Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bodum 10709. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBodum 10709 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bodum 10709 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bodum 10709, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bodum 10709 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bodum 10709
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bodum 10709
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bodum 10709
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bodum 10709 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bodum 10709 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bodum na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bodum 10709, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bodum 10709, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bodum 10709. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
www.bodum.com Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS Käyttöohje SUOMI ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJLjLJ ǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ ƩƬ?[...]
-
Página 2
W e are pleased to sa y that the return rate on BODUM® product is ver y low; howe ver , should you need to process a returned BODUM® product under warranty , please follow the simple procedure below . W e have tried to make it as simple as possible for both yourself and the end consumer . BODUM ® AUSTRALIA WARRANTY PR OCEDURE Our goods come with[...]
-
Página 3
BISTRO BISTRO E D B A C F G H I K[...]
-
Página 4
2 BISTRO 2 BISTRO Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO Toaster from BODUM ® . Before using the Toaster read these instructions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS When using e lec tr ical appl ianc es , basic safet y precauti ons should alwa ys b e foll owed incl uding the follo wing : – The cr umb t ra y ( H)[...]
-
Página 5
INSTRUCTION FOR USE 3 and under stand the hazar ds inv olved. Chil dren shal l not play with the appl iance . Cle aning and user main tenance shal l not be made by c hi ldren unless th ey ar e older than 8 and super vised. – K eep the appl ia nce and its c ord out of reach of chi ldren less than 8 years. – Ne ver tou ch the ap pliance wi th dam[...]
-
Página 6
4 BISTRO plug or any other par t of appli ances in water: Only clea n the applianc e u si ng a damp cl oth. Remember th is is an elec t rical applia nce. – T o disconnect , turn any contr ol to “ of f” , th en remov e pl ug from wal l out let. – T o pro tec t against fire, elec tr ic shock and in jur y to persons do not immerse cor d or plu[...]
-
Página 7
INSTRUCTION FOR USE 5 CAUTION: Be cau tious of hot s urface s! Comin g into con tac t with hot sur faces can caus e bu rns. SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZATION For U S/C anada Cu stome rs onl y . This appliance has a pola - rized plug (one blade is wider than the other). T o redu ce the risk of elec tric shock , this plug wil l fit in a polarized [...]
-
Página 8
6 BISTRO plug of your appliance, have the powe r point change d by a license d ele ctrician . USING FOR THE FIRST TIME – Care fully unpack the toas ter an d remove all of the packagin g mate rial. – Before u sing for the firs t time, to eliminate the new smell, o perate the toas ter withou t b read inside for at leas t 5 minutes . Ensure th ere[...]
-
Página 9
INSTRUCTION FOR USE 7 USING THE CANCEL BUTTON – Pre ss th e stop but ton (C) a t any time to s top the toastin g process. USING THE RACK – Slid e the lif t bu tton (G) to lift the integ r ate d warming rack (F). – Put the buns and croissa nts to warm on the rac k (F ) . – Pres s d own co ntrol leve r (D) un ti l it lo cks . USING THE CORD S[...]
-
Página 10
8 BISTRO – Do not in ser t othe r foods tha t may drip during the toa st- ing pro cess . A s well as m aking the cleanin g p rocedu re more dif ficul t it may b e a p otential fire haz ard.It i s al so ver y impor tant to clean the crumb tray b eforeea ch u se. – Do not inser t (by for ce ) foods t hat are t oo big for the slots. – Do n ot in[...]
-
Página 11
INSTRUCTION FOR USE 9 INSTRUCTION FOR USE 9 Environmentally acceptable disposal This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncon - trolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of mat[...]
-
Página 12
10 BISTRO Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines BISTRO Toaster von BODUM ® . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Toaster verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der V erwendung von E lektr ogerä ten müssen di e gru nd- legende n Sic herhe its v ork ehrungen immer ei ngeha [...]
-
Página 13
11 GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG den si nd. V er wenden Sie d as Ger ät auss- ch li esslic h für den vor gesehenen Z weck. – Di eses Gerät kann von K indern ab 8 J ahren verwendet wer den, ebenso v on Personen mit eingeschr än k t en k örperl ichen, sen - sorisc hen oder ge istigen Fä hig k eit en oder mange lnder Erfahru ng und man[...]
-
Página 14
12 BISTRO Schl ägen oder Personenschäden führen. – F al ls ei n Feh ler oder eine Feh lf unktion auf - tr it t, sch alt en Si e das Gerät aus . V ersuchen Sie nic ht, es selbst z u r epari eren. Las sen Sie a ll e Rep ara tur en am Gerät von ei ner dur ch den Her ste ller auto risi er ten K undend ienst w erks tatt durc hfü hren. Die Nich t[...]
-
Página 15
13 GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG Fol ie b edeckt si nd, oder W erkz euge i n den T oaster e in führe n. Di es kan n z u ei nem Br and o der einem Str omschl ag fü hren. – Schieben Sie n iema ls scha r fe oder kr at - z ende Obje k t e in die Sch l itze, da di ese den T oaster beschäd igen k önnen. – Die Se iten de s T oasters und d [...]
-
Página 16
14 BISTRO WARNUNG: Seie n Sie vo rsichtig mi t hei ssen Ob erf lächen! D er Kontak t mit heiss en O ber fläche n kann zu Verbren nungen führen . BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF VERPOLUNGSSCHUTZ Nur für Kunden au s US A / Kanada. Dies es Gerät hat einen verpo lungs sicheren Ste ck er (ein Kontak t i st bre iter als d er ande re ) Um d[...]
-
Página 17
15 GEBRAUCHSANWEISUNG Geräte s an gege bene Span nung der Net zspan nung in Ihrem Lan d ent spricht . Schlie ssen Sie das Gerät nu r an eine ordnu ngsg emäss g eerde te Sc hutzkontak ts teckdose mit einer Bela stbarkeit von minde stens 5 A (Europa) bzw. 8 A (USA ) an. ( Ver wenden Sie einen Fehler strom -Sc hutz schalter . (FI -Sch alter) . Ihr [...]
