Bomann CB 1272 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bomann CB 1272. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBomann CB 1272 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bomann CB 1272 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bomann CB 1272, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bomann CB 1272 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bomann CB 1272
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bomann CB 1272
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bomann CB 1272
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bomann CB 1272 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bomann CB 1272 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bomann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bomann CB 1272, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bomann CB 1272, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bomann CB 1272. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Р?[...]

  • Página 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL Р УСС ИЙ РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ......................[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků • A[...]

  • Página 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privat en und den dafür vorge[...]

  • Página 5

    DE UT S CH 5 DE UT S CH DEUTSCH Beschreibung der Bedienelemente 1 Türverschluss 2 Sichtfenster 3 Lüftungsgitter 4 Antriebsachse 5 Gleitring 6 Drehteller 7 Zeitschaltuhr 8 Leistungsregler 9 Grillrost Hinweise zum Grill- und K ombibetrieb • Da im Grill- und Kombibetrieb Strahlungshitz e benutzt wird, benut z en Sie bit t e nur hit z ebeständiges[...]

  • Página 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH Reinigung Schalten Sie die Mikro welle aus und ziehen Sie den Netzsteck er . Innenraum • Halten Sie das Ofeninnere sauber . Spritzer und überge- laufene Flüssigk eiten an den Ofenw änden können mit einem feuchten T uch entfernt werden. Ist der Of en sehr verschmutzt, kann auch ein mildes R einigungsmittel verwendet werden[...]

  • Página 7

    DE UT S CH 7 DE UT S CH DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v orgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden. Sie helfen damit die pot enziellen Auswir[...]

  • Página 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluit end voor de voorgeschre ven toep[...]

  • Página 9

    NE DE RL A ND S 9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Beschrijving van de bedieningselementen 1 Deursluiting 2 Kijkraam 3 V entilatierooster 4 Drijfas 5 Glijring 6 Draaibord 7 Schakelklok 8 V ermogensregelaar 9 Grilrooster Aanwijzingen voor het gril- en combibedrijf • Omdat voor het gril- en combibedrijf stralingshitte wordt ge- bruikt, mag u alléén hit[...]

  • Página 10

    10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Reiniging Schakel de magne tron uit en trek de netstek er uit de contact- doos. Binnenruimte • Houd de binnenzijde van de ov en schoon. Spatten en ov ergekookte vloeist offen aan de oven wanden kunnen met een vochtige doek worden v erwijderd. Wanneer de ov en ernstig verontr einigd is, kunt u ook een mild reinigingsm[...]

  • Página 11

    NE DE RL A ND S 11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . • [...]

  • Página 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Description des éléments de commande 1 V errouillage de la por t e 2 Porte panoramique 3 Grille de v entilation 4 Axe d’entraînement 5 Anneau de guidage 6 Plateau tournant 7 Minuteur 8 V ariateur de puissance 9 Grille Notes sur le service de grill et combiné • Du fait qu’en ser vice de grill e t combiné de la c[...]

  • Página 13

    FR AN ÇA IS 13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Attention: en fonctionnement micr o-ondes seulement, placez un couvercle de pr otection sur la nourriture. Des livres de rece ttes sont disponibles en librairie. Net t o y age Arrêtez le f our à micro-ondes et débranchez la fi che du secteur . Espace intérieur • Maintenez l’intérieur du four propr e[...]

  • Página 14

    14 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otre en vironnement, ne jetez pas v os appareils électriques av ec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de v os appareils électriques, les bornes de collecte pré vues à cet effet où vous pouv ez vous débarrasser des appareils que vous n ’[...]

  • Página 15

    FR AN ÇA IS 15 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso [...]

  • Página 16

    16 ES P A ÑO L ESP AÑOL • ¡Símbolos en el aparato! Atención: ¡Superfi cie calient e! Descriptión de los elementos de mando 1 Cerradura de la puerta 2 V entanilla 3 Re jilla de aire 4 Eje de accionamiento 5 Anillo de rodamiento 6 Plato rotato trio 7 Reloj temporizador 8 Regulador de po tencia 9 Parrilla Indicaciones para el funcionamiento [...]

