Blomberg TKF 7459 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blomberg TKF 7459. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlomberg TKF 7459 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blomberg TKF 7459 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blomberg TKF 7459, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blomberg TKF 7459 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blomberg TKF 7459
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blomberg TKF 7459
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blomberg TKF 7459
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blomberg TKF 7459 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blomberg TKF 7459 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blomberg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blomberg TKF 7459, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blomberg TKF 7459, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blomberg TKF 7459. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Dr ye r T r o c kn er TK F 7 45 9 TK F 7 45 9 A TK F 7 45 9 S TK F 7 45 9 Z[...]

  • Página 2

    Read this manual prior to initial operation of the product! Dea r Cus tome r , W e hop e th at yo ur p rod uct, whic h ha s bee n ma nufac tur ed i n mo dern f acili ties and pass ed th ro ugh a s trict qua lity cont rol pr oced ur e, wi ll g ive y ou v ery g ood res ults . W e adv ise you t o r ead thr ough thi s man ual car eful ly be for e us in[...]

  • Página 3

    3 - EN 1 Impor t ant saf et y inf or mation Thi s sec tion incl udes saf ety i nfor matio n th at wi ll hel p pr ote ction fr om r isks of p erso nal i njur ies or mater iali stic dama ges. Fail ure to foll ow the se in stru ction s sh all c ause any warr anty and r eliab ilit y com mitm ent t o be come void . General safety • Never place the mac[...]

  • Página 4

    4 - EN • Do not reach into the machine when the drum is spinning. • Unplug the machine when it is not in use. • Never wash down the appliance with water! There is the risk of electric shock! Always disconnect by unplugging from the mains before cleaning. • Never touch the plug with wet hands. Never unplug by pulling on the cable, always pul[...]

  • Página 5

    5 - EN Filling capacity (Dry Laundry Weight Placed in the Dryer) White / Colored / Cotton clothes max. kg 7 Synthetics max. kg 3.5 Shirt 30’ max. 2 shirts 0.5 Jeans max. kg 4 Sport max. kg 4 Lingerie max. kg 1 Viscose max. kg 1.5 Mixed max. kg 4 V entilation/Refreshing max. kg 7 / 3,5 Timer programmes max. kg 7 / 3,5 Woolens / Silks max. kg 1.5 /[...]

  • Página 6

    6 - EN 2 Inst allation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Pr eparation of location and electrical installation for the product is under customer’ s responsibility . B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prior to installation, visually check if the p[...]

  • Página 7

    7 - EN Adjusting feet In order to ensur e that your product operates In order to ensur e that your machine operates more silently and vibration-fr ee, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Rot ate t he f eet t o ad just unti l th e mac hine sta nds l evel and firm ly . C Never unscrew the adjustabl[...]

  • Página 8

    8 - EN A B C l m n o p q D Low Laundr y unsuitable for dr ying in the mac hine • Laundry items with metal attachments such as belt buckles and metal buttons can damage your dryer . • Do not dry items such as nylon stockings,delicate embroider ed fabrics,laundry with metal accessories and items such sleeping bags in the dryer • Laundry made of[...]

  • Página 9

    9 - EN must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer . • Garments or pillows bolstered with rubber foam (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, materials with rubber reinfor cement and rubber foam pads should not be dried in the dryer . • Do not use fabric softeners and anti-static products[...]

  • Página 10

    10 - EN 4 Selecting a Pr ogramme and Operating Y our Mac hine 1 . W ashing mac hine spin speed*/ Timer pro- gramme selection Spin speed used to spin the laundry in the washing machine / Indicates the time for timer programs. 2. Display Indicates the status of the machine. 3. Star t/Pause/Cancel button Used to start, pause or cancel the programme. 4[...]

  • Página 11

    11 - EN Preparing the mac hine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Of f” button. C Pr essing the “On/Off” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme. Programme selection Dec ide t he a ppr opri ate p r[...]

  • Página 12

    12 - EN •Viscose Y ou c an dr y yo ur Vi scose lau ndry that mar ked as it ca n dr y in tumb le dr yer( dre sses , sh irts, und erwea r , etc …). V iscos e/po lyme r , visc ose/ cot ton m ixed laun dry is a lso s uita ble f or t his pr ogra m. C It is not r ecommended to dry laundry that has accessory of pile textile, lace, small stones etc… [...]

