Ir para a página of
Manuais similares
-
Range
Bosch Appliances HES252U
36 páginas 1.41 mb -
Range
Bosch Appliances HES242U
36 páginas 1.41 mb -
Range
Bosch Appliances HE2515U
110 páginas 4.94 mb -
Range
Bosch Appliances HES7052U
128 páginas 5.7 mb -
Range
Bosch Appliances Gas Ranges
48 páginas 3.05 mb -
Range
Bosch Appliances HEI8054U
88 páginas 3.01 mb -
Range
Bosch Appliances Dual-Fuel Slide-In Range
80 páginas 6.43 mb -
Range
Bosch Appliances HE2416C
110 páginas 4.94 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Appliances HDI8054U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Appliances HDI8054U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Appliances HDI8054U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Appliances HDI8054U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bosch Appliances HDI8054U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Appliances HDI8054U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Appliances HDI8054U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Appliances HDI8054U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Appliances HDI8054U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Appliances HDI8054U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Appliances na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Appliances HDI8054U, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Appliances HDI8054U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Appliances HDI8054U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Slide-In Ranges HDIP054U, HDIP054C, HDI8054U, HDI8054C[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
T able of Content s Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us We look forward to hearing from you! This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Str eet, Suite 600 Irvine, CA 92614 About This Manual ....... ................ ................. ................. 1 How This Manual Is Organi zed .......... .............[...]
-
Página 4
English 1 About This Manual How This Manual Is Organized This manual cont ains several sections: •T h e Safety section describes impor tant procedures that can en sure your sa fety while usin g the applia nce. •T h e Getting St arted section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up a[...]
-
Página 5
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 2 Safety Proper Inst allation and Maintenance • W ARNING: When properly cared for , your new appliance has been designe d to be safe and reliable. Read all instruct ions carefu lly before u se. These precautions will reduce the risk of burns, elec tric shock, fire, and[...]
-
Página 6
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 3 Fire Safety • Do not use aluminum foil or protective liners to line any part o f an appliance, especially the o ven bottom. Installation of these liner s may result in a risk of electric shock or fire. • If materials inside an o ven or warming drawer should ignite,[...]
-
Página 7
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 4 • Use high heat settings on the cooktop only when necessary . T o avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low- medium setting. Hot oil is capable of causing extrem e burns and injury . • Never move a pan of hot oil, es pecially a deep fat [...]
-
Página 8
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 5 3) Operating the unit according to the instructions in this manual. • Do not clean the ap pliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes wh en applied to a hot surface. W et cloths or sponges can cause b urns from steam. • When self-cleaning, co[...]
-
Página 9
English 6 Getting S t arted Part s and Accessories Y our appliance may vary slightly . Range Part s Key Range Features Selaed Ga s Burner s The cooktop has sea led gas burners. As a re sult, there are no part s under the cooktop to clea n, disassemble or adjust. S pills stay on top of the cooktop where they are easier to wipe up. 1 2 3 6 4 7 10 8 9[...]
-
Página 10
English 7 Burner Caps The cooktop has th ree different burner sizes; sm all, medium, and large. Match the correspondin g letters on the burner cap and burner base . The burner cap is porcelainized ste el. The burner caps must be pro perly placed for the cooktop to function properly . If the burne r cap is not properly placed , one or more of the fo[...]
-
Página 11
English 8 • the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridg e . Burner Grates Grates must be properly positio ned before cooking. For replacement r ubber feet: Part # 416438, cont act your dealer or call the se rvice number liste d inside the cover . Control Knobs The cooktop has one contr ol knob for each burner . Push dow[...]
-
Página 12
English 9 The cooktop has st andard burner co ntrols and rubber grommets. The standar d burner controls have an infinite number of heat settings. T o operate: Select the appropriate control knob, push down and turn counterclockwise to the desired flame size. T urn off by turning the contr ol knob clockwise to OFF . Burner Control Knob Removal T o r[...]
-
Página 13
English 10 Automatic Shut off The oven will automatically shut off af ter 24 hours. Self-Cleaning The oven features a self-cleaning function that elimina tes the manual labor involved with cleaning your oven. Indicators and Other Features Default Settings - The cooking modes automatically select the default temp erature. These can be changed when a[...]
-
Página 14
English 1 1 Inserting Racks Flat Rack The rack is designed with a st op so it w ill stop before coming completely out of the oven and not tilt. T o in sert the flat rack into the oven: 1. Grasp rack firmly on both sides. 2. Insert rack (see picture). 3. T ilt rack up (A) to allow th e upwardly sloped rear of the rack to slide under the stop molded [...]