-
Página 18
16 BISTRO – S oba ld da s Bro t den g ew ün s cht en Brä unu ng s gra d erreich t hat , wird de r T oast automa tisch angeho ben und kann aus den Schlitzen geno mmen werde n. – Sin d die ers ten Sch eiben nicht st ark genug g ebräunt, wählen Sie mit der Bräunungs einste ll ung (A ) eine höhere Einstellung beim näch sten T oa sten . – W[...]
-
Página 19
17 GEBRAUCHSANWEISUNG – Ver wende n Sie für die Reinigung de s Geräteinne ren keinen schar fen oder spit zen G egen stän de. Dies kann das Heizeleme nt b eschä digen. – Führen Sie nie met al lisc he G egen stä nde in die T oas tschlit ze ein und fa ssen Sie nicht hinein. – All e we ite ren War tun gs ar be ite n m üs se n vo n ei nem z[...]
-
Página 20
18 BISTRO TECHNISCHE DATEN Nennspannung EURO 220-240V~ 50/60Hz Nennspannung USA 120V/60Hz Nennleistung EURO 940 Watt Nennleistung USA 940 Watt Kabellänge ca. 100 cm/39.4 inch Schlitzabmessungen (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL HERSTELLERGARANTIE FÜR DIE USA, KANADA, DIE EUROPÄISCHE UNION UND DIE SCHWEIZ. Gara nt[...]
-
Página 21
19 GEBRAUCHSANWEISUNG Korrekte Entsorgung dieses Produktes Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusam - men mit dem Restmüll beseitigt werden, son - dern müssen getrennt entsorgt werden. Die Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte zu den Sammelstellen z[...]
-
Página 22
20 BISTRO Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! Vous avez fait un excellent choix en achetant un grille-pain BISTRO de BODUM ® . Lisez attentivement les instructions qui suivent avant d’utiliser l’appareil IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Lorsque v ous ut il ise z des appa rei ls él ec - tr iques, vo us deve z constamment su iv- re les pr?[...]
-
Página 23
21 MODE D’EMPLOI sui te à une uti l isati on i n appr opri ée ou abusiv e de l‘ appa rei l. N‘ut i lise z en aucun cas l‘ appare il à d‘ a utres fins que cel les pré vues . – Ce t app ar e i l est co nç u pou r êt re u ti li sé pa r des en f a nts d e pl us de 8 ans o u des person nes pr ésen tant un ha nd icap ph y - si q ue, s[...]
-
Página 24
22 BISTRO le i mmédi atemen t. N’ essay ez jama is de proc éder à la répar at ion vous-même. Ne fa ites appel pour cela qu’ à un ate lie r de répa ra tio n agr éé par le fa brican t. Le non- respec t de s consig nes de sécu rit é énu- mérées c i- dessus peut v ous exposer à de gr av es dangers. – En cas d ‘ anoma l ie ou de d[...]
-
Página 25
23 MODE D’EMPLOI d’ endom mager l’ appar ei l. – Les paro is de l’ apparei l e t les z ones aut - our de s fentes de -vienne nt tr ès ch audes lorsque l’ appar eil es t en fonctionn ement. Il con vient dès lors de ne toucher que les bouto ns et poi gnées en pl astique . – Ne couvr ez pas l’ appar ei l pendan t qu’ il es t en f [...]
-
Página 26
24 BISTRO POLARISATION Unique ment p our les clie nts de s Etat s- Unis /du Canad a. Cet appareil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l ’ autre ) . Afin de ré duire le risqu e de dé charge élec triqu e, ce tte fiche ne peut être inséré e qu e dan s un seul sens dans une p rise p olarisé e. Si la fiche ne s’ins è[...]
-
Página 27
25 MODE D’EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION – Sor tez l’ appare il d e so n emb al lag e et dé barrass ez - le de toute s se s p rotec tions. – Pour éliminer l‘odeur du neuf, faite s fonc tionne r l’ appare i l pen dant 5 minutes au moins mais à vide. Veillez à ce q ue la pièce soit bien ve ntilée. – Utiliser un câble d’ [...]
-
Página 28
26 BISTRO lage sera automatiqu ement prolong é. Dans tous les cas , il es t impo rt ant de su rveiller le pain po ur éviter qu ’il brûle. UTILISATION DU BOUTON D’ANNULATION – App uyez à tou t mo ment sur l e bo uton d’ arrêt (C ) p our arrête r le proce ssus de grillage. UTILISATION DU SUPPORT – Faites couliss er le bou ton de comm [...]
-
Página 29
27 MODE D’EMPLOI de s pe tites crêpe s, des bag els... , faites couliss er le bouton pour souleve r le supp or t et dé posez-y les aliment s. – Pou r ob tenir un br unissa ge é gal, n ous vous reco mman- don s d e respe cte r un inter val le de 30 s econde s au moins entre chaqu e g ri llage pou r p ermet tre à la co mmande de se réinitial[...]
-
Página 30
28 BISTRO re mp l i p ar le v end eu r au mo men t de l’ ac ha t. V ous de v e z pr ése nt er l e c ert if ic at de ga r an t ie po ur obt e ni r les se rvic es de gara ntie . Si votr e produi t BODUM ® néc ess it e un se rvic e de gara ntie , veui lle z contacter vot re rev endeur BODUM ® , u n magasin BO DUM ® , le distribu teur BO DUM ® [...]
-
Página 31
29 MODE D’EMPLOI[...]
-
Página 32
30 BISTRO Velkommen hos BODUM ® Tillykke! Du er nu den heldige ejer af en BISTRO-brød- rister fra BODUM ® . Læs brugsanvisningen omhyg - geligt, inden brødristeren tages i brug første gang. VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Når du bruger elek t risk e appar at er , ska l grun dlæggende sikk erhedsregle r alt id følges, herunder følgende : – T ø[...]