  • Página 13

    13 - EN Programme selection and consumption table Programme table * : Ener gy L abel stan dar d pr ogr amme (EN 6112 1:200 5) All valu es g iven in t he t able have been fix ed ac cor ding to EN 61 121: 2005 Stan dar d. T hese valu es may devi ate fro m th e tab le a ccor din g to the laund ry t ype, laun dry spin spee d, en vir onme ntal con ditio[...]

  • Página 14

    14 - EN Auxiliar y function Audio W ar ning Cancel audio warning Audio warning level 1 Audio warning level 2 Audio warning level 3 Y our dryer wil l giv e an aud io wa rning when the pr ogra mme comes to an en d. I f you do not wan t to hear this buz zing or w ant to ch ange the vol ume l evel , you nee d to pr ess t he “ V ol ume lev el” b utt[...]

  • Página 15

    15 - EN Time delay With t he “ Time de lay” func tion you can delay the pr ogra mme s tart up t o 24 hour s. 1. Open the loading door and put the laundry in. 2. Set the drying programme and spin speed, and if requir ed, select the auxiliary functions. 3. Press “Time delaying” buttons “+” and “-” to set the desired time delay . The t[...]

  • Página 16

    16 - EN programme. (See. Finishing by canceling the programme) Spe ed an d fu nctio n in dica tors will turn o ff when you chan ge t he po siti on of the pr ogra mme sel ectio n kn ob wh ile the machi ne i s run ning (au dio w arning , dr ying leve l and ant i-cr eas e sym bols) . Ho wever , the cur ren t pr ogr amme con tinue s. I f the pr ogra mm[...]

  • Página 17

    17 - EN End of programme “Fi lter clea ning” and “W ater t ank” warnin g sym bols ligh t up and “End” lab el a ppear s on the scr een in t he p rog ramm e fol low- up in dica tor whe n the pr ogra mme ends. The door can be ope ned a nd t he ma chin e be comes re ady for a sec ond c ycle . Pr ess “On/ Off ” bu tton to t urn of f t he[...]

  • Página 18

    18 - EN 5 Maintenance and cleaning Cov er filter Lin t and fib res r eleas ed f rom the laun dry to th e air duri ng t he dr ying cycl e ar e c olle cted in t he “Co ver F ilte r”. S uch fibr e a nd li nt a re gene rally for med d urin g wea ring and wash ing. C Always clean the filter after each Drying process. For Filt er c leani ng; 1 T ake [...]

  • Página 19

    19 - EN 7 Close the filter unit as to lock the red button. 8. Place the filter drawer back into its place and push forward until a click sound is heard. Imp ortan t: • Drying without the filter sponge will damage your machine! • A dirty heat pump will cause longer drying periods and higher energy consumption. • Place the sponge as shown below[...]

  • Página 20

    20 - EN T o clea n th e sen sors and drum fin ; 1 Open the cover of your machine. 2 Allow the machine to cool off if drying has been carried out. 3 Wipe the metal sensors with a soft cloth, dampened with vinegar and dry them. C Clean metal sensors 4 times a year . A Never use solvents, cleaning agents or substances alike when cleaning as these migh[...]

  • Página 21

    21 - EN 6 Suggested solutions f or problems Drying process takes too much time • Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. Clean the cover filter and filter drawer . Laundry comes out wet at the end of drying. • Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. Clean the cover filter and filter drawer . • Excessive[...]

  • Página 22

    Bitte lesen Sie diese Anleit ung gut dur c h, bevor Sie Ihr neues Gerät benutz en! Seh r gee hrte r Kun de, Wir wü nsch en un s, d ass unser Pr oduk t, d as in mod ernen B etri eben herg este llt w ur de un d st rikte Qua lität skon tro llen dur chl aufen hat , bei Ihn en op tima l un d zu Ihr er v olls ten Z ufri edenh eit arbei tet. Dah er mö[...]

