Bosch Appliances 3931A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Appliances 3931A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Appliances 3931A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Appliances 3931A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Appliances 3931A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Appliances 3931A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Appliances 3931A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Appliances 3931A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Appliances 3931A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Appliances 3931A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Appliances 3931A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Appliances na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Appliances 3931A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Appliances 3931A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Appliances 3931A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3931A For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www .[...]

  • Página 2

    Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS -2 - Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Do not operate vacuums in explosive atmospheres, such as in the presence [...]

  • Página 3

    -3- gasoline or other fuels, lighter fluid, varnish, polyurethane coatings, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder. Electric motors create sparks which may ignite the dust or fumes. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and[...]

  • Página 4

    -4- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety m easures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING MAIN HANDLE HANDLE CLAMPS WAND STORAGE CANISTER LATCH RUST PROOF CANISTER VACUUM HOSE HOSE PORT FILTER[...]

  • Página 5

    -5- Canister Volume (gross) ............................. 13.3 gal. (50 ltr.) Canister Volume wet (net) ........................... 11.35 gal. (45 ltr.) Canister Volume dry (net) ........................... 11.35 gal. (45 ltr.) Dust Bag Volume (net) ................................. 5.5 gal. (21 ltr.) Air Flow* .....................................[...]

  • Página 6

    -6- When unpacking, make sure that all of the standard equipment is present and that there is no transportation damage. Before preforming any work on the machine itself, disconnect the power plug. ATTACHING THE REAR WHEELS 1. Place one axle cap-and-pin assembly onto end of axle. 2. Hammer pin into cap until the top of the pin is flush with the top [...]

  • Página 7

    2. Grasp a new dust bag at the flange. Push it over the bottom of the connection piece first and then over the catch on the top of the connection piece. Make sure that the full length of the dust bag faces against the inner wall of the canister (Fig. 2). 3. Re-attach the control unit. 4. Lock the canister latches. REMOVING THE DUST BAG 1. Unlock th[...]

  • Página 8

    -8- Operating Instructions The vacuum cleaner has four operating modes: • Normal Vacuuming Mode • Power Tool Activation Mode • Pulse-Clean Filter Cleaning Mode • Pulse-Clean Filter Cleaning Combined with Power Tool Activation Mode Avoid accidental starting. Be sure vacuum and tool switches are OFF before plugging in or putting vacuum switch[...]

  • Página 9

    -9- • If full vacuum cleaner power is needed with a power tool that draws high amps, it may be necessary to plug the power tool into a s eparate circuit. However, in this situation, the Power Tool Activation feature cannot be used. Switching the Vacuum Cleaner ON 1. Make sure the power tool is switched off, and then plug it in. 2. Turn the mode s[...]

  • Página 10

    -10- WET VACUUMING Your 3931A can also be used for wet v acuuming. Do not use to vacuum flammable liquids, gases, or explosive dusts, like gasoline or other fuels, lighter fluid, varnish, polyurethane coatings, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder. Electric motors create sparks, whi[...]

  • Página 11

    -11- Service Preventive maintenance performed by unauth- orized personnel may result in misplacing o f internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho- rized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated [...]

  • Página 12

    -12- VAC001 19mm Airsweep Vacuum Hose - 15ft. with Standard 2-1/4” Vacuum Cleaner Attachment VAC005 35 mm friction-fit Vacuum Hose - 5 Meter with Standard 2-1/4” Vacuum Cleaner Attachment VAC006 35mm Vacuum Hose - 5 Meter VAC007 Anti static 35mm Vacuum Hose - 3 Meters VAC008 Anti static 35mm Vacuum Hose - 5 Meters VAC009 Anti static 19mm Airswe[...]

  • Página 13

    VAC011 Wand & Nozzle Kit VAC012 Filter Cartridge (Pack of 2) VAC019 HEPA Filter Cartridge (Pack of 2) VAC013 Dust Bag (Pack of 5) VAC022 Heavy-Duty Wet/Dry Dust Bags (Pack of 3) (not shown) VAC014 Wire Basket for Accessories (not shown) VAC015 Universal Floor Nozzle VAC016 Floor Nozzle Set VAC017 Crevice Tool VAC018 Brush -13- OTHER ACCESSORIES[...]