  • Página 17

    ES P A ÑO L 17 ES P A ÑO L ESP AÑOL 4. Con el cronorruptor ponga el tiempo que necesita para la cocción. Este tiempo depende de la cantidad y de la natu- raleza del producto. Con un poco de práctica, aprenderá en seguida el tiempo que necesita para la cocción. Por fa vor , tenga en cuenta: la preparación en el horno microondas tiene lugar c[...]

  • Página 18

    18 ES P A ÑO L ESP AÑOL Después de la garantía Después de haber expirado la g arantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio- nes. Los gastos irán al cargo del client e. Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no f orman parte de la[...]

  • Página 19

    ES P A ÑO L 19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho e xclusiv[...]

  • Página 20

    20 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS • Símbolos no aparelho! Atenção: Superfície quente! Descrição dos elementos de manejo 1 F echo da por ta 2 Janela 3 Grade de v entilação 4 Eix o de accionamento 5 Anel deslizante 6 Prato giratório 7 T emporizador 8 Regulador de po tência 9 Grade da grelha Indicações para utilização de grelhas e de aparel[...]

  • Página 21

    PO RT UG UÊ S 21 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Atenção: Não esquecer que o microondas aquece muit o mais depressa do que um fogão normal. Em caso de dúvida, é preferí vel regular para uma duração mais curta e, se necessário, tornar a aquecer . Logo que se regular a duração da cozedura, o apar elho começará a funcionar . O forno iluminar [...]

  • Página 22

    22 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Signifi cado do símbolo „content or do lixo“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pr etende continuar a utilizar . Desta forma, contribuirá para ajud[...]

  • Página 23

    PO RT UG UÊ S 23 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparec[...]

  • Página 24

    24 I T A LI AN O IT ALIANO • Simboli sull’ apparecchio! Attenzione: superfi cie calda! Descrizione dei comandi 1 Sistema di chiusura della porta 2 Finestra di ispezione visiv a 3 Grata di v entilazione 4 Asse di azionamento 5 Anello di scorrimento 6 Piatto girev ole 7 Timer 8 Regolat ore di potenza 9 Griglia A vvertenze per l’uso grill e com[...]

  • Página 25

    Dati tecnici Modello: ........................................................................... CB 1 27 2 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: ................................................................... 1 1 50 W griglia: ......................................[...]

  • Página 26

    26 I T A LI AN O IT ALIANO Signifi cat o del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambient e, gli elettrodomestici non v anno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli ele ttrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per quest o tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce c[...]

  • Página 27

    I T A LI AN O 27 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til priv ate formål og de f ormål det der er beregnet på. De tte apparate [...]

  • Página 28

    28 N OR SK NORSK V eiledning for bruk a v grill og kombinert drift • Ved bruk a v grill og kombinert drift brukes strålev arme. Bruk derfor bare varmefast service. • I ren grilldrif t kan du også bruk e service av metall eller aluminium – men ikke i k ombinert drif t eller mikrobølgedrift. • For driftst ypen K OMBI er det bare grillriste[...]

  • Página 29

    N OR SK 29 N OR SK NORSK • Bruk også bare en fuktig klut til å rengjøre bryterne. Når du skal rengjøre funksjonsbryterne, må du først åpne o vnsdø- ren for å unngå at du slår o vnen på utilsiktet. Tilbehør • Glasstallerkenen bør rengjøres a v og til med oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. • Også dreieringen og ovnsbunnen b[...]

  • Página 30

    EN G LI SH ENGLISH 30 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. • The appliance is designed exclusiv ely for priv ate use and for the envisaged purpose. This[...]

  • Página 31

    EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 31 Information on Grilling and Combined Operation • As heat radiation is used during grilling and combined operation, please use only heat-resistant tablew are. • When food is only being grilled, metal or aluminium tablewa- re ma y also be used -but not during combined or microw av e operation. • Only the grillin[...]

  • Página 32

    EN G LI SH ENGLISH 32 External Walls • The external w alls of the microwa ve should only be cleaned with a damp cloth. Please ensur e that no water ent ers the openings in the housing and theref ore inside the device. • The switches should also only be cleaned with a damp cloth. In order to clean t he function switch, fi rst open the microw av[...]

  • Página 33

    EN G LI SH 33 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. • Proszę wykorzystywać urządzenie [...]

