Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bomann KSW 445 CB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBomann KSW 445 CB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bomann KSW 445 CB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bomann KSW 445 CB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bomann KSW 445 CB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bomann KSW 445 CB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bomann KSW 445 CB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bomann KSW 445 CB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bomann KSW 445 CB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bomann KSW 445 CB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bomann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bomann KSW 445 CB, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bomann KSW 445 CB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bomann KSW 445 CB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]
-
Página 2
2 DE U T S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitun[...]
-
Página 3
3 DE U T S CH DEUTSCH • Drücken Sie den Schalt er im Interwall (d.h. abwechselnd drücken und loslassen), so err eichen Sie einen Pulsbetrieb. Dieser ermöglicht es Ihnen, den Feinheitsgrad des Mahlguts besser zu bestimmen. • Mit etwas Übung w erden Sie herausfi nden, welche V orge- hensweise für Sie in F rage k ommt. Im F olgenden erhalten[...]
-
Página 4
4 DE U T S CH DEUTSCH Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, k önnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor - tal online verfolgen. Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@bomann.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen[...]
-
Página 5
5 N ED E RL A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik he[...]
-
Página 6
6 N ED E RL A N D S NEDERLANDS • Druk de schakelaar me t intervallen in (d.w .z. afwisselend in- drukken en loslat en). Hierdoor kunt u bet er de fi jnheidsgraad van de bonen bepalen. • Met een beetje oef ening kunt u ontdekk en welk e manier van werk en voor u hetbest e is. Hierna krijgt u enk ele tips ov er de fi jnheidsgraad van he t poede[...]
-
Página 7
7 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]
-
Página 8
8 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS • • Appuyez sur le commutat eur à intervalles réguliers (c.a.d. appuyez puis r elâchezalternativ ement le commutateur). Ainsi, vous obtiendrez un f onctionnement enmode pulsé. Ce mouvement v ous permettra de dét erminer encore plus précisémentle degré de moutur e du café. • Av ec un peu d’e xpérience, v [...]
-
Página 9
9 ES P AÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]
-
Página 10
10 ES P AÑ O L ESP AÑOL • Pulse el interruptor a int ervalos (es decir , pulsando y soltán- dolo) para unfuncionamiento por impulsos. Esto le posibilita determinar mejor el grado defi neza del caf é. • Con un poco de práctica encontrará la mejor manera de moler para cada caso. A continuación le ofrecemos algunos puntos de ref erencia re[...]
-
Página 11
11 PO R T UG U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de ter[...]
-
Página 12
12 PO R T UG U Ê S PORTUGUÊS • • Carregue no interrupt or em intervalos (isto é, carr egue e liberte-o diversas vez es) para obt er um funcionamento por impulsos. Este permite-lhe de terminar melhor ograu de moagem do produto. • Com algum treino descobrirá qual o modo mais adequado para si. Em seguidaserão dados alguns pontos de ref erê[...]
-
Página 13
13 IT AL I AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conse[...]
-
Página 14
14 I T A LI A N O IT ALIANO • Azionare il pulsante ad int ervalli (ciò signifi ca pr emerlo e liberarlo ripetutamente) inmodo da o ttenere un funziona- mento ad impulsi. In questo modo è possibile con-trollar e meglio il grado di fi nezza del caffè macinato. • Con l‘esperienza potret e capire qual è il modo giust o per lav orare. Qui di[...]
-
Página 15
EN G L I SH ENGLISH 15 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]
-
Página 16
EN G L I SH ENGLISH 16 • With some practice you will fi nd out which met hod best suits you. The f ollowingcontains some comments on the degree of fi neness for the po wder and the inten-ded pur - pose. Please observe that these are only a verage v alues. Changes may occur due to t he sort and roasting of the coffee beans, for e xample. Fine ?[...]
-
Página 17
17 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj[...]
-
Página 18
18 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI • Wciskać przy cisk wł/wył okresow o (tzn. włączać i wyłączać), w ten sposóbosiągniecie P aństwo pulsacyjn y tryb działania. Pozw ala on lepiej określić P aństwust opień zmielenia. • Po kilk u razach wypróbują P aństwo, jaki sposób jest dla Państw a najlepszy . Poniż ej opisujem y kil[...]
-
Página 19
19 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P ok ud budete př ístroj př edáv at třet[...]
-
Página 20
20 Č ES K Y ČESKY • Po nab ytí určit ého cviku zjistíte, jaký postup V ám vyhovuje. Zde uvádíme něk olikopěrných bodů, jaký stupeň jemnosti mletí ká vy zvolit podle účelu použití. Berteprosím v úvahu, že se jedná jen o průměrné hodno ty . T y se mohou měnit např . podle druhu a pražení káv ových zrn. jemné – [...]
-
Página 21
21 M AG Y AR UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmad[...]
-
Página 22
22 M AG Y AR UL MA G Y ARUL • Ha a kapcsolót intervallumban ny omjuk (v agyis felv áltva ny omjuk és elengedjük), akk or ezzel pulzáló üz emmódot érünk el. Így a darálék fi nomságát könn yebbenlehe t beállíta- ni. • Némi gyak orlattal rá fogunk jönni, hogy melyik eljárási mód számunkra a legked-v ezőbb. Az alábbiakba[...]
-
Página 23
23 У КР А ЇН С Ь КА УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним ?[...]
-
Página 24
24 У КР А ЇН С Ь КА УКРАЇНСЬКА Користування електроприладом • Покладіть в млин кількість зерен кави, що Вам потрібна, але не більш ніж 40 г, і поставте кришку на місце. • Притримуйте кришку рукою [...]
-
Página 25
25 РУ С С КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном ме?[...]
-
Página 26
26 РУ С С КИ Й РУССКИЙ Пользование прибором • Засыпьте в кофемолку необходимое количество зёрен кофе, максимально 40 г. и закройте крышку. • Одной рукой придерживайте крышку в правильном полож?[...]
-
Página 27
05-KSW 445 CB.indd 27 05-KSW 445 CB.indd 27 06.03.2009 8:52:22 Uhr 06.03.2009 8:52:22 Uhr Кофемолка BOMANN KSW 445 CB Купить кофемолки Боманн в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua[...]
-
Página 28
C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 17 · 47906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · Fax: 0 21 52 /8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 03/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwara[...]