  • Página 14

    -14- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ CES CONSIGNES Aire de travail 1. Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les risques d’accident sont plus élev[...]

  • Página 15

    -15- Consignes de sécurité pour les aspirateurs l’enduit polyuréthane, des nettoyants, des peintures à base d’huile, du gaz naturel, de l’hydrogène, de la poussière de charbon, de la poussière de magnésium, de la poussière de grain ou de la poudre à canon. Les moteurs électriques produisent des étincelles qui risquent d’enflamme[...]

  • Página 16

    -16- Équipement standard : 1 Tuyau d’aspiration de 35 mm (rangé dans le réservoir) 1 Poignée principale et 2 supports de poignée 1 Sac à poussière 2 Cartouches filtrantes VAC012 2 Filtres de protection du moteur 2 Roues arrière, 1 essieu 2 Ensembles de capuchon et goupille pour essieu 2 Roulettes frontales Description fonctionnelle et car[...]

  • Página 17

    -17- * Mesuré côté soufflage ** La pression sonore typique (suivant courbe de pondération A) du produit est de 69 dB (A), mesuré à 1,60 m de haut et à 1 m de distance selon la norme CEI 704-1. Volume du réservoir (brut) ...........................................13,3 gal. (50 L) Volume du réservoir (liquides) (net).........................[...]

  • Página 18

    -18- Lors du déballage, assurez-vous que tout l’équipement standard est présent et qu’il n’y a pas de dégâts dus au transport. Avant d’effectuer tous travaux sur la machine, débranchez-la. MONTAGE DES ROUES ARRIÈRES 1. Placez un ensemble de capuchon et goupille sur une des extrémités de l’essieu. 2. Enfoncez la goupille au martea[...]

  • Página 19

    Installation du sac : 1. Débloquez les loquets du réservoir et enlevez l’unité de commande. 2. Saisissez un sac neuf par sa collerette, poussez-le d’abord sur le dessous de l’extrémité de la pièce de raccord puis ensuite par-dessus la languette se trouvant sur le dessus de cette même pièce. Assurez- vous que toute la longueur du sac ?[...]

  • Página 20

    L’aspirateur a quatre modes de fonctionnement : • Mode d’aspiration normale • Mode d’alimentation d’outil électroportatif • Mode de nettoyage des filtres par impulsions • Mode de nettoyage des filtres par impulsions combiné avec le mode d’alimentation d’outil électroportatif Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-vous q[...]

  • Página 21

    -21- • Le cadran doit être réglé sur 11 A - sauf si l'intensité nominale du circuit du bâtiment moins le réglage de l'intensité nominale de l'outil électroportatif est inférieur à 11 A. • Si toute la puissance de l'aspirateur est requise avec un outil électroportatif qui consomme beaucoup de courant, il peut être[...]

  • Página 22

    ASPIRATION DE LIQUIDES Votre modèle 3931A peut également être utilisé pour aspirer des liquides. N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des liquides inflammables, de l’alcool, des gaz ou des poussières explosives telles que de l’essence ou autres carburants, de l’essence à briquet, du vernis, de l’enduit polyuréthane, des netto[...]

  • Página 23

    -23- Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires [...]

  • Página 24

    -24- VAC001 Tuyau d’aspiration de 19 mm Airsweep Accessoire pour aspirateur de 2-1/4 po VAC005 Tuyau d'aspiration de 35 mm à ajustage par friction – 5 avec accessoire standard pour aspirateur de 2 1/4 po VAC006 Tuyau d’aspiration de 35 mm - 5 mètres VAC007 Tuyau d'aspiration antistatique de 35 mm – 3 mètres VAC008 Tuyau d'[...]

  • Página 25

    -25- VAC011 Kit de lances et buses VAC012 Cartouche filtrante (paquet de 2) VAC019 Cartouche filtrante haute efficacité pour les particules de l'air (paquet de 2) VAC013 Sac à poussière (paquet de 5) VAC022 Sacs à poussière robustes pour aspiration de liquides et de poussières (paquet de 3) (non illustré) VAC014 Panier en fil de fer pou[...]