  • Página 34

    34 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI • Symbole na ur ządzeniu! Ostrożnie: gorąca powierzchnia! Opis elementów obsługi 1 Blokada drzwiczek 2 Okienko 3 Kratka wentylacyjna 4 Oś napędu 5 Pierścień ślizgowy 6 T alerz obroto wy 7 Zegar sterujący 8 Regulator mocy 9 Ruszt grilla Wskazówki doty czące gotow ania w tr ybie Grill i w trybie kombi[...]

  • Página 35

    J ĘZ YK PO LS KI 35 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI 4. Przy pomocy zegara sterującego pr oszę ustawić odpowiedni czas podgrzew ania. Czas podgrzew ania jest zależny od rodzaju i ilości zaw ar t ości. W krótkim czasie nauczą się Państw o ustalać odpowiedni czas podgrzew ania. Proszę pamiętać: przygoto wywanie potra w w kuchence mikrof[...]

  • Página 36

    36 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI • uszkodzeń wyrobu po wstałych w wynik u niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytk owania, prz echowy- wania, k onser w acji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich prz eróbek i zmian konstruk cyjny ch dokonan ych przez użytk ownika lub osoby niepow ołane, • roszczeń z tytułu parametr[...]

  • Página 37

    J ĘZ YK PO LS KI 37 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. • Použív ejte t ento přístr[...]

  • Página 38

    38 ČE SK Y ČESKY Ovládací prvky 1 Uzávěr dvířek 2 Okénk o 3 V ětrací mřížka 4 Hnací osa 5 Kluzný kroužek 6 Otočný talíř 7 Spínací hodiny 8 Regulátor výkonu 9 Grilov ací rošt Pokyn y ke grilo vacímu a k ombi-pro vozu • Protož e při grilov acím a kombi-pro vozu je použív áno sálav é teplo, použív ejte jen žár[...]

  • Página 39

    ČE SK Y 39 ČE SK Y ČESKY Upozornění: Při pro vozu jen jako mikr ovlnná trouba přikryjte potravin y příklopem. Receptáře lz e zakoupit v odborných obchodech. Čištění Mikrovlnnou tr oubu vypněte a vytáhněte zástrčk u. Vnitřní prostor • Udr žujt e vnitřek troub y čistý . T ekutiny , které postř íkaly a vytekly na stěn[...]

  • Página 40

    40 ČE SK Y ČESKY Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektropř ístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a odevzdejt e zde elektropřístroje, jestliž e už nebudete použí vat. Pomůž ete tak př edejít možným negativním dopadům na[...]

  • Página 41

    ČE SK Y 41 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésany aggal együtt! • Kizárólag személyi célr[...]

  • Página 42

    42 MAGY A RU L MA G Y ARUL A kezelőelemek leírása 1 Ajtózár 2 Betekintő ablak 3 Szellőzőrács 4 Hajtótengely 5 Csúszógyűrű 6 Forgó tány ér 7 Időzítő óra 8 T eljesítményszabályozó 9 Grillrács Grillező és kombinált üzemmódra v onatkozó tudnivalók • Mivel a grillezésnél és a kombinált üz em esetén a k észülék[...]

  • Página 43

    MAGY A RU L 43 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlak ozót. A mikrosütő belseje • T ar tsa tisztán a mikrosütő belse jét. A sütő oldalára fröccsent és kifutott f olyadéko t nedves k endővel le lehet t örölni. Ha a sütő nagyon be v an szenn yeződv e, gyenge tisztít ószert is has[...]

  • Página 44

    44 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, в?[...]

  • Página 45

    Р УСС ИЙ 45 Р УСС ИЙ РУССИЙ • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их необходимо тщательно прочистить влажной тряпкой. • Чистите микроволновую печь регуляр[...]

  • Página 46

    46 Р УСС ИЙ РУССИЙ 3. Установите необходимую мощность микроволновки: Символ Надписи Наименование Мощность гриля в % Мощность микроволновой в % Область применения LOW Подогревание 18 Плавление сы?[...]

  • Página 47

    Р УСС ИЙ 47 Р УСС ИЙ РУССИЙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низк?[...]

  • Página 48

    C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 1 7 · 4 7906 Kempen T el.: 0 2 1 52 / 8998-0 · F ax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 0 7/06 05-CB 1272 Mikrowelle Neu 48 19.07.2006, 15:40:19 Uhr[...]