-
Página 15
English 12 Note: T ake care to avoid pulling the rack unevenly which will cause it to bind du ring removal, catching on the oven walls. Before Using the Appliance for the First T ime • Remove all packin g materials and labels from range. Remove packing mater ials from inside the oven and inside the drawer . • While cool, wipe with a clean, damp[...]
-
Página 16
English 13 Foreign p articles in the gas line may cause an orange flame during initi al use. This should disappear with use. Check burner to make sure port holes are not obstr ucted. If the port s are clogged, see “Before Calling for Service” on pag e 17 . NOTE: An audible “pop” may be h eard when the burner is turned off man ually . The ?[...]
-
Página 17
English 14 Operation - Oven Oven Control Panel 800 Series Oven Control Panel T ouchp ads Note: Y ou only ne ed to press lightly on the touchpads to operate them. T ouchp ad Descriptions 2 3 4 1 1 Mode Selection T ouchpads 2 Display 3 Numeric Keypad T ouchpads 4 S pecial Function T ouchpads T urns Panel Lock mode on and of f. T urns the oven lights [...]
-
Página 18
English 15 More Modes Additional modes ar e available by pres sing the More Modes touchpad. These mode s include Co nvection Br oil, W arm, Pizza, Proof Dough and Roast. These are discussed in the G etting the Most Out of Y our Appliance section later in this manual. Display Symbols Before Using the Oven for the First T ime • Oven must be properl[...]
-
Página 19
English 16 Setting the Cooking Mode and Temperature There are two alte rnate methods to set cooking mode and temperature. T o set the Cooking Mode first, then the temperature : 1. Press the de sired Cooking Mode T ouchp ad . The cooking mode and default temper ature are displayed. The temperature fla shes to show it can be edited. 2. Press Enter t [...]
-
Página 20
English 17 Oven T imer - is a countdo wn timer which upon reaching 00:00 turns the oven of f, stopping the current mode. The oven timer is used to set how long a mode will run. T o set a kitchen timer: (for general kitchen timer nee ds) 1. Press the Kitchen Ti mer On/Off . 0:00 is displa yed and blinks in the display . Enter the desired timer value[...]
-
Página 21
English 18 The fast preheat icon & appears in th e display just above the mode name. 2. Press Sta rt . Fast Preheat can be tur ned off by pressing Fast Preheat again. S pecial Features The special features provide you with additional conveniences when cooking. Learn more about the se special features in the following sections: • Probe (s ome [...]
-
Página 22
English 19 Sabbath Mode The Sabbath mode ena bles those of particular faiths to u se their ovens on the Sabb ath. The Sabbath mode can be ente red in a Bake mode only . The bake temperature mu st be within the Sabbath mode temperature rang e of 100° to 450° F . If the oven lig ht is on during se tup, it remain s on througho ut the Sabbath mode op[...]
-
Página 23
English 20 Settings The oven setup menu is used to customize certain oven settings. The oven must be in S tand by mode (no cooking mo de or timer running) in order to access the setu p menu. T o make changes to Settings Me nu Items: 1. Press the Settings touchpad. 2. The first setup item is displayed . The display shows “SET CLOCK”. Press Setti[...]
-
Página 24
English 21 Operation - W arming Drawer This section explains how to operat e the warming drawer . See “Getting the Most Out of Y our W arming Drawer” on page 43 for guidelines to improve war ming drawer results. About the W arming Drawer The warming drawer w ill keep hot, cooked foods at serving temperature. W arming drawer se ttings are Low , [...]
-
Página 25
English 22 Getting the Most Out of Y our Cooktop Cooktop Cooking Guide Boiling W ater T ime to bo il can vary gr eatly depend ing on envir onmental conditions. Try the following t ips to decrease boil time: • Use a lid. • Use a pan that is approp riat ely sized for the amount of water and the size of the element. • Select a pan with a flat ba[...]
-
Página 26
English 23 Getting the Most Out of Y our Oven General T ip s Pan Placement Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking more than one p an on a rack, allow at least 1" to 1 ½" of air space around the pan. When baking four cake layers at the same time, stag ger pans on two racks so that one pan is not [...]
-
Página 27
English 24 Baking Pans and Dishes • Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25° F when b aking using glass dishes. • Preheat the oven before add ing glass baking dishes. • Use pans that pro vide the desired browning. For tender , light, golden-brown crust s, use light, anodized or shiny meta l bakeware. • Dark, rough or du[...]
