26 Standard Controls for Models CNVX Ć14 TIMER COOKING 1. Press the TIMER/PROBE TOGGLE KEY (7) to select the timer mode. The TIMER LED below the display lights. 2. T urn the MODE SELECTOR Switch (2) to the hot air mode. 3. Set the TEMPERA TURE DIAL (3) to the deĆ sired cook temperature. 4. When the oven has reached the cook temperĆ atu[...]

  • Página 31

    Maintenance 27 Spray Bottle Operating Procedure NOTE: Only use a commercial oven cleaner/deĆ greaser with the spray bottle. DO NOT use chemicals that are not intended as oven cleaners. See chemical manufacturer's inĆ formation for intended use. 1. Unscrewāā ātheā āāsprayerāāā āhead āāāāandāāā āfillā āāāthe containĆ er [...]

  • Página 32

    Maintenance 28 Cleaning and Preventive Maintenance CLEANING THE INTERIOR Daily Cleaning Daily c leaning o f t he a ppliance i s e ssential f or s anitaĆ tion, and to ensure aga inst operational difficulties. The s t ainle ss s te el cavity may c orrod e with i mpr oper cleaning of the oven. Use an oven cleaning deterĆ ge nt i n c o nju nction wit[...]

  • Página 33

    Maintenance 29 Cleaning and Preventive Maintenance 3. Rotate the two screws on the left side o f the fan guard. Figure 20 4. Remove the fan guard. Figure 21 5. Thoroughly spray cleaner onto the fan and heat source. Close the door to allow the cleanĆ er to work. 6. After ten minutes, rinse the cleaner off . Return the fan guard to the closed positi[...]

  • Página 34

    Maintenance 30 Deliming (BCX Ć14 units only) Deliming of the steam generator is the single most important preventative maintenance task. Lime will build up inside the steam generator , reducing efficiency and causing damage to the level control system. This oven comes equipped with a Delime lamp to indicate when the steam generator needs to be del[...]

  • Página 35

    Maintenance 31 Deliming (BCX Ć14 units only) DELIMING INTERV AL SET TING Refer to Figure 22 to determine the correct delimĆ ing interval for your appliance. Find your location and the corresponding potentiometer setting. These values are general and are guidelines only . Y our specific water quality may be harder or softer . Adjust the deliming i[...]

  • Página 36

    Maintenance 32 Deliming (BCX Ć14 units only) T o set the deliming interval: 1. Remove power from the appliance. 2. Remove the two screws located on the side panel. Slide the control module out of the con- trol. 3. T urn the potentiometer to the required setting. See Figure 23. 4. Slide the control back in, replace the two screws. 5. Apply power to[...]

  • Página 37

    Maintenance 33 Communication (BCX Ć14 and BX Ć14 units only) The oven is equipped with a serial RSĆ232 comĆ munication port located inside the control panel. A laptop computer can be used to view informaĆ tion regarding certain parameters of the appliance including deliming history . A typical screen shot is shown below . Software (c) 2002 Blo[...]

  • Página 38

    Maintenance 34 Communication (BCX Ć14 and BX Ć14 units only) T o connect to the oven using a Laptop computĆ er (Microsoft Windows OS) 1. Disconnect the appliance from the power source. 2. Remove (2) screws and slide the control panel forward. 3. Boot up the computer . 4. Attach a standard serial cable to the laptop computer's serial port, a[...]

  • Página 39

    35 BCX Ć14G, BCX Ć14E , BX Ć14G, BX Ć14E , CNVX Ć14G et CNVX Ć14E Manuel D'Installation - F onctionnement - Entretien[...]

  • Página 40

    Introduction 36 Le fourĆétuveur Combi de Blodgett Le four Ćétuveur Combi de Blodgett propose une toute nouvelle manière de cuire les aliments. A vec le four Ćétuveur Combi, vous pouvez choisir entre deux modes de cuisson : à la vapeur et à l' air chaud , soit... D séparément D combiné, ou D en séquence En outre, trois modes de fon[...]

  • Página 41

    Introduction 37 Description du fo urĆétuveur Combi À PROPOS DU FOURĆÉTUVEUR Les foursĆétuveurs Combi de Blodgett sont des appareils haut de gamme fabriqués en acier inoxydable de première qualité en faisant appel à des procédés supérieurs. Le ventilateur à deux vitesses est doté d'un dispoĆ sitif de protection pour les doigts [...]

  • Página 42

    Introduction 38 Fonctionnalités du four 1 2 3 5 4 6 Modèle BCXĆ14G illustré Figure 27 1 P anneau de commande 2 P orte du four 3 P oignée 4 Évent à vapeur 5 F ussible 6 Coupure du chauffage[...]