-
Página 33
31 BRUGSANVISNING sikker vis og forstår de risici, der er involv - er et. B ørn m å ikke l ege m ed app ara tet . Re ngø rin g og brug erv ed lig eho lde lse m å ik ke for eta ges a f børn unde r 8 å r elle r af børn, der ikke overvåges. Opbevar appara - te t og dets l edn ing u til gæn gel ig t for bør n under 8 år. – Appara tet må [...]
-
Página 34
32 BISTRO du i kk e bruger appa rat et, el ler n år det sk al rengør es. L ad appar atet køle a f , fø r du ti lf øjer ell er fje rner del e. N edsænk a ldr ig ledn ingen, s t ikk et ell er nogen a nden del af appar at et i v and : Dette er vi gti gt at h usk e på i forbi ndelse med e lektrisk e appar at er . Rengør ku n appar at et ved hj?[...]
-
Página 35
33 BRUGSANVISNING gar din er , tøj, tapet ell er l ignende . – T ag ald rig brødet ud a f brødr isteren, mens den er t ændt. – Brødet k an bryde i br and, og af samme årsag må brødrister en ik k e ben y t t es i nærh eden el ler under brændb are mater i- ale r såsom gar di ner . Brødr istere n ska l o ver - vå ges ved bru g. – Br[...]
-
Página 36
34 BISTRO BESKRIVELSE AF BRØDRISTEREN A Kna p til vari ab el ind stilling af ris test yrke B Optøn in gskna p C Stop kna p D Ko n tr ol g re b E Ris t me d variab el b redde F Ris t til brød /b agels /croiss anter G Hæve knap til rist H Af tage lig krum mebakke I Ledningsopbevari ng K Ledning INSTALLATION – Placer appa r atet på et s tabilt [...]
-
Página 37
35 BRUGSANVISNING BRUG AF BRØDRISTEREN – Sørg for , at kontrolgreb et (D) er h ævet. – Slut lednin gen (K) til en pass ende stikkontak t. – Kom to st ykker toa st i b rødris teren (E) . – Drej knap pen til variabel ind stilling af ris tes tyr k e ( A) til den øns k ede ind stilling. (1 =ly s, 5 =mø rk) – T ry k kontrolgreb et (D) ne[...]
-
Página 38
36 BISTRO – Br ug a ld rig ke mika lie r , s tå lul d e lle r s lib emi dle r ti l reng øring af brø dristere ns ydersi de. – Brødris teren må ikk e sænkes ned i vand . – U ndl ad a t br ug e sk arp e ell er s pid se g en st an de til indve ndig rengø ring af brød ristere n, da de kan ødelæ g- ge varmeel emente t. – Un dlad a t ko[...]
-
Página 39
37 BRUGSANVISNING TEKNISKE DATA Nominel spænding EU 220-240V~ 50/60Hz Nominel spænding USA 120V/60Hz Nominel effekt EU 940 W Nominel effekt USA 940 W Ledningslængde Ca. 100 cm/39.4 inch Toast Rille (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch Godkendt i EU og USA GS, CE, ETL, CETL PRODUCENT GARANTI FOR USA, CAN, EU & CH. Alle BO DUM ® prod ukter er [...]
-
Página 40
38 BISTRO Bienvenido a BODUM ® ¡ Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/a de un tostador BISTRO de BODUM ® . Le rogamos lea atentamente estas instrucciones antes de usar el tostador. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cu ando use ap ara tos eléc tr ic os , adopte s iem- pre algun as precauc iones de seguri dad bás i- cas, entre l[...]
-
Página 41
39 INSTRUCCIONES DE USO ades menta les, sensoria les o físicas reduci- das o sin exper ienc ia y conoc im ient o ba jo supervisión o tr as haber reci bido instruc - ci ones sobre el uso del apar ato de form a segur a y entender l os posi bles ri esgos. Este a par ato no deberá ser uti l iz ado par a jug ar . La li mpie za y el man ten im ient o [...]
-
Página 42
40 BISTRO cable de al imentac ión del apa rat o, porque par a ello se nec esitan herram ien tas especia- les. Pa ra gara nt iza r la segurid ad del apar a- to , t odo cambi o o repar aci ón del cable deben ser r eal i zados excl usiv-amen te por un c entr o de s ervici o de p ostventa aut or - i zado por el fa brican te. – Desenchufe siempr e e[...]
-
Página 43
41 INSTRUCCIONES DE USO dur ant e o de spués del uso. E l compar - ti mi ento recogecabl e se enc uentr a en la parte in fer ior del tostador . – Riesgo de incend io s i se cu bre el tostador o en c aso de contacto c on ma ter ia l in fla m- able como cor t inas, t elas, par edes , etc. dur ant e el funci onam ient o . – No int ente sacar el p[...]
-
Página 44
42 BISTRO PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO DESCRIPCIÓN DE APARATO A Se lec tor d el nivel de tost ado B Botón de d escon gelación C Botón de p arada D Palanc a de control / e levación E Ranuras de ancho variable F Rejilla integ rada pa ra cale ntar pan, bollos y croi ssant s G Botón elevado r de rejilla H Band eja re cogemiga s ex traíble [...]
-
Página 45
43 INSTRUCCIONES DE USO 2) El cabl e alargador debe rá dispo ners e de t al forma que no cuelgue por en cima de la mesa o encime ra y pue da ser agarrad o por los niños o alguie n pueda trop ezars e c on él accide ntalmente. USO DEL T OSTADOR – Comp ruebe que la palan ca de control (D) es tá levanta da. – Cone cte el e nchufe (K) a una toma[...]