  • Página 23

    23 - DE 1 Wic htige Sic her heitshinweise In diese m Ab schni tt f inde n Sie wic htige Sic herhe itsh inwei se, die Sie v or V erletz unge n und Sach schä den b ewah ren . Be i Nic htbea chtu ng di eser Hinw eise erl ösche n säm tlich e Ga ranti e- u nd H aftun gsan sprüc he. Allgemeine Sic herheitshinweise • Stellen Sie die Maschine niemals[...]

  • Página 24

    24 - DE • V erzichten Sie auf eigenmächtige Reparaturen und den Austausch von T eilen, auch wenn Sie sich dazu in der Lage fühlen. Führen Sie solche T ätigkeiten nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in der Bedienungs- oder W artungsanleitung empfohlen werden. • Die Luftein- und Luftauslässe des Gerätes müssen in regelmäßigen Abständ[...]

  • Página 25

    25 - DE Füllkapazität (Gewicht der trockenen W äsche, die in den T rockner gelegt werden soll) Weiß / Farbig / Baumwolle max. kg 7 Synthetik max. kg 3.5 Hemd 30’ max. 2 Hemden 0.5 Jeans max. kg 4 Sport max. kg 4 Damenwäsche (Dessous) max. kg 1 Viskose max. kg 1.5 Gemischt max. kg 4 Lüftung/Auffrischung max. kg 7 / 3,5 Timer-Pr ogramme max. [...]

  • Página 26

    26 - DE 2 Inst allation Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installier en. C Die V orbereitung des Aufstellungsortes und der elektrischen Gegebenheiten obliegt dem Kunden. B Installation und elektrischer Anschluss müssen von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. A Schauen Sie sich das Gerät vor der Installa[...]

  • Página 27

    27 - DE sich der Schlauch beim Abpumpen des W assers lösen sollte. C Wenn Sie das W asser direkt ableiten, leuchtet die „W assertank“-LED zum Ende jedes Programms auf. Wichtig: • Der Schlauch sollte in einer Höhe von maximal 80 cm angeschlossen werden. • Achten Sie gut darauf, den Schlauch nicht zu knicken und nicht zu verbiegen. • Das [...]

  • Página 28

    28 - DE T roc kner -ungeeignete T extilien • T extilien mit Metallteilen (z. B. Büstenhalter , Gürtelschnallen und Metallknöpfe) können das Gerät beschädigen. • T rocknen Sie keine T extilien wie Nylonstrümpfe, empfindliche T extilien mit Stickereien, W äsche mit Metallapplikationen und besonders voluminöse T extilien wie Schlafsäcke [...]

  • Página 29

    29 - DE gereinigte T extilien mit Ihrem Gerät. • T rocknen Sie keine ungewaschenen T extilien mit Ihrem Gerät. • T extilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentferner , T erpentin, Paraffin oder Paraf finentferner verunreinigt wurden, müssen zunächst mit r eichlich Reinigungsmittel in heißem W asser gewaschen werd[...]

  • Página 30

    30 - DE 5 Pr ogramm auswählen und Gerät bedienen 1. Schleudergeschwindigkeit*/ Timerprogrammauswahl Zum Schleudern genutzte Geschwindigkeit/ Zeit von Timerprogrammen 2. Anzeige Informiert über den Betriebszustand des Gerätes. 3. Start/Pause/Abbrechen-T aste Zum Starten, Anhalten oder Abbrechen eines Programms. 4. Programmauswahlknopf Zum Auswä[...]

  • Página 31

    31 - DE Gerät vorbeeiten 1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. 2. Geben Sie die W äsche in die Maschine. 3. Drücken Sie die Ein-/Austaste. C Durch die bloße Betätigung des Ein-/ Ausschalters wird das Pr ogramm noch nicht gestartet. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/Abbrechen-T aste Programmausw ahl W ähl en S ie ei n ge [...]

  • Página 32

    32 - DE T extilien mit hohem Seidenanteil sollten nicht getrocknet wer den. Seidenwäsche mit Baumwollzusätzen oder Satin wird mit diesem Pr ogramm eventuell nicht vollständig getrocknet. Der T rocknungsgrad hängt von Stoffzusammensetzung, Art des Gewebes und Feuchtigkeitsgehalt ab. • Viskose Sie könn en t roc knen Sie Ihr e W äsche Visc ose[...]

