Ir para a página of
Manuais similares
-
Kitchen Scale
Bomann KW 1411 CB
52 páginas -
Kitchen Scale
Bomann KW 1421
32 páginas 3.2 mb -
Kitchen Scale
Bomann KW 1421 CB
32 páginas -
Kitchen Scale
Bomann KW 1515 CB
32 páginas 4.32 mb -
Kitchen Scale
Bomann KW 1420 CB
28 páginas -
Kitchen Scale
Bomann KW 1416 CB
24 páginas -
Kitchen Scale
Bomann KW 1415 CB
24 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bomann KW 1411 CB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBomann KW 1411 CB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bomann KW 1411 CB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bomann KW 1411 CB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bomann KW 1411 CB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bomann KW 1411 CB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bomann KW 1411 CB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bomann KW 1411 CB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bomann KW 1411 CB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bomann KW 1411 CB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bomann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bomann KW 1411 CB, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bomann KW 1411 CB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bomann KW 1411 CB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
® KW 1411 CB Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/[...]
-
Página 2
D 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dies[...]
-
Página 3
D 3 Einlegen der Batterie (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite. 2. V erbinden Sie eine 9 V , E-Blockbatterie mit dem Anschluss. Achten Sie auf richtige Polarität. 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder . 4. Wird das Gerät länger e Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterie aus de[...]
-
Página 4
D 4 Reinigung • Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein mäßig feuchtes T uch. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Tipps zur Anwendung und Pfl ege • Die W aage nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die Elektr onik zerstören. • Entfernen Sie die Batterie, wenn die Waage für einen länger en[...]
-
Página 5
D 5 Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 6....-05-KW 2943 5 29.11.2004, 16:23:43 Uhr[...]
-
Página 6
NL 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvul- dig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschr even toepassing. Dit apparaat is [...]
-
Página 7
NL 7 Batterij plaatsen (niet bij levering inbegrepen) 1. Open het batterijvak aan de onderzijde. 2. Sluit een 9 V E-blokbatterij aan op de aansluiting. Let goed op de juiste polari- teit. 3. Sluit het batterijvak weer . 4. V erwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langer e periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van het b[...]
-
Página 8
NL 8 Reiniging • V oor de reiniging van de buitenkant gebruikt u alleen een vochtige doek. • Gebruikt u nooit scherpe of schurende r einigingsmiddelen. Tips voor gebruik en onderhoud • Dompel de weegschaal niet onder water . Hierdoor kan het elektr onische component vernield worden. • V erwijder de batterij als de weegschaal gedurende lange[...]
-
Página 9
NL 9 Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv . koolbors- tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, r eservetandenborstels, zaag bladen enz.), maar ook r einiging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door der den k[...]
-
Página 10
F 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appar eil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan- tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . • N’utilisez cet appareil que pour un[...]
-
Página 11
F 11 Installez les piles (non compris dans la livraison) 1. Ouvrez le compartiment des piles de la partie inférieur e. 2. Reliez une pile monobloc E de 9V au raccordement. V eillez à respecter la polarité. 3. Refermez le compartiment des piles. 4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, r etirez la pile pour éviter qu’e[...]
-
Página 12
F 12 Nettoyage • Pour nettoyer l‘extérieur de l‘appareil, un tor chon normalement humide suffi t. • N‘utilisez jamais de produits corr osifs ou abrasifs. Conseils d’utilisation et d’entretien • Ne plongez jamais l’appariel dans l’eau. Cela pourrait détruire les composants électroniques. • Retirez les pile lorsque vous n’[...]
-
Página 13
F 13 téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre char ge! Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usur e (p.ex. les charbons de mo- teurs, crochets, courr oies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entr[...]
-
Página 14
E 14 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n pr evist[...]
-
Página 15
E 15 Introducir baterías (no está incluido en el suministro) 1. Abra la cámara de baterías que se encuentra en la cara inferior . 2. Coloque una batería de bloque E de 9 V . T enga cuidado con la polaridad. 3. Cierre de nuevo la cámara de baterías. 4. En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, r etire la batería para evitar que se [...]