-
Página 46
44 BISTRO USO DEL COMPARTIMIENTO RECOGECABLE – Us ted pued e guardar el cable exced ente (K) enrollándolo en el compar timiento re cogec able (I) qu e se e ncuentra en la b ase de l aparato. cau sados por una pu est a a tierra defe ctu osa o p or la falta de pues ta a tie rra del aparato. – Si la toma de co rriente n o e s ad ecuada para el e [...]
-
Página 47
45 INSTRUCCIONES DE USO – No tues te re banadas de pan rotas o demasia do fin as. – No introduzca alimento s q ue pue dan go tear durante el tos tado. Ad emás d e dificult ar la limpieza ul terior , es to tamb ién p uede provoc ar un incen dio. Es muy im por tante limpiar la bandeja recog emigas antes de cada us o. – No intr odu zca (por la[...]
-
Página 48
46 BISTRO Desecho ecológico Los elec trod omés ticos vie jos ya no p uede n s er de sechad os con el res to de la basu r a, sino qu e se deb en dese char por separad o. L a e ntrega en cen- tros de recolecció n comunal por par te de pe rso nas privada s no tiene cos to alg uno. Lo s pro pietario s de ele ctro domé sticos v iejos e st án ob lig[...]
-
Página 49
47 INSTRUCCIONES DE USO[...]
-
Página 50
48 BISTRO Benvenuti alla BODUM ® Complimenti per aver scelto un tostapane BISTRO di BODUM ® . Prima di utilizzare il tostapane, leggere attentamente le presenti istruzioni. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Dur ant e l’ u so di elettrodomesti ci, è necessa - ri o adottare a lcun e precau z ion i basi la ri p er la sic ure zza, tr a cui qu[...]
-
Página 51
49 ISTRUZIONI PER L’USO – Quest o ap pa r ecc h i o può es ser e ut i l i zz at o da bam bi n i di e tà su per i or e ag l i 8 an n i e d a pers on e affe t t e da dis ab i l ità o l i m ita z i o ni fisiche o psichiche, oppure p r ive di una con - oscen za s uf fi ci ente , se sorvegl i ate o debita - ment e istru ite sull’ uti li zz o s [...]
-
Página 52
50 BISTRO – Non cercar e m ai di sosti tu ir e i l ca vo di ali - mentaz i one de ll ‘ a pp a r e c c h i o , d at o c h e pe r ta l e l a v o r o oc c or r o n o u t e ns i l i s pe c i al i . P e r g a r a n t i re u n f u n z io n a m en to s i c u r o del l‘ apparec chi o, se il c a vo deve es ser e ri par a - to o so s titui to, t ale la[...]
-
Página 53
51 ISTRUZIONI PER L’USO zio ne . – Non at t orc ig li are il c a vo di a li mentaz ion e attorno al c orpo del l‘ appar ecch io d ura nte o dopo l‘ uso. Il v ano av vo lgi cav o si trov a s ul lat o i nf erio re del tostapane . – Peric ol o di incend io . Non c opri re i l t ostap - ane né av vi ci nar lo a mater ia le i nfi amma- bi le,[...]
-
Página 54
52 BISTRO DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO A Man opola di controllo della tost atura variabile B Puls ante s congelame nto C Puls ante di arres to D Leva di co mando /sollevamento fet te E Fen diture p er la tos tatura a larghez za variabile F Griglia per scalda re pan e/panini /croissan t G Pul sante di so l levame nto griglia H C asse tto raccoglib[...]
-
Página 55
53 ISTRUZIONI PER L’USO il ri schio di inciampa rvi. USO DEL T OSTAPANE – Accer tar si che la leva di coman do (D) sia sollevat a. – Collega re (K ) ad una pres a di alimentazion e ad eguata . – N on in serire più di due fet te di p ane ne lle fendi ture de l tos tapane (E). – Ruot are la mano pola di con trollo de lla tos tatura (A) sul[...]
-
Página 56
54 BISTRO tos tapane. PULIZIA E MANUTENZIONE – Prima di pro cede re alla pulizia del prod otto, s tacc are la spina dalla p resa di co rrente. – Per pulire la par te interna dell‘appare cchio, cap ovolgere il to stap ane sul lavello e scu oterlo delicat amente. – Utilizzare un pann o morbido inumidi to co n acqua per pulire la p ar te e ste[...]
-
Página 57
55 ISTRUZIONI PER L’USO tos tapane pe r es trarre il pa ne, in quanto potre bbero da nne gg iare l e r esi s tenz e d ell ‘ ap pa rec chio . St ac car e la spina dalla p resa di alime ntazione e cap ovolgere l‘ ap parecchio, scu otendolo d elicatam ente per rimu overe gli o gget ti prese nti all‘interno. DATI TECNICI Tensione nominale UE 22[...]
-
Página 58
56 BISTRO Smaltimento nel rispetto dell›ambiente È at tualmente illegale l o smal timento di disp osi- tivi elet trici dife ttos i o obso leti in sieme ai rifiuti ordinari. T ali dis positivi devon o e sse re s maltiti sep - aratam ente. I cons umatori hanno la po ssibilità di dep ositarli p ress o i centri di raccolta del com une gratuitam ent[...]
-
Página 59
57 ISTRUZIONI PER L’USO[...]
-
Página 60
58 BISTRO Welkom bij BODUM ® Proficiat met de aanschaf van dit BISTRO-broodrooster van BODUM ® ! Lees voordat u het broodrooster gaat gebruiken eerst zorgvuldig deze instructies. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN W ann eer u el ek t rische appar ate n gebrui- kt , dient u zic h a lti jd aan de a lgemene ve il ighe idsvoorschr if te n te houden,[...]