-
Página 28
English 25 Convection Bake The Convection Bake mode is well suited for cakes, bar cookies and brea ds to take advan tage of the bottom heat, yielding a be tter crust o n baked item s. The benefits of Convectio n Bake include: -- Slight decrease in cook time. -- Higher volume (yeast items rise higher). Tips • Place food in shallow , uncovered pans[...]
-
Página 29
English 26 • Preheat baking ston es following manufacturer’s recommendations while the oven is preheating. • Bake hom emade pizzas on rack position 2 in t he center of t he rack. • Follow manufacturer ’s dire ctions for frozen pizza. • The convection fan cycles on and of f when using pizza mode. Roast Roast is best suited for meat and p[...]
-
Página 30
English 27 Convection Broil The Convection Broil mode is we ll suited for cooking thick, tender cuts of meat, po ultry and fish . Convection Br oil is not recommended for brow ning breads, casseroles and other foods. Always use convection broil with the door closed. In addition to the benefit s of standard broiling, convection broiling is faster . [...]
-
Página 31
English 28 Getting the Most Out of Y our W arming Drawer About the Appliance The warming drawer w ill keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. D O NOT use to heat cold food other than pr oo fing yeast dough, crisping crackers, chips, dry cereal,w arming bread s and biscuits, or warming dishes or plates. The warming[...]
-
Página 32
English 29 T emperature Recommendations Food/Cookware Setting Cover Dish Proofing yeast doug h PROOF Ye s Bacon HIGH No Beef, medium and well done MED No Beef, medium rar e LOW No Bread, hard rolls MED No Bread, soft rolls, coffe cakes MED Ye s Biscuits MED Ye s Casseroles MED Ye s Eggs MED Ye s Fish, seafood MED Ye s Fried foods HIGH No Gravy , cr[...]
-
Página 33
English 30 Cleaning and Maintenance Cooktop Daily Cleaning The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubbo rn soil remains, follow the r ecommended cleaning method s below . • Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, spo nges or paper towels. • Rub st[...]
-
Página 34
English 31 Exterior Finis h S ta inless S teel • Nonabrasive Cleaner s: Hot water and detergent, Fant astic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately . • Cleaner Polish: S tainless S teel Magic® to protect the finish from staining an d pitting; enhances appearance. • Hard water spots: Househ old white vinegar . • Mild Abrasive Cleaners: [...]
-
Página 35
English 32 Cleaning the Oven Self Clean During self-clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burn ed off at this temperature. NOTICE: Wipe out excessive spillage befo re self-cleaning the oven. NOTICE: Do not clean part s or accessories in the Self-Clean oven. Remove all baking dishes and oven racks from the oven prior to runni[...]
-
Página 36
English 33 7. Press Oven Clear/Off to clear the display when self clean is finished. 8. After the oven has cooled down and the door is unlocked, wip e remaining a sh from the oven using a moist cloth. Note: • The oven light cannot be turned on during self- cleaning. • The special heat-resistant en amel and the polished components in the ove n c[...]
-
Página 37
English 34 Cleaning the W arming Drawer S ta inless S teel Surfaces Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time. Always wipe or rub in the direction of the grai n. Clean with a soapy sponge, then rinse and dry , or wipe wit h Fantastik® or Formula 409® sprayed on a p aper towel. Protect and polish with S ta[...]
-
Página 38
English 35 Maintenance Cooktop Maintenance The appliance requir es only regular cleaning for proper operation. No other maintenance is req uired Oven Maintenance Replacing an Oven Light Bulb specifications: T o change the bulb: 9 WA R N I N G • Make sure the a ppliance and lights ar e cool and power to the appliance has be en turned off before re[...]
-
Página 39
English 36 Removing the Oven Door T o remove the oven door: 9 WA R N I N G When removing the door: • Make sur e oven is co ol and powe r to the ov en has been turned off before re moving the door . Failure to do so could re sult in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and p arts of it are fragile. Use both hands to remove the ove[...]
-
Página 40
English 37 T o replace the oven door: W arming Drawer Maintenance Removing the Drawer 1. Pull drawer to full y open position. 2. Press do wn right drawer clip. 3. Lift up left drawer clip. 4. Firmly pull the drawer straight out. Retract cabinet rails while drawer is removed. Replacing the Drawer 1. Be sure cabinet rails are pushe d inside cabinet. [...]