-
Página 16
E 16 Limpieza • Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un trapo normalmente húmedo. • No utilice nunca productos corr osivos o abrasivos. Consejos para el uso y el cuidado • No sumerja la báscula en agua, esto podría dañar la electrónica de ella. • Quite las batería en caso de que no vaya a usar la báscula durante u[...]
-
Página 17
E 17 Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor , varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a dis- tancia de repuesto, cepillos de dientes de r epuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no r eca- en en la garantía [...]
-
Página 18
P 18 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e para a[...]
-
Página 19
P 19 Colocação da pilha (Não incluída) 1. Abra o compartimento para as pilhas que se encontra na parte inferior da balança. 2. Introduza uma pilha bloco E de 9 voltes, observando a r espectiva polaridade. 3. T orne a fechar o compartimento. 4. No caso de a balança não ser utilizada durante um período prolongado, r etire a pilha, para evitar[...]
-
Página 20
P 20 Limpeza • Limpar a parte exterior da torradeira apenas com um pano húmido. • Não utilizar detergentes corr osivos ou que risquem. Conselhos para a utilização e cuidados • Não imergir a balança em água, pois o sistema electrónico poderá ser des- truído. • Retirar as pilha da balança, quando a mesma não for utilizada durante [...]
-
Página 21
P 21 Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor , varinhas, correias do motor , telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despe- sas ser reembolsadas![...]
-
Página 22
I 22 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga- ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’appar ecchio esclusivamente per scopi priv[...]
-
Página 23
I 23 • Non immerger e la bilancia nell’ acqua. • La bilancia è adatta solo ad un peso massimo fi no a 2 kg. Inserimento delle batterie (non incluso nella fornitura) 1. Aprire il vano batterie sul fondo dell’appar ecchio. 2. Collegare all’attacco una batteria stilo E da 9 V , facendo attenzione alla cor - retta polarità. 3. Richiudere i[...]
-
Página 24
I 24 T rattare la bilancia con cautela per ché è uno strumento di misurazione. Non lasciarla cadere e non sovraccaricarla. Pulizia • Per la pulizia esterna dell’apparecchio usate solo un panno leggermente inumidito. • Non usate detersivi forti o abrasivi. Consigli per l’uso e la manutenzione • Non immergete la bilancia in acqua, si potr[...]
-
Página 25
I 25 *) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si pr ega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppur e fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente. La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a lo[...]
-
Página 26
N 26 Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. T a godt var e på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er ber egnet på. Dette apparatet er ikke ment for industrie[...]
-
Página 27
N 27 Legge inn batteriet (Batteri leveres ikke med) 1. Åpne batterirommet på undersiden. 2. Koble et 9 volts batteri (E-block) til tilkoblingen. Sørg for at det ligger riktig vei. 3. Lukk batterirommet igjen. 4. Hvis apparatet ikke blir brukt over lengre tid, bør du ta ut batteriet for å unngå at det “renner ut” batterisyr e. 5. Et batter[...]
-
Página 28
N 28 Tips om bruk og vedlikehold • Ikke legg vekten ned i vann, dette kan ødelegge elektronikken. • Fjern batteriet hvis vekten ikke er i bruk over lengre tid. • Behandle vekten forsiktig, husk at det er et måleinstrument. Pass på at den ikke faller ned, og ikke legg på mer vekt enn den tåler . • Apparatet er fullstendig vedlikeholdsfr[...]
-
Página 29
N 29 Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utfør es av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 6....-05-KW 2943 29 29.11.2004, 16:23:51 Uhr[...]
-
Página 30
GB 30 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully befor e putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is no[...]
-
Página 31
GB 31 Inserting the batteries (not supplied) 1. Open the battery compartment on the bottom. 2. Connect a 9 V , E compound battery to the supply connection. Please ensure the correct polarity . 3. Close the battery compartment again. 4. If the device is not used for a prolonged period of time, please take the batte- ries out in order to pr event lea[...]
-
Página 32
GB 32 Cleaning • Only use a slightly damp cloth to clean the outside of the unit. • Do not use abrasive or aggressive cleaners. Usage and care tips • Do not immerse the balance in water: the electronic components can be damaged. • Remove the batterie if the balance is not to be used for a long period of time. • Handle the balance with car[...]