-
Página 61
59 GEBRUIKSAANWIJZING – Dit appar aat mag wo rden gebr uikt door ki nderen van 8 jaar en ouder en door personen met ve rmi nderde fysiek e, sen - sorisc he of gees te li jk e va ard igheden, o f een gebr ek aan er va ri ng of k enn is, als z e onder t oez ic ht he bben ges ta an of ze de aa nwi j z ingen hebben gekregen v oor het v ei lig gebrui [...]
-
Página 62
60 BISTRO j zi ngen n iet opge vol gd, ka n de v ei li gheid va n het a ppar aat negati ef wo rden beï nv- loe d. – Probeer noo it de s tr oomk abel v an het appar a at z elf te v er va ngen, omda t hi er - voor specia al gereeds c hap nodig is. Om de ve il ighe id v an het appar aat te w aar borgen mag de kabel, indi en nod ig, al leen door een[...]
-
Página 63
61 GEBRUIKSAANWIJZING – De zi jk ant en v an het broodr oos t er en de gedeelte n rondo m de r oosteropen ingen ku nnen tijde ns gebrui k v an het rooster z eer wa rm w orden : gebru ik voor de bedi- eni ng u itslui tend de kunsts t of knoppen en hendels. – Dek het appa ra at t ij dens gebru ik n iet af . – Wikk el het aansl ui tsnoer na gebr[...]
-
Página 64
62 BISTRO POLARISATIE Allee n vo or klanten in de V S/C anada: dit apparaat heeft een gepolariseerde stekker (de ene pen is iets breder dan de andere). O m he t ri sico o p e en elek trisch e s chok te voorkomen , pas t deze s tekker maar o p één manier in e en gep olarisee rde cont ac tdoos . Als d e stek k er niet volledig in het s topcont ac t[...]
-
Página 65
63 GEBRUIKSAANWIJZING – Als het stop contac t voor de stekker v an het apparaat niet ge schikt is , moe t het doo r een geau toriseer de ele ktro - monteu r word en ve rvan gen. INGEBRUIKNAME – Pak he t bro odroos ter voorzichtig uit en ver wijder al het verpa kkings materiaal. – Zet om de ge ur van het nieu we ap paraat te laten ver d wijnen[...]
-
Página 66
64 BISTRO STOPKNOP – Druk op d e s topknop (C) o m he t roos teren op elk gewen st mome nt te onde rbreken. BROODJESBEUGEL – Bedie n d e s chuif (G) voor h et omho og bre ngen van d e geïnte greerde broo djesb eugel (F). – Leg de op te w armen br oodjes of cr oissant s op de beugel (F). – Druk bedi eningshendel ( D ) omla ag tot dez e bli [...]
-
Página 67
65 GEBRUIKSAANWIJZING nieuw broo d te roos teren. – Gebrui k het broodr ooster noo it zonder er brood in t e doen. – Plaat s g een uiter st du nne of uit elkaar gevallen b oter - hamme n in het roos ter . – Plaat s g een ete nsware n in of op h et roos ter die tijden s he t ro os te ren kun nen sm elt en of gaa n l ekken . D it bem oeilijkt n[...]
-
Página 68
66 BISTRO garantiedie nste n verle nen. BODU M ® gee ft ge en garantie vo or sch ade die toe te schri - jven i s aan een geb ruik dat aan de eig enlijk e be stem ming is ont trokken, aan o nvakkundige o mgang , geb ruik elijk e slijta ge, onvold oende of verk ee rde reiniging s- en onder - houd swer kzaamh eden , verkeerd e be diening alsme de a a[...]
-
Página 69
67 GEBRUIKSAANWIJZING[...]
-
Página 70
68 BISTRO Välkommen till BODUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare till brödrosten BISTRO från BODUM ® . Läs instruktionerna noga innan du använder brödrosten. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Lak ttag al lt id de grundl äggande säk erhet - spri nci perna för bruk av e lektrisk a appa ra ter , ink lusi ve de föl jande : – Smul bric kan ([...]
-
Página 71
69 BRUKSANVISNING das på et t säk er t sätt och förstår vi lk a risk er an vä ndni ngen k an medf öra . Ba rn få r in te l eka me d appar aten. Rengör ing och a nnat löpande underhå ll får end ast utföras av ba rn om de är äl dre än 8 år och öv er v akas.Hå ll appar ate n och sl adden ut om rä ckhå ll för ba rn som är yngr e [...]
-
Página 72
70 BISTRO Låt appa rat en sva ln a in nan du plac era r el ler a vlä gsnar de lar . Sän k ald rig sladden, k on takten el ler n ågon an nan av appara ten i v at t en : tänk på at t den är en elektrisk appar at. Rengör app ara ten me d en bors te el ler fu k t ig trasa. – För att oppla från appar aten sät te r du f örs t strömbry tare[...]
-
Página 73
71 BRUKSANVISNING för emål , t.ex. ga rdi ner . Hål l til lsyn på appar at en medan den är i bruk. – Redskapen ska in te anv ändas me d ex tern ti mer el ler separa t sys t em med fj ärr k on- troll. SE UPP: Om du kommer i kontak t me d varma y tor kan de t or saka brän nskador . SPARA BRUKSANVISNINGEN POLARISERING Enbar t för kunde r i [...]
-
Página 74
72 BISTRO – Placera brö droste n på en s tabil y ta so m inte är he t eller nära en värme källa. Und erlaget skall vara torr t . Fö rvara apparate n o ch slad den utom räckhåll fö r barn . – K ontrolle ra a tt s pänninge n p å t ypsk ylten stä mmer öve rens med spä nningen där du bo r . (Anv änd en fel ström br ytare. Di n ele[...]
-
Página 75
73 BRUKSANVISNING 2 s ekunde r . Upptiningsknapp en lys er sålänge upptin - ingsfunk tionen är ak tiv , o ch ros tningstiden kommer at t utök as automa tiskt . Håll alltid et t ö ga på brö det fö r tecken på brän ning. ANVÄNDNING AV STOPPKNAPPEN – T r yck på s toppkna ppen (C) när s om hel st för at t s toppa ros tninge n. ANVÄNDA[...]