-
Página 41
English 38 Service Self Help Cooktop T roubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charge s. Cooktop Problem Possible Causes and Suggested Solutio ns Burner(s) do not light / Ignitors do not spark • Make sure that th e gas shut off valve is in the ON positi on and the gas supply to the house is not shut off. ?[...]
-
Página 42
English 39 Oven T roubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charge s. Oven Problem Possible Causes and Suggested So lutions The oven mode or temperatur e selected or the numbers selected do not appear in the display Review manual instructions when se tting clock, timer , or Self-Clean. Oven door is locked and [...]
-
Página 43
English 40 S t atement of Limited Product W arranty What this W arranty Covers and T o Whom it Applies: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this S tatement of Limited Product W arranty applie s only to the Bosch slide-in ra nge, (“Product”) sold to you, the first using purchaser , provided that the Product was [...]
-
Página 44
English 41 Out of W arranty Product: Bosch is under no o bligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including re pairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty h as expired. W arranty Exclusio ns: The warranty coverage d escribed herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, in[...]
-
Página 45
English 42 Cooking Chart s B AKED GOODS/ENTREES Food Recommended Cooking Mode Ove n Te m p e r a - ture Pre- heat Oven Numb er of Racks Rack Pos i ti on Time (min.) Pan Size & T ype Cakes Angel Food Convect.Bake 325°F Yes Single 1 35-50 10 ˝ tube Bundt Convect.Bake 325°F Yes Single 2 45-65 12-cup bundt Cupcakes Conv. Mu lti-Rack 325°F Yes S[...]
-
Página 46
English 43 Conv. Multi-Rack 400°F Yes Mult iple 2 & 5 23-33 cookie sheet Conv. Multi-Rack 400°F Yes Multip le 1,3, & 5 23-33 cookie sheet Puff Pastry Conv. Multi-Rack 375° F Yes Single 3 10-12 cookie sheet Pies 1 Crust Shell Convect.Bake 475°F Yes Single 2 8-12 9" pie pan 2 Crust, Fruit Convect.Bake 375°F Yes Single 2 45-60 9"[...]
-
Página 47
English 44 MEA TS Food Recommended Cooking Mode Ove n Te m p e r a t u r e Rack Posi ti on Internal T emperature Cooking Time min. unless otherwise specified Food Cov ered Stand Time Beef Chuck Roast, 2-3 lbs Roast 350°F 2 Well, 170°F 1 1/2-2 hours Yes none Hamburgers, 3/4-1inch thick Broil High 6 Medium, 160°F Side 1: 5-8 Side 2: 4-6 No none Ri[...]
-
Página 48
English 45 Pork Chops, 1-inch thick Broil Low Low 31 4 5 ° F 160°F Side1: 5-9 Side 2: 8-11 Side1: 8-10 Side 2: 8-9 No 3 min. Chops, 1 1/2-inch thick Convection Broil High 4 160°F Side 1: 9-11 Side 2: 8-10 No none Sausage, Fresh Broil High 4 170°F Side 1: 3-5 Side 2: 2-4 No none Tenderloin, 2-3 lbs. Convection Roast 425°F 3 145°F 160°F 18-28 [...]
-
Página 49
T able des matières Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com Il nous fait toujours plaisi r de recevoir vos commentaires! Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 À propos de ce manuel .............. ................ ................. ... 1 Comment ce m[...]
-
Página 50
Français 1 À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La secti on Sécurité décrit des procédures importan tes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. • La secti on Mise en route décrit les caractéristiques et fonctionnalités de l'app[...]
-
Página 51
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 2 Sécurité Installation et entretien corrects • A VERTISSEMENT : V otre nouv el appareil a été conçu pour un fonctionnemen t sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiron t l[...]
-
Página 52
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 3 • Ne pas laisser le p apier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu entrer en contact ave c un brûleur ou une grille chaude. Ne pas la isser les casse roles bouillir jusqu'à évap oration comp lète. • Si la tabl e de cuisson se situe près d&apos[...]
-
Página 53
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 4 • Ne pas chauf fer ou réchau ffer des contenant s d'aliments non ouve rts. L'accumulation de pressio n peut faire exploser le conten ant et provoquer des blessure s. • T oujours placer les grilles du four dans la position désirée lorsque le four es[...]
-
Página 54
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 5 Sécurité pendant le nettoyage • A VIS DE SÉCURITÉ IMPORT ANT : En application de la loi californienne concernan t la salubrité de l’eau et la protection contre les substances chimiques (« California Safe Drin king Water and T oxic Enforcement Act »), le [...]