  • Página 43

    Installation 39 Certifications LES PRÉSENTES CONSIGNES D'INST ALLA TION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL D'INST ALĆ LA TION ET D'ENTRETIEN QUALIFIÉ SEULEĆ MENT . TOUTE INST ALLA TION OU TOUT ENTREĆ TIEN EFFECTUÉ P AR DES PERSONNES NON COMPÉTENTES POURRAIENT ENDOMMAGER LE FOUR OU CA USER DES BLES SURES. Le terme personnel d'in[...]

  • Página 44

    Installation 40 Responsabilités du propriétaire Responsabilités de l'installation avant l'inspecĆ tion de mise en service V o us avez droit à une inspection de mise en serviĆ ce gratuite effectuée dès que possible par notre représentant. A vant que cette personne se préĆ sente pour effectuer la mise en service, vous deĆ vez vo[...]

  • Página 45

    Installation 41 Responsabilités du propriétaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - APP AREILS AU GAZ T ype de gaz Entrée T ension Phase Intensité Moteur BCX Ć14G/AA Naturel V apeur - 50 000 BTU/h Air chaud - 65 000 BTU/h T otal - 115 000 BTU/h 120 1 20 3/4 HP 208Ć240 V c.a., 3 fase, 50/60 Hz Propane Vapeur - 48 000 BTU/h Air chaud - 65 000 BTU/h [...]

  • Página 46

    Installation 42 Emplacement du fou r et mise de niveau et V entilation EMPLACEMENT DU FOUR Il e st import ant d e b ien c h oisir l 'e mplac emen t de v o Ć tre four afin d'en augmenter les performances et l'util ité. V ous devez conserver un dégagement minimal enĆ tre le fou r et tout e cons truc tion combu stib le ou non combus[...]

  • Página 47

    Installation 43 Montage des pieds OPTIONS Les pieds sont offerts en différentes longueurs : 10 1 mm (4 po), 152 mm (6 po) ou 635 mm (25 po) ou avec des roulettes basses. D Les pieds de 101 mm (4 po) s'adaptent lorsque l'appareil est monté sur un comptoir . D Les pieds de 152,4 mm (6 po) sont adaptés à la section inférieure lorsque de[...]

  • Página 48

    Installation 44 Accessoire des roulettes 1. Placez un niveau sur le plancher où les rouletĆ tes seront installées. 2. Placez des cales sous le côté bas jusqu'à ce qu'il soit de niveau. 3. Montez les cales entre les roulettes et le four comme suit : a.) Alignez les cales et les trous des roulettes avec les trous des boulons. b.) Atta[...]

  • Página 49

    Installation 45 Superposition AT T E N T I O N ! ! Seul un instal lateur qual i f i é peut effectuer la superpositi on des appareils. Les appa Ć reils sont lo urds. AssurezĆvo us d'utiliser des outils et des méthodes appro priés pour soulev er et s upe rposer les appareils. 1. P osez les pieds ou les roulettes sur l'appareil du bas. [...]

  • Página 50

    Installation 46 Raccordement du système de détartrage Unités B CX Ć14 seulement 1. P oussez le tube de détartrage sur le raccord cannelé à l'arrière du four . Figure 32 2. Coupez le tube de détartrage à la bonne lonĆ gueur en vous servant du bas du réservoir de liquide à détartrage fixé en position à titre de guide. Mettez le p[...]

  • Página 51

    Installation 47 Raccordement de la plomberie RACCORDEMENT À L'EA U REMARQUE: L'utilisation d'eau chaude maximise la production de vapeur , mais elle n'est pas obligatoire. Les deux enĆ trées peu vent recevoir de l'eau froide si l'eau chaude n'est pas disponible. Raccordez l'appareil à une source d'ea[...]

  • Página 52

    Installation 48 Raccordement à l'électricité T ous les modèles REMARQUE: Seul u n technicien qualifié peut effecĆ tuer le raccordement à l'électricité. Avant de procéder au raccordement à l'électricité des appareils, assurezĆvous que la source d'aliĆ mentation est conforme aux spécifications de tenĆ sion, d&apos[...]

  • Página 53

    Installation 49 Raccordement au gaz CONDUITE DE GAZ Il est essentiel d'avoir un circuit d'alimentation en gaz approprié afin que le four puisse donner un rendement maximal. Les dimensions de la tuyauĆ terie doivent permettre d'assurer une alimentation en gaz suffisant pour satisfaire à la demande maxiĆ male de tous les appareils [...]