-
Página 76
74 BISTRO – Använd inte myck et tunna e l ler trasiga bröd skivor . – Sät t inte i annan mat som kan d roppa under ros tningen . Det kan b åde för svåra reng öring o ch u tgöra e n ris k för elds våda. Det är o cks å mycket v iktigt at t reng öra s mul- brickan innan varje använd ning. – Sät t inte i föremål som är fö r s t[...]
-
Página 77
75 BRUKSANVISNING Miljövänlig avfallshantering Det är olagligt att kas ta elek triska apparater som är defek ta eller föråldrade ti lls ammans med det vanliga av fallet . De mås te t as om ha nd s eparat. K on sumente rna har möjlighet at t läm na s ådana anordnin gar gratis på åter vinning scentraler . Ägare av s ådana anordningar m?[...]
-
Página 78
76 BISTRO Bem vindo ao BODUM ® Parabéns! Você é agora um orgulhoso dono da torradeira BISTRO da BODUM ® . Antes de utilizar a Torradeira leia as instruções com atenção. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Sempre que usar apa rel hos el éc tr icos, s iga a s precauç ões de segur ança básicas, inc lui ndo as segu int es: – A b a n [...]
-
Página 79
77 MANUAL DE INSTRUÇOES – Este apar el ho pode ser u sado por cri anças com 8 anos de idade e mais e pe ssoas com insu fic iênc ias f ísicas, sensor ia is ou mentais ou f al ta de experi ênci a e conhec iment os se t iver em a v igi lâ nci a ou a instrução de pessoa idóne a rel at iva mente ao uso do apar el ho de modo seguro e dos risc [...]
-
Página 80
78 BISTRO das i ndicaç ões de segu rança acim a expostas pode co mpromet er a segu ra nça do equ ipa- ment o. – Nunca ten te s ubstitu ir o cabo de a li men- tação do e q uip ament o, uma ve z que são necessári as fer ra mentas especi ais para es se fim . Pa ra gara nt ir a segura nça regu lar do equi pament o, se o cabo nec essitar de s[...]
-
Página 81
79 MANUAL DE INSTRUÇOES dev erá uti li zar a tor rade ir a apenas tocando nos bot ões e ma ní pulos de plásti co . – Não co brir o utensí li o enqu ant o este estiv er em fun cio na- men to . – Não enr ole o cabo pri nci pal em vol ta da tor rade ir a qu ando esta estiver em func io- namen to . O en rol ador de cabo es tá local- i zado[...]
-
Página 82
80 BISTRO DESCRIÇÃO DO UTENSÍLIO A T ermós tato regulável B Botão de des congelam ento C Botão de stop D Maníp ulo de controlo / e levação ex tra E Fen das d e largu r a variável F Supo rte para aque cimento d e pã o/ bagel s/crois sant s G Bot ão d e elevaç ão d os s upor tes H Gavet a re colhe- migalhas I Enrolado r de cab o K Ca b[...]
-
Página 83
81 MANUAL DE INSTRUÇOES ser pelo m enos de igual calibre da voltage m do a parelho e 2) O cabo mais com prido deve se r arranjado para nã o dob rar po r cima do balcão da cozinha ou b anca, ond e as criança s o pod em puxar ou tro peça r se m qu erer . UTILIZAR A TORRADEIRA – Cer tifiqu e- se que (D ) est á levant ada. – Ligue (K) a uma t[...]
-
Página 84
82 BISTRO – Para limpar o interior, vire a torrad eira ao contrário sob um lavatório e agite levemente. – Utiliz e u m pano suave húmi do para limpar o ex terior da torradeira e s eque com um p ano s eco. – Nunc a utiliz e químicos , palha -d e- aço ou abrasivo s p ara limpar o e xte rior da torradeira. – Não imergir a to rradeira e m[...]
-
Página 85
83 MANUAL DE INSTRUÇOES DADOS TÉCNICOS Voltagem nominal na EU 220-240V~ 50/60Hz Voltagem nominal nos EUA 120V/60Hz Potência nominal EU 940 Watt Potência nominal USA 940 Watt Comprimento do cabo ca. 100 cm/39.4 inch Comprimento da abertura (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch Controlado por GS, CE, ETL, CETL GARANTIA FABRICANTE PARA A USA, CAN, E[...]
-
Página 86
84 BISTRO Tervetuloa toivottaa BODUM ® Onneksi olkoon! Voit olla ylpeä hankkimastasi BODUM ® -BISTRO-leivänpaahtimesta. Lue huolella nämä ohjeet, ennen kuin ryhdyt käyttämään leivän- paahdinta. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Sähk öla it t eita k äytet täessä on ot et ta va huo - mi oon seur aa v at perusturval l isuusoh jeet: – Muruk auk[...]
-
Página 87
85 KÄYTTÖOHJE 8 -vuot ia at la pset ja henki löt, jo il l a on a len- tu nut f y ysi nen, a istei hi n li itt y v ä tai henki- nen t oi min takyk y ta i jo il la ei ole k ok emus ta ja tiet oj a la itteen k äy t öst ä, jos heitä on va lv ot t u j a opastettu la itteen tu r v al lisessa kä y tössä j a j os he ymm är tä vät sii hen l ii[...]
-
Página 88
86 BISTRO Laitteen kä y ttötu r v al lis uus edel ly tt ä ä, et tä vir taj ohdon k orj auksen ja uuden vi r - tajo hdon asentam isen saa suori t taa vai n va lm istajan va ltuuttama h uolt ol ii k e. – Irrota lait e v erk osta kä y t ön j älk een ja ennen kui n r yhdyt puhdistama an si tä. Anna laitteen j ääh t y ä, ennen ku in l isä[...]