-
Página 55
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 6 Sécurité alim entaire • A TTENTI ON : Pour assurer la sécurité alimentaire, respecter les règle s d'hygiène suivan tes : 1) NE P AS utiliser le tiroir-r éc haud pour faire chauffer des aliment s froids (exception : le tir oir-réchaud peut être utili[...]
-
Página 56
Français 7 Mise en route Pièces et accessoires V otre appareil peut différer légèrement de cette illustration. Légende des pièces de la cuisiniè re Caractéristiques de la cuisinière S Brûleurs scellés V otre nouvelle table de cuisso n est dotée de brûleurs à gaz scellés. Il n'y a pas de pièce de brûleur à nettoye r , à dém[...]
-
Página 57
Français 8 table de cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils sont mal placés, le ou les prob lèmes suivants peuvent su rvenir : • Les flammes sont trop hautes. • Les flammes se dét achent des brûleur s. • Les brûleurs ne s'allument pas. • Les flammes brûlent de mani ère irrégulière. • Une odeur de gaz se dégage [...]
-
Página 58
Français 9 . Voyant « On » Brûleur en marche La table de cuisson comp orte un voyant lumineux « ON » (Marche). Lorsqu'il est allumé, il indique qu'au mo ins un brûleur est en fonctio nnement (la série 500 ne comporte pas de voyant). Grilles de brûleur Les grilles doivent être correcte ment positionnées avant la cuisson. Pour o[...]
-
Página 59
Français 10 Boutons de réglage La table de cuisson comporte un bouton de réglage pou r chaque brûleur . Pousser et tourner le bouton vers la gauche pour allumer le br ûleur et choisir le réglage de cuisson voulu. La table de cuisson est dotée de boutons de réglage de brûleur st andard et d'anneaux de caou tchouc. Les boutons de régla[...]
-
Página 60
Français 1 1 Sole du four La sole du four abrite l'élém ent chauffant inférieur . Ceci permet de protéger l'élément des do mmages et des renversem ents Remarque : Ne pas placer les aliment s directement sur la sole du four . Évent du four L'évent du four se trouve sur la p artie arrière supérieur e de la cuisinière. De l&[...]
-
Página 61
Français 12 Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne puisse pas sortir complètement du four et pour éviter qu'elle ne bascule. Insérer la grille plate dans le four : 1. Saisir fermement la grille des deux côtés. 2. Installer la grille (voir illustration). 3. Incliner la grille vers le haut (A) pour permettr[...]
-
Página 62
Français 13 Retirer la grille téle scopique du four : 1. Soulever la partie avan t de la grille télescopique d'environ 1/2 po (1,3 cm ) et pousser la grille d'environ 3/4 de po (2 cm) vers le fond. Ceci permet de dégager la grille du guide de positionnement de grille. 2. Soulever la partie arrière de la grille télescopique de maniè[...]
-
Página 63
Français 14 La présence d'im puretés à l'intérie ur de la conduite de gaz peut donner lieu à une flamme orangée durant l'utilisation initiale. Ceci tend à disp araître au fur et à mesure de l'utilisation. Vérifier les brûleurs afin de s'assurer que les orifices de combustion ne sont pas obstrués. Si les orifice[...]
-
Página 64
Français 15 Fonctionnement - Four Panneau de commande du four Panneau de comman de du four de la série 800 T ouches à effleurement Remarque : Une légère pression sur les touche s suffit pour les activer . Descriptions des tou ches à effleurement 2 3 4 1 1 T ouches à effleureme nt de sélection des modes 2É c r a n 3 T ouches à effleur emen[...]
-
Página 65
Français 16 Modes supplément aires Des modes supplément aires sont disponibl es en appuyant sur la touche Modes suppléme ntaire s . Ces modes comprennent Cuisson Gr il Convec., Maintien au chaud, Pizza, Apprêt pâte et Rôtissa ge. Ces modes sont traités à la section « Tirer le meilleur p arti de votre appareil » plus loin dans ce manuel. [...]
-
Página 66
Français 17 Appuyer sur la touche à ef fleurement Réglages . L'écran indique « SET CLOCK » (Régler l'horloge). Appuyer sur Entrée pour modifie r l'horloge. 3. Utiliser le pavé numéri que pour saisir l'heure souhaitée. Chaque nombre co rrespondant à la touche enfoncée est af fiché sur la droite ce qui a p our effet [...]