-
Página 33
GB 33 The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 6....-05-KW 2943 33 29.11.2004, 16:23:57 Uhr[...]
-
Página 34
PL 34 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został p[...]
-
Página 35
PL 35 • Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, powinno ono zostać oddane do naprawy w autoryzowanym sklepie. • Jeżeli urządzenie jest mokre lub wilgotne, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nie wolno dotykać rękoma włączonego i mokrego urządzenia! • Nie zanurzaj wagi kuchennej w wodzie. • Waga kuc[...]
-
Página 36
PL 36 • Połóż na szalce wagi kolejny składnik. Na wyświetlaczu ukaże się tylko rzeczywisty ciężar kolejnego składnika. W razie potrzeby powtórz tę procedurę ponownie. Gdy waga nie jest używana, wyłącza się automatycznie po ok. 2 minutach, dzięki czemu wydłuża się czas pracy baterii. Można też wyłączyć wagę, naciskając [...]
-
Página 37
PL 37 Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z do- wodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpiec- zenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycz- nego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i [...]
-
Página 38
CZ 38 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pr[...]
-
Página 39
CZ 39 Vložení baterie (baterie nejsou součástí dodávky) 1. Otevřete přihrádku pro baterii na spodní straně. 2. Připojte ke kontaktům baterii 9 V. Dbejte na správnou polaritu. 3. Přihrádku pro baterii opět zavřete. 4. Nebude-li přístroj delší dobu používán, vyjměte, prosím, baterii z přístroje, aby se tak předešlo even[...]
-
Página 40
CZ 40 Čištění • K čištění vnějšku přístroje používejte jen mírně navlhčený hadřík. • Nepoužívejte žádné ostré nebo drsné čistící prostředky. Tipy pro používání a ošetřování • Váhu nikdy neponořujte do vody, protože by mohlo ke zničení elektroniky. • Vyjměte baterie, jestliže nebudete váhu delš[...]
-
Página 41
CZ 41 Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruk[...]
-
Página 42
H 42 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használa- ti utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, ?[...]
-
Página 43
H 43 T egye bele az elemeket (nem hozzá adott tartozék) 1. Nyissa ki az alsó oldalon lévő elemtartó rekeszt! 2. Kössön össze egy 9 voltos tömbelemet a csatlakozóval! Ügyeljen a megfelelő polaritásra! 3. Csukja vissza az elemtartó rekeszt! 4. Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemet, nehogy „k[...]
-
Página 44
H 44 Tisztítás • A készülék külső tisztítására csak enyhén megnedvesített ruhát használjunk. • Ne használjunk semmilyen erős vagy súroló hatású tisztítószert. Tippek a mérleg használatához és gondozásához • Ne tegye a mérleget vízbe, ezzel tönkreteheti a benne lévő elektronikát. • Ha hosszabb időn át nem [...]
-
Página 45
H 45 Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, da- gasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles. Illetéktelen beava[...]
-
Página 46
RUS 46 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гар?[...]
-
Página 47
RUS 47 • Не ремонтируйте Ваш прибор самостоятельно; Обязательно обратитесь к авторизованному специалисту . • Используйте прибор только для тех целей, для которых он предназначен. • Ни в коем с?[...]
-
Página 48
RUS 48 • Добавьте приправу к содержимому чаши весов. На дисплее появится вес только добавленной приправы. По необходимости повторите процедуру со следующей приправой. Если весы не используютс?[...]
-
Página 49
RUS 49 *) Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической замены всего изделия. В этом случае позвоните нам, пожалуйста, по горячей линии! Разбитые стеклянные и поломаные пластмас?[...]
-
Página 50
6....-05-KW 2943 50 29.11.2004, 16:24:04 Uhr[...]
-
Página 51
6....-05-KW 2943 51 29.11.2004, 16:24:04 Uhr[...]
-
Página 52
T echnische Daten Modell: KW 1411 CB Spannungsversorgung: 9 V Blockbatterie Max. Gewichtsbelastung: 2 kg Dieses Gerät wurde nach allen zutreff enden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetisc he V erträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wur de nach den neuesten sicherheitstechnischen V orsc hriften gebaut. T echnische ?[...]