-
Página 89
87 KÄYTTÖOHJE jä lk een. Vir ta joht opi dik e si ja itsee leiv än- paaht imen pohjassa. – Sy tt ymisv aar a, mi kä li lai te k äytön a ik ana jout uu palol altti iden mater iaa l ien, k uten ver hoje n, tekstii l ien ja v as ta avi en, peit - tämäksi ta i k osk etuksi in n äiden mater ia a- li en k anssa. – Älä poi s ta leipä ä l[...]
-
Página 90
88 BISTRO SUUNNITELTU VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN LEIVÄNPAAHDIN MALLI A Paah toas te B Sulatus C Seis-pai nik e D Käy t tövipu / leivän pois to E Paahdinaukko e ri leveyk sillä F Lä mpöalus ta G L ämpöalu stan nos topainike H Ulos vede tt ävä murukaukalo I Vir tajo hdon pidik e K Ve r kko jo h to ASENNUS – A set a laite vakaalle ja ta s[...]
-
Página 91
89 KÄYTTÖOHJE jos tämä tehdään varovaisuut ta noud att aen. – Jos jatkojohtoa käy tet ään, 1 ) jatk ojohtoon m erkit yn sähköluokituk sen on ol tava vähintään yht ä suuri kuin lait tee n s ähk öluokitu kse n ja 2) pitempi johto on järje ste tt äv ä niin, e ttei s e roiku k eit- tiöta sojen tai pöydän reunan yli, jot ta laps[...]
-
Página 92
90 BISTRO PUHDISTUS JA HUOLTO – Vedä verkkojohto ir ti k y tkinrasias ta aina e nnen lait teen puhdistamista. – J os h aluat puh dis taa lait te en si säl täpäi n, kää nnä s e nurinpe rin huuhtelualt aan päälle ja ravist a murut varov- as ti ulos . – P y yhi l eivänpaahtimen ulk opint a p ehmeällä, k os tealla liinalla ja kuivaa l[...]
-
Página 93
91 KÄYTTÖOHJE TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite EURO 220-240V~ 50/60Hz Nimellisjännite USA 120V/60Hz Nimellisteho EURO 940 Watt Nimellisteho USA 940 W Johdon pituus ca. 100 cm/39.4 inch Paahdinaukon mitat (P/L) n.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch Hyväksynnät GS, CE, ETL, CETL VALMISTAJAN TAKUU USA:LLE, CAN: LLE, EU:LLE & CH:LLE. Va lm i s t a m m [...]
-
Página 94
92 BISTRO ƣLJDžLjƹdžǁǘ %2'80 ® ljƹƽƹ LjljǁƻƾNjNJNjƻLJƻƹNjǕ ƛƹNJ ƨljǁDžǁNjƾ džƹǑǁ LjLJǀƽljƹƻDŽƾdžǁǘ ƫƾLjƾljǕ ƛǔ ǘƻDŽǘƾNjƾNJǕ NJ ǐƹ NJNj DŽ ǁƻ ǔDž LJ ƺDŽ ƹƽ ƹ Njƾ DŽƾ Dž NjLJ NJ Njƾ ljƹ % ,6 75 2 LJNj ǃLJDžLjƹdžǁǁ %2'80 ® [...]
-
Página 95
93 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ ² ƨljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽǕ džƾ džƾNJƾNj LJNjƻƾNjNJNjƻƾdždžLJNJNjǁ ǀƹ ƻljƾƽǁDŽǁ njǒƾljƺ ǃLJNjLJljǔǂ ƺǔDŽ Ljljǁǐǁdžƾdžƻ ljƾǀnjDŽǕNjƹNjƾ džƾLjljƹƻǁDŽǕdžLJƼLJ ǁDŽǁ džƾǃLJDžLjƾNjƾdžNjdžLJƼ[...]
-
Página 96
94 BISTRO ǁǀƼLJNjLJƻǁNjƾDŽƾDž LjljǁƺLJljƹ DžLJƿƾNjLjljǁƻƾNJNjǁ ǃ ƻLJǀdžǁǃdžLJƻƾdžǁǗ LjLJƿƹljLJƻLjLJljƹƿƾdžǁǘDž ǖDŽƾǃNjljLJNjLJǃLJDž ǁDŽǁ ǍǁǀǁǐƾNJǃǁDžnjƻƾǐǕǘDž – ƛ NJDŽnjǐƹƾ LJƺdžƹljnjƿƾdžǁǘ džƾǁNJLjljƹƻdžLJNJNjǁ LJNjǃDŽ?[...]
-
Página 97
95 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ – Ʀƾ ǃƹNJƹǂNjƾNJǕ LjƹǀLJƻ Ljljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdždžǔǎ ƽDŽǘ ǎDŽƾƺdžǔǎ NjLJNJNjLJƻƽLJ Njƾǎ LjLJlj LjLJǃƹ ƻǁDŽǃƹ LjljǁƺLJljƹ ƻNJNjƹƻDŽƾdžƹƻ ljLJǀƾNjǃnj ǁ LJdž ƻǃDŽǗǐƾdž – Ơ?[...]
-
Página 98
96 BISTRO ǁǀƽƾDŽǁǘDžǁ ǁǀ ƻLJDŽLJǃdžǁNJNjǔǎDžƹNjƾljǁƹDŽLJƻ ǁ Njƽ – ƦǁǃLJƼƽƹdžƾ ǁǀƻDŽƾǃƹǂNjƾ Ljǁǒƾƻǔƾ LjljLJƽnjǃNjǔ ǁǀ NjLJNJNjƾljƹǖNjLJ DžLJƿƾNj LjLJƻljƾƽǁNjǕ džƹƼljƾƻƹNjƾDŽǕdžǔǂ ǖDŽƾDžƾdžNj – ƮDŽƾƺ DžLJƿƾ?[...]