-
Página 67
Français 18 Remarque : Si la température saisie est en dehors d e la plage autorisée pour le mode sé lectionné, une tonalité d'erreur retentit et la p artie inférieure de l'écran af fiche le message « TEMP NON AUTORISÉE ». Limitation de la durée de chauffage La durée maximale de chauf fage est définie. Si vous oubliez d&apos[...]
-
Página 68
Français 19 3. Lorsque la minuterie atteint :0 0, le mode de cuisson s'arrête et le message « MINUTERIE DU FOU R TERMINÉE » s'affiche. L'alar me du four retentit toutes les 10 secondes pend ant 2 minutes. Modifier la minuterie du four - Si la minuterie du four fonctionne et que le temp s minuté restant doit être modifié, sais[...]
-
Página 69
Français 20 affichera < 80 jusqu'à ce que la tem pérature de l'aliment atteigne 80 °F . La température de so nde affichée est mise à jour par incrément s de 5° au cours du processus de cuisson. 6. Lorsque la tempér ature de la sonde atteint la température définie, le mode de cuisson est désactivé. L'heure en cours es[...]
-
Página 70
Français 21 4. Lorsque le compte à re bours du mode Shabbat atteint zéro, le four affiche l'heure en c ours et le mes sage « SHABBA T ». Aucune entrée utilisateur n'est acceptée dans cet état. Po ur terminer le mode Shabb at et retourner au mo de de fonctionnement normal, appuyer sur la touche à ef fleurement Four Effacer/Dé sac[...]
-
Página 71
Français 22 Réglages Le menu de configuratio n du four es t utilisé pour personnaliser cert ains réglages du four . Le four doit être en mode V eille (aucun mode de cuisson ou minuterie ne doit s'exécuter) afin de pouvoir accéder au menu de Config uration. Apporter des modificat ions aux élément s du menu Réglages : 1. Appuyer sur la[...]
-
Página 72
Français 23 Fonctionnement - T i roir-réchaud Cette section explique le principe de fonctionne ment du tiroir-réchaud. V oir « T irer le meilleur parti de votre tiroir- réchaud », page 3 1 pour des recommandations sur l'amélioration des r ésultat s obtenus par le tiroir- réchaud. À propos du tiroir-réchaud Le tiroir-réchaud permet [...]
-
Página 73
Français 24 pour faire passer le réglag e sur « LOW » (Bas). Pour accepter un réglag e, appuyer sur la touche « Entrée » sur le pavé nu mérique. Le réglage af fiché sera accepté et l'icône du tiroir-réchaud est allumé e sous l'horloge, indiquant que le tiroir- réchaud est activé. 5. Pour éteindre le tiroir-récha ud, ap[...]
-
Página 74
Français 25 Retourner la casserole sur le plan de travail et placer une règle à plat contre le fond. Le f ond de la cas- serole et la tranche de la règle d oi- vent être l'u n contre l'autr e. Il existe un autre test facile à réaliser qui perm et de déterminer si la dif fusion de la chaleur s'ef fectue sur toute la surface du[...]
-
Página 75
Français 26 Papier aluminium Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'a ppareil, et en particulier la sole du four . L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de ch oc électrique ou d'incendie . Préchauffer le four • Placer les grilles dans la posi tion dési[...]
-
Página 76
Français 27 Cuisson à haute altitude • À haute altitude, les rece ttes et les temps de cuisson peuvent varier . • Pour des rensei gnements plus pr écis, écrire au Service de vulgarisation de la Colora do S tate Univer sity , à Fort Collins, Colorado 80521. Il es t possible que vous ayez à vous acquitter du coût des guides de cuisson. Pr[...]
-
Página 77
Français 28 Cuisson p ar Convection Le mode de Cuisson par Co nvection est idéal pour la cuisson des gâteaux, des biscuits en barres et des p ains pour tirer profit de la chaleur de l'élément inférieur qui donne aux aliment s cuits au four une croûte plus savoureuse. Les avanta ges du mode Cuisson p ar Convection comprennent : -- Une l?[...]
-
Página 78
Français 29 croustillante et un moule non troué pour obtenir u ne croûte plus molle. • Préchauffer les pie rres à pizza en suivant le s recommandations du fa bricant pendant le préchauf fage du four . • Faire cuire les pizzas maison au centre de la grille et placer celle-ci en p osition 2. • Pour les pizzas surgelées, observer les reco[...]