  • Página 54

    Installation 50 Raccordement au gaz RÉGULATION DE LA PRESSION ET ESSAIS Évaluez la pression d'alimentation du gaz pour chaque appareil lorsque les brûleurs sont alluĆ més. Il doit y avoir une pression suffisante à l'enĆ trée pour répondre aux normes. Consultez le taĆ bleau ciĆdessous pour connaître la pression de gaz qui convi[...]

  • Página 55

    Installation 51 Câble d'immobilisation du tuyau à gaz Si l'appareil est monté sur des roulettes, utilisez un connecteur flexible ordinaire dont le diamètre inĆ terne est d'au moins 1,9 cm (3/4 po) ainsi qu'un raccord rapide. Un câble d'immobilisation doit être utilisé pour liĆ miter le mouvement de l'appareil [...]

  • Página 56

    Installation 52 Ajustements Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, effectuez les vérifications suivantes: j T outes les normes de sécurité ont été respecĆ tées et les connexions électriques sont appropriées. j Le raccordement à l'eau est en place et en s erĆ vice et tous les raccords d'eau sont ét[...]

  • Página 57

    Installation 53 Liste de vérification finale A T TENTION !! Seul un installateur qualifié peut effectuer les étapes suivantes de la liste de vérification. COMP ARTIMENT DES COMMANDES ÉLECTRIQUES j La tension de l'alimentation électrique de l'apĆ pareil est conforme aux spécifications énonĆ cées sur la plaque. VÉRIFICA TION FIN[...]

  • Página 58

    Installation 54 Liste de vérification finale Mode Hot Air (air chaud) - T ous les modèles Réglez l'appareil sur le mode Hot Air (air chaud) et réglez le thermostat sur 204 _ C (400 _ F), et vérifiez les points suivants: j Le voyant d'appel de chaleur est allumé. j Le four chauffe bien. j Le voyant de chaleur s'éteint à 204 _ [...]

  • Página 59

    F onctionnement 55 Renseignements sur la sécurité des appareils au gaz Les renseignements contenus dans la présente section sont destinés au personnel d'exploitation qualifié, c.ĆàĆd. les personnes qui ont soigneuseĆ ment lu ce manuel et qui se sont familiarisées avec les fonctions du four ou qui détiennent de l'expéĆ rience [...]

  • Página 60

    F onctionnement 56 Interrupteurs généraux IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. INTERRUPTEUR DE LA COMMANDE DE CHAUFF AGE Fours au gaz - Sert à ouvrir ou fermer l'aliĆ mentation du gaz. Fours électriques - Sert à mettre les éléĆ ments sous ou hors tension. 2. DISJONCTEUR - Sert à mettre le four sous ou hors tension. Consultez la vue A V ue[...]

  • Página 61

    F onctionnement 57 Commandes standard for Models BCX Ć14 and BX Ć14 2 4 6 3 10 11 12 5 1 5 14 15 16 18 17 7 8 9 13 Figure 39 IDENTIFICA TION DES COMMANDES 1. TÉMOIN L UMINEUX DE MISE SOUS TENĆ SION - Lorsque allumé, ce témoin indique que le four est sous tension. 2. COMMUTA TEUR DE S ÉL EC TIO N DE MODE - Met le four sous ou hors tension. P [...]

  • Página 62

    F onctionnement 58 Commandes standard for Models BCX Ć14 and BX Ć14 15. COMMUTA TEUR DE LA VITESSE DU VENĆ TILA TEUR - Permet de sélectionner la viĆ tesse du ventilateur . 16. RACCORDEMENT DE LA SONDE : Sert à raccorder la sonde de température à la comĆ mande. 17. TÉMOIN L UMINEUX DE REMPLIS SAGE DU RÉSERVOIR D'EA U - S'allume [...]

  • Página 63

    F oncti onnement 59 Comma ndes sta ndard f or Mod els B CX - 14 an d BX - 14 5. L’écran d’ affichage i ndique la température rée ll e à l a s o nd e a u c o u r d ’ u n pr o du i t e n c u i s - son. 6. L o rsqu e l e c o u r d u pr o du i t atte i n t l a t empér a - ture de cuisson f inale, l e signal sonore se dé- clenche. REFR OIDI [...]

  • Página 64

    F oncti onnement 60 Command es standa rd pour les modèles CNVX -14 2 4 6 3 10 11 13 5 1 5 7 8 9 12 Figure 42 IDENTIFICA TION D ES COMMANDES 1. TÉ MOIN L UMINE UX DE MISE SOUS TE N- SION - - - L o r s q u ea l l u m é ,c et é m o i ni n d i q u e que le fo ur est sous tension. 2. COMM UT ATEUR DE SÉLECTIO N DE MODE - - - Me t le four sou s ou h[...]