-
Página 99
97 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ ƬƪƫƩƧƢƪƫƛƧ ƫƧƪƫƞƩƙ $ ljƾƼnjDŽǘNjLJlj NJNjƾLjƾdžǁLjLJƽƿƹljǁƻƹdžǁǘ % ǃdžLJLjǃƹ ljƹǀDžLJljƹƿǁƻƹdžǁǘ & ǃdžLJLjǃƹ LJNJNjƹdžLJƻƹ ' ljǔǐƹƼ njLjljƹƻDŽƾdžǁǘ DžƾǎƹdžǁǀDž ƻǔNjƹDŽǃǁƻ[...]
-
Página 100
98 BISTRO ƧƺLJǀdžƹǐƾdždžǔƾ ǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁƾ LjƹljƹDžƾNjljǔ džƹ ǃƹƺƾDŽƾ njƽDŽǁdžǁNjƾDŽƾ ƽLJDŽƿdžǔ NJLJLJNjƻƾNjNJNjƻLJƻƹNjǕ LjƹljƹDžƾNjljƹDž LjljǁƺLJljƹ ƚLJDŽƾƾ ƽDŽǁdždžǔǂ ǃƹƺƾDŽǕ džƾLJƺǎLJƽǁDžLJ LjljLJǃDŽƹƽ[...]
-
Página 101
99 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ ơƪƨƧƤƵƠƧƛƙƦơƞ ƝƞƩƟƙƫƞƤƸƣƙƚƞƤƸ ² ƤǁǑdžǁǂ NJƾNjƾƻLJǂ ǃƹƺƾDŽǕ ƣ DžLJƿƾNj ƺǔNjǕ džƹDžLJNjƹdž džƹ ƽƾljƿƹNjƾDŽǕǃƹƺƾDŽǘ, ƻDžLJdžNjǁljLJƻƹdždžǔǂƻdžǁƿdžƾǂ [...]
-
Página 102
100 BISTRO NjLJNJNjƾljƹ ǁǃljLJDžƾ NjLJƼLJDžLJƿƾNj ƻǔǀƻƹNjǕLjLJƿƹlj ² Ʀƾ ƻNJNjƹƻDŽǘǂNjƾ NJ NJǁDŽLJǂ ƻ NjLJNJNjƾlj LjljƾƽDžƾNjǔ NJDŽǁǑǃLJDž NjLJDŽNJNjǔƾ ƽDŽǘƾƼLJ LjƹǀLJƻ ² ƝDŽǘ NjLJƼLJ ǐNjLJƺǔ ƻǔdžnj?[...]
-
Página 103
101 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ ƶƣƧƤƧƜơưƞƪƣơ ƨƩơƞƥƤƞƥƙƸƬƫơƤơƠƙƯơƸ ƬNjǁDŽǁǀƹǏǁǘ džƾǁNJLjljƹƻdžǔǎ ǁDŽǁ njNJNjƹljƾƻǑǁǎ ǖDŽƾǃNjljLJLjljǁƺLJljLJƻ ƻDžƾNJNjƾ NJ LJƺǔǐdžǔDžǁ LJNjǎLJƽƹDžǁ ǘƻDŽǘƾNjNJǘ džƹljnjǑƾdžǁ[...]
-
Página 104
102 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP No.99, Qinxian North Street, Taiyuan Parkson Department Store, No. 189, Qinxian North Street, Taiyuan Chicago Coffee, 36 Times Avenue, Think UK Apartment Complex, 88 Jiao Ling Road, Kunming Charter Department Store, 6/F, No.1255 Chongqing road, Chang Chun, Jilin Ouya Commercial Capital, 6/F, No. 1128, Go[...]
-
Página 105
ADRESSES 103 BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP ONLINE SHOP JAPAN www.bodum.com KOREA Shinsegae Main, 9 F, 52-5 chungmuro Joong-Gu Seoul Timesquare, 5F, 434-5 Youngdeungpo 4-ga Youngdeungpo- Gu Seoul Shinsegae Busan Centerm City, 7F, 1495 Woo-dong Haewundae- gu Busan Lotte Main, 7F, 1 Joong-gu Sogong-dong Seoul Lotte Kangnam, 7 F, 937 Daechi- dong K[...]
-
Página 106
104 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP Landolt Kaffee, Kirchstrasse 9, 8752 Näfels Cucina Pero, Zugerstrasse 33, 8820 Wädenswil Markus Kleger, Haushalt und Geschenke, Willerstr. 15, 9230 Flawil Finnshop AG, In der Altstadt, 9500 Wil Filiale Neugasse 33, 9000 St. Gallen Filiale Freiestrasse 8, 8500 Frauenfeld ONLINE SHOP SWITZERLAND www.bodu[...]
-
Página 107
ADRESSES 105 ADRESSES BODUM ® SALES OFFICES Agent Norway Carl F. Myklestad AS Sandakerveien 76 F N-0484 Oslo T +47 22 09 12 40 F +47 22 09 12 41 Sweden T +46 87 16 91 60 F +46 87 18 23 27 Kopplas vidara til Danmark SINGAPORE Distribution Singapore/ Indonesia/Malaysia YEO TECK SENG (S) PTE. Ltd 59 Jalan Pemimpin # 03-00 L&Y Building Singapore 5[...]
-
Página 108
05-10709/Printed in January 2014/China. BODUM ® is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland. 10709 BISTRO GUARANTEE CERTIFICATE – GUARANTEE: 2 YEARS. TOASTER GARANTIEZERTIFIKAT – GARANTIE: 2 JAHRE. TOASTER CERTIFICAT DE GARANTIE – GARANTIE: 2 ANS. GRILLE-PAIN GARANTIBEVIS – GARANTI: 2 ÅR. BRØDRISTEN CERTIFICADO DE G ARANTIA ?[...]