-
Página 79
Français 30 • Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et un gril- lèchefrite, ou un plat pr ofond doté d'une plaque-gril en métal. • Ne pas recouvrir le gril-lèchef rite de p apier aluminium. Il a été conçu pour faciliter l'écoule ment des matières grasses sans cont act avec la surface de cuisson et éviter le dégage[...]
-
Página 80
Français 31 . T irer le meilleur p arti de votre tiroir-réchaud À propos de l'app areil Le tiroir-réchaud permet de conserver les aliments cuits et chauds à une températ ure de service. T oujours utiliser des aliments chauds au départ. NE P AS utiliser pour réchauffer des aliments froids sauf pour redonner leur croquant aux biscuits sa[...]
-
Página 81
Français 32 Préchauffer assiettes et bols Utiliser uniquement des plats résist ants à la chaleur . Disposer les assiettes ou les plat s vides dans un tiroir- réchaud froid. Inutile de préchauf fer . Sélectionner LOW (Bas). Redonner leur croquant aux articles rassis Disposer les aliments dans des plat s ou ustensiles à rebords peu éle vés.[...]
-
Página 82
Français 33 Nettoyage et entretien Soins d'entretien et nettoyage Nettoyage de la t able de cuisson Nettoyage quotidien La table de cuisson pe ut être entièrement nettoyée en toute sécurité avec une épong e savonneuse. Il faudra ensuite rincer et sécher . S'il y a des taches tenaces, suivre les méthodes de nettoyage re commandée[...]
-
Página 83
Français 34 Capuchon de brûleur Porcelaine émaillée • Eau savonneuse chaude . Rincer et sécher soigneusement. • Nettoyants non abr asifs : Ammoniaque, Fant astic®, Formula 409®. • Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami®, Ajax®, Comet®. • Nettoyants liquides : Klee n King®, Soft Scrub®. • Pour les taches d e nourritur e, utiliser u[...]
-
Página 84
Français 35 Entretien L'appa reil ne requiert qu'un nettoyage régu lier pour un fonctionnement adéquat. Aucu n autre entretien n'est nécessaire. Grilles et grille pont Porcelaine émaillée sur fonte • Nettoyants non abr asifs : Eau chaude et détergent, Fant astic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiatement. • Nettoya[...]
-
Página 85
Français 36 Nettoyage du four Nettoyage Auto Lors de l'autonettoyage, le four est chauf fé à une température très élevée. Ce tte température permet de calciner les salissures. A VIS : Essuyer les déversement s importa nts avant de procé der à l'autonettoy age du four . A VIS : Ne pas nettoyer les pièces ou accesso ires dans le[...]
-
Página 86
Français 37 6. Lorsque la période de refroidissement e st terminée, le message « NETT OY AGE AUTO TERMINÉ » s'af fiche. Continuer à prendr e des précautions lors de l'ouve rture de la porte du four . 7. Appuyer sur Four Effacer/Désactiver pour ef facer les données af fichées à l'écran une fois l'autonettoyage termin[...]
-
Página 87
Français 38 Nettoyage du tiroir-réchaud Surfaces en porcelain e Essuyer immédiatement les déversements a cides tels que jus de fruits, lait et tomates avec un chiffon sec. Ne pas utilis er d'éponge ou de chiffon hu mide sur la porcelaine chaude. Dès que la surface est froide, nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse ou a ppliquer du[...]
-
Página 88
Français 39 Entretien Entretien de la t able de cuisson Modèles de table de cu i sson en vitrocéra- mique • Un entretien régulier et quo tidien à l'aide du produit nettoyant pour ta ble de cuisson en vitrocéramique vous permettra de protég er la surfac e de votre tabl e de cuis- son et facilitera le nettoya ge des salissures alimen- t[...]
-
Página 89
Français 40 Démontage de la porte du four Démont age de la porte du four : 9 A VERTISSEMENT Lors du démo ntage de la p orte du four : • Avant de démonter la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé. Le no n-respect de cette précautio n pourrait entraîner un choc électrique ou des br?[...]
-
Página 90
Français 41 Remont age de la porte du four : Entretien du tiroir-réchaud Démontage du tiroir 1. Tirer sur le tiroir jusqu'à son ouverture complète. 2. Appuyer sur l'agrafe dr oite du tiroir . 3. Relever l'agrafe gauc he du tiroir . 4. Tir er fermement le tiroir d'un coup sec. Rentr er les glissières du placard une fois le [...]