  • Página 65

    F oncti onnement 61 Command es standa rd pour les modèles CNVX -14 CUISSON EN MODE MINUTERIE 1. Appuyez sur le CO MMUT A TEUR À BASCULE DE SÉLECTIO N MINUTERIE- SONDE (7) pour sélecti onner le mode de cuisso n par minuter- ie. La DÉ L MI NUTER IE s’ allum e sous l’ écra n d’affichage. 2. T ournez le co mmutateur de SÉLECTION DE MODE (2[...]

  • Página 66

    Entretien 62 Procédure de fonctionnement du pulvérisateur REMARQUE: Utilisez seulement un produit netĆ toyant/dégraissant de four commerĆ cial avec le pulvérisateur . IL NE F AU T P AS utiliser de produit chimique qui n'est pas conçu pour nettoyer les fours. ReportezĆvous aux informaĆ tions du fabricant du produit chimiĆ que pour son[...]

  • Página 67

    Entretien 63 Nettoyage et entretien préventif NET TO Y AGE DE L'INTÉRIEUR Nettoyage quotidien Le nettoyage quotidien du four est essentiel pour respecter les conditions sanitaires minimales et éviter les problèmes de fonctionnement. La cavité en acier inoxydable peut corrodera si le four n'est pas adéquatement nettoyé. Utilisez un [...]

  • Página 68

    Entretien 64 Nettoyage et entretien préventif 2. Enlevez les guides de grilles. Figure 45 3. T ournez les deux vis du côté gauche du protègeĆventilateur . Figure 46 4. Enlevez le protègeĆventilateur . Figure 47 5. V aporisez à fond le nettoyant sur le ventilateur et la source de chaleur . Fermez la porte pour permettre au nettoyant de bien [...]

  • Página 69

    Entretien 65 Nettoyage et entretien préventif NET TO Y AGE DE L'EXTÉRIEUR V ous pouvez net toyer l'extérieur de l'appa rei l et le maintenir en b on état au moy en d 'une huile l égère. Imbibez un chiffon et frotte z l' appareil lorsq u'il est froid, puis es suyez avec un chiffon propre et sec. A T TENTION !! NE [...]

  • Página 70

    Entretien 66 Détartrage (Unités B CX Ć14 seulement) Le détartrage du générateur de vapeur constitue la procédure de maintenance préventive la plus importante. Le tartre se dépose à l'intérieur du géĆ nérateur de vapeur , ce qui réduit son efficacité et endommage le système de contrôle de niveau. Ce four est fourni avec un voy[...]

  • Página 71

    Entretien 67 Détartrage (Unités BCX Ć14 seulement) RÉGLAGE DE L'INTERVALLE DE DÉT ARTRAGE ReportezĆvous à la Figure 48 pour déterminer l'inĆ tervalle de détartrage approprié à votre appareil. Cherchez votre lieu et le réglage correspondant du potentiomètre. Ces valeurs sont génériques, et doivent être utilisées uniquemen[...]

  • Página 72

    Entretien 68 Détartrage (Unités BCX Ć14 seulement) Pour régler l'intervalle de détartrage : 1. Mettez l'appareil hors tension. 2. Retirez les deux vis situées sur le panneau laĆ téral. Glissez le module de commande vers l'avant. 3. Amenez le potentiomètre sur le réglage néĆ cessaire. V oir la Figure 49. 4. Remettez en pla[...]

  • Página 73

    Entretien 69 Communications (Unités B CX Ć14 et BX Ć14 seulement) Le four est équipé d'un port de communication séĆ riel RSĆ232 situé à l'intérieur du panneau de comĆ mande. Un ordinateur portable peut être utilisé pour visualiser des informations concernant cerĆ tains paramètres de l'appareil, y compris son hisĆ tor[...]

  • Página 74

    Entretien 70 Communications (Unités B CX Ć14 et BX Ć14 seulement) Pour conne cter un ordinateur po rtable au four (s ystè me d'e xpl oita tion Wind ows de Micro so ft) 1. Débranchez l'appareil de la source d'alimenĆ tation électrique. 2. Retirez (2) vis et glissez le panneau de comĆ mande vers l'avant. 3. Initialisez l&a[...]

  • Página 75

    INSERT WIRING DIAGRAM HERE PLACER SCHÉMA DE CÂBLAGE ICI[...]