  • Página 33

    33 - DE Programmausw ahl- und V erbrauc hst abelle Programmtabelle * : Ener gieb ewert ung- Stand ar dpr ogra mm (E N 61 121:2 005) Säm tlich e W erte die ser T abe lle wur den g emäß der Norm EN 61121 :200 5 erm itte lt. D iese W erte könn en je nac h W äs chear t, S chleu derg eschw indi gkeit , Um gebu ngsbe ding ungen und Spa nnung ssch wa[...]

  • Página 34

    34 - DE Zusatzfunktionen T onsignale Tonsignale abschalten Tonsignallautstärke 1 Tonsignallautstärke 2 Tonsignallautstärke 3 Bei m Abs chlu ss ei nes Pro gram ms in form iert Sie das Gerä t dur ch ein T onsign al. Falls Sie die ses T ons ignal nic ht w ünsch en o der d ie Lau tstär ke ä ndern möcht en, drück en S ie di e Lau tstär keta st[...]

  • Página 35

    35 - DE T ür offen Die T ür de s T r ockne rs i st ge öf fnet. Eve ntue ll ist auch der Rieg el d es Ko nden sato rs ni cht ges chlos sen. Zeitverzögerung Mit der Zeitverzögerungsfunktion können Sie den Programmstart um bis zu 24 Stunden verzögern. 1. Öffnen Sie die T ür , legen Sie die Wäsche ein. 2. W ählen Sie T rocknungsprogramm, Sch[...]

  • Página 36

    36 - DE „Durc hlüften“: - L eucht et z um Pr ogramm ende auf. C Das Knitterschutz-Symbol leuchtet zum Programmende auf, sofern der Knitterschutz aktiv ist. Programm nac h Programmstar t ändern Auf dies e W eise kön nen S ie I hre W äsc he m it ein em an der en P ro gramm tr ockn en, wenn ber eit s ei n Pr ogr amm l aufe n sol lte. Als Beis [...]

  • Página 37

    37 - DE T aste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Die „Filter reinigen“- und „W assertank“- Hinweissymbole leuchten auf, zusätzlich erscheint zur Erinnerung „Ende“ in der Anzeige. A Da das Innere des T rockners nach dem Abbrechen eines Pr ogramms noch sehr heiß ist, lassen Sie das Durchlüften- Programm zum Abkühlen dur chlaufen. A Wenn[...]

  • Página 38

    38 - DE 6 W ar t ung und Reinigung Flusensieb Bei m T ro ckne n lös en s ich F usse ln un d ei nzel ne Fas ern von der W äsc he. D iese Rüc kstän de sam meln sich im „ Flus ensi eb “ . Fu sseln und ähn liche Rüc kstän de e ntste hen das Sieb bei m T rage n und bei m W aschen der W äsch e. C Re inig en Si e da s Sie b i mmer nach jed em [...]

  • Página 39

    39 - DE C Falls sich nur wenig Fusseln und Fasern in Filter und Schublade gesammelt haben, müssen Sie den Schwamm nicht reinigen. 6 Setzen Sie den Schwamm wieder ein. 7 Schließen Sie das Sieb ; nutzen Sie dazu den roten Knopf. 8. Setzen Sie die Filterschublade wieder ein und schieben Sie sie hinein, bis sie einrastet. Wichti g: • T rocknen ohne[...]

  • Página 40

    40 - DE Kondensatorschwamm geliefert. Geben Sie gut Acht, diese Ersatzteile nicht zu verlieren. Sensor und T rommelflügel Ihr e M asch ine a rbei tet m it Feu chtig keit ssens or en, u m de n T ro cknu ngsgr ad der W äsc he zu erk ennen . So rei nige n Sie Sen sor en u nd T romm elflü gel: 1 Öffnen Sie die T ür des T rockners. 2 Falls die Masc[...]

  • Página 41

    41 - DE 7 Lösungsv or sc hläge bei Problemen Das T rocknen dauert zu lange. • Deckelfilter und Filterschublade wurden eventuell nicht ger einigt. Reinigen Sie Deckelfilter und Filterschublade. Die W äsche ist nach dem T rocknen noch feucht. • Deckelfilter und Filterschublade wurden eventuell nicht ger einigt. Reinigen Sie Deckelfilter und Fi[...]

  • Página 42

    42 - DE[...]