-
Página 91
Français 42 Dép annage Aide sans assist ance Dép annage de la t able de cuisson Essayez ces suggestions avant de contacter un se rvice de dépannag e pour éviter les frais d e service. . Problème concernant la t able de cuisson Causes possibles et solu tions suggérées Un élément s'allume et s'éteint plus que d e coutume Le fond [...]
-
Página 92
Français 43 Dép annage du four Essayez ces suggestions avant de contacter un se rvice de dépannag e pour éviter les frais d e service. Problème concernant le fou r Causes possibles et solut ions suggérées Le mode du four ou la température sélectionnés ou les ch iffres sélectionnés ne s'affichent pas à l'éc ran Revoir les ins[...]
-
Página 93
Français 44 La fonction d'autonettoyage du four fonctionne mal. Laisser refroidir le four avant d'exécuter le cycle d'auto nettoyage. T oujours essuyer les saletés et les déversements impo rtants avant d'e xécuter le cycle d'autonettoyage. Si le four est très sale, programmez-le po ur une durée d'autonettoyage m[...]
-
Página 94
Français 45 Énoncé de Garantie Limitée du Produit Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'a pplique uniquement aux cui sinières autonomes et coulissantes Bo sch (le « Produit ») vendues au clien t,[...]
-
Página 95
Français 46 plomberie et/ou le bâtiment, y compris le manqueme nt à l'obligation d'insta ller le produit dans le respect le plus strict des codes et règlements locaux du bâtiment et de préve ntion des incendies; (6) l'usure normale, le renversement d'aliments, de liquides, les accumulations de graisse ou les autres substan[...]
-
Página 96
Français 47 T ableaux de cuisson PRODUITS DE BOULANGE RIE/PL A TS PRINCIP A UX Aliments Recommandés Mode de cuisson Four Te m p é r a t u r e Pré- chauf- fer le four Nombre de grilles Pos i ti on de grille Durée (min) T aille et type d'ustensile Gâteaux Gâteau des anges Cuisson par Convection 325° F (160° C) Oui Une 1 35 - 50 Moule à[...]
-
Página 97
Français 48 Bâtonnets de pois- son Aliments surgelés voir emballage Non Une 3 durée indi- quée sur l'emballage tôle à biscuits Aliments surgelés voir emballage Non Plusieurs 2 & 4 durée indi- quée sur l'emballage tôle à biscuits Pain à l'ail, bâtonnets de pain grillés Aliments surgelés voir emballage Non Une 3 dur[...]
-
Página 98
Français 49 Pizza Pierre de cuisson Pizza 425° F (218° C) Oui Une 2 durée indi- quée par la recette Pierre de cuisson Fraîche Pizza 42 5° F (218° C) Oui Une 2 durée indi- quée par la recette plaque à pizza Pâte épaisse, congelée Pizza voir emballage Oui Une voir emballage durée indi- quée sur emballage instructions de l'emballa[...]
-
Página 99
Français 50 Viandes Aliments Mode de cuisson recommandé T empér ature du four Position des grilles T empér ature interne Durée de cuisson Aliment s couverts Durée de repos Bœuf Rôti de palette, 2-3 lb Rôtissage 350° F (176° C) 2B i e n c u i t , 170° F 11/2 - 2 heures Oui aucun Hamburgers, 3/4 - 1 po (2 - 2,5 cm) d'épaisseur Cuiss[...]
-
Página 100
Français 51 Rôti de longe, 3 - 6 lb Rôtissage Convection 350° F (176° C) 21 4 5 ° F (62,7° C) 160° F (71° C) 16 - 30 min/lb 14 - 23 min/lb Non 30 min 10 - 15 min Les tableaux peuvent être utilisés comme gui des. Suivez les inst ructions de l'emballage ou de la recette. Les durées de rôtissage s ont approximatives et peuvent va rie[...]
-
Página 101
Français 52 Non farcie, 20 - 30 lb Rôtissage Convection 325° F (160° C) 11 8 0 ° F (82,2° C) dans la cuisse 6 - 12 min/lb Alumi- nium pour évi- ter de trop dorer 15 - 20 min pour décou- page facile Fr u i t s de me r Filets de poisson, 3/ 4-1 po (2-2,5 cm) d'épaisseur Cuisson Gril 1 - Bas 3 145° F (62,7° C) 11 - 15 min Non aucun Les[...]
-
Página 102
[...]
-
Página 103
[...]
-
Página 104
1901 Main S treet, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www .boschappliances.com 9000882024 • Rev . A • 03/14 © BSH Home Appliances Corporatio n, 2014[...]