  • Página 26

    -26- Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a que [...]

  • Página 27

    -27- ardiendo sin llama, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. Podría producirse un incendio dentro del tanque de la aspiradora. No use la aspiradora para recoger líquidos, alcoholes o gases inflamables, ni polvos explosivos, como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, barniz, revestimientos de poliuretano, limpiadores, pi[...]

  • Página 28

    -28- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Aspiradora de uso general FIG. 1 Especificaciones: Número de pieza ....[...]

  • Página 29

    -29- Volumen del recipiente (total) .............................................................13.3 gal. (50 l) Volumen del recipiente en mojado (neto) ...........................................11.35 gal (45 l) Volumen del recipiente en seco (neto) ................................................11.35 gal. (45 l) Volumen de la bolsa para polvo ([...]

  • Página 30

    Cuando desempaque la aspiradora, asegúrese de que todo el equipo estándar esté presente y de que no haya daños debidos al transporte. Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desconecte el enchufe de alimentación. COLOCACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS 1. Coloque un conjunto de tapa y pasador del eje en el extremo del eje. 2. Golpee el [...]

  • Página 31

    Para instalar la bolsa: 1. Desbloquee los pestillos del recipiente y quite la unidad de control. 2. Agarre una bolsa para polvo nueva por la pestaña. Empújela primero sobre la parte inferior de la pieza de conexión y luego sobre el enganche de cierre que está en la parte superior de la pieza de conexión. Asegúrese de que toda la longitud de l[...]

  • Página 32

    -32- FIG. 5 Instrucciones de funcionamiento La aspiradora tiene cuatro modos de funcionamiento: • Modo de aspiración normal • Modo de activación de herramienta mecánica • Modo de limpieza del filtro Pulse-Clean • Modo de limpieza del filtro Pulse-Clean combinado con activación de herramienta mecánica Evite el arranque accidental. Aseg?[...]

  • Página 33

    • El dial se debe ajustar a 11 A, a menos que la capacidad nominal en A del circuito del edificio menos el ajuste de la capacidad nominal en A de la herramienta mecánica sea inferior a 11 A. • Si se necesita la potencia completa de la aspiradora con una herramienta mecánica que toma muchos A, podría ser necesario enchufar la herramienta mec?[...]

  • Página 34

    RECOGIDA DE MATERIALES MOJADOS La aspiradora 3931A se puede usar también para recoger materiales mojados. No utilice la aspiradora para recoger líquidos o gases inflamables, ni polvos explosivos, como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, barniz, revestimientos de poliuretano, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hid[...]

  • Página 35

    -35- Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que[...]

  • Página 36

    -36- VAC001 Manguera de aspiración Airsweep de 19 mm Aditamento de aspiradora de 2-1/4" VAC005 Manguera de fijación de ajuste por fricción de 35 mm con 5 metros de longitud, con aditamento de aspiradora estándar de 2-1/4" VAC006 Manguera de aspiración de 35 mm de 5 metros VAC007 Manguera de aspiración antiestática de 35 mm con 3 me[...]

  • Página 37

    -37- VAC011 Juego de tubos extensores y boquillas VAC012 Cartucho de filtro (paquete de 2) VAC019 Cartucho de filtro HEPA (paquete de 2) VAC013 Bolsa para polvo (paquete de 5) VAC022 Bolsas para polvo extrafuertes para mojado/seco (paquete de 3) (No mostrado) VAC014 Canasta de alambre para accesorios (No mostrado) VAC015 Boquilla universal para pis[...]

  • Página 38

    -38- Notes: BM 1609929K45 08-06 8/14/06 11:42 AM Page 38[...]

  • Página 39

    -39- Remarques : Notas: BM 1609929K45 08-06 8/14/06 11:42 AM Page 39[...]

  • Página 40

    1 609 929 K45 08/06 Printed in Germany L IMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS R obert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SO[...]