Bosch Power Tools 1640VS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Power Tools 1640VS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Power Tools 1640VS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Power Tools 1640VS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Power Tools 1640VS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Power Tools 1640VS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Power Tools 1640VS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Power Tools 1640VS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Power Tools 1640VS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Power Tools 1640VS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Power Tools 1640VS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Power Tools na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Power Tools 1640VS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Power Tools 1640VS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Power Tools 1640VS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 16 Ver la pá gin a 3 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Página 2

    - 2- Wor k a re a s afe ty Kee p work area clea n a nd well lit. C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power too ls crea te spark s which may igni te the dust or fum es. Kee p chil dren and bysta nder s awa y whil e operat[...]

  • Página 3

    -3- Di sc on ne ct t he plu g fr om th e po we r so ur ce an d/ or the bat te ry pac k from t he pow er too l bef ore maki ng any adju stme nts , chang ing acces sories , or storing power tools. Such pre ven tive saf ety m eas ures red uce the ri sk of sta rti ng t he pow er too l ac cid ent all y. Sto re idle power tool s out of the reach of ch il[...]

  • Página 4

    -4- Safety Rules for Finecut ™ Power Handsaw Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutti ng tool may cont act hidden wiring or its own cord. Cont act with a "liv e" wire will ma ke ex pos ed me tal p ar ts of t he t oo l "l iv e" an d sh ock t he op er ato r. D o not d ril l, fa st en [...]

  • Página 5

    -5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Sym bol N ame Des ign atio n/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er seco n[...]

  • Página 6

    Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. -6- Functional Description and Specifications ! WARNING Model number 1640VS Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Amperage rating 3.5 A No load speed n 0 1 ,00 0-2 ,8[...]

  • Página 7

    -7- Functional Description and Specifications (cont.) Professional 1640VS THUMB SCREW GUIDE PINS PRESET ANGLE RELEASE BUTTON BLADE ALIGNMENT SCREW SAW TEETH PROTECTOR DUST PORT ANGLE INDICATOR LOCKING SCREW TURNTABLE WITH PIVOTING SAW HOLDER WORKPIECE FENCE THUMB SCREW GENERAL PURPOSE BLADE MOUNTING SCREW HOLE MOUNTING SCREW HOLE MITER TABLE ATTACH[...]

  • Página 8

    -8- Assembly INSERTING AND CHANGING THE BLADE The machine is equipped with a Bosch "Clic" blade-clamping device. This feature makes changing blades simple and fast without additional tools. FLUSH-CUT SAW BLADE This blade’s teeth are offset from the blade guide, which facilitates flush cutting. The flush-cut saw blade can be attached to [...]

  • Página 9

    If necessary, wipe the blade clean. Only then should the saw teeth protector be removed. Insert plug into power source and turn tool on briefly (See Operating Instructions Section). This will allow the saw blade pin to engage into the blade, which drives the blade back and forth. Turn tool off. To change the blade, place the saw teeth pro tec tor o[...]

  • Página 10

    AD JUS TI NG TH E A NGL E IND IC ATO R If ne ce ssa ry, th e po si ti on o f t he a ng le ind ic ato r ca n b e re- ad jus ted . Loosen the screws on the underside of the mi ter tab le at ta chm en t (a ppr ox. 1/2 tur n). Als o loosen the preset angle release button and lo cki ng sc re w i f ne ces sa ry. Al ign th e sa w b la de of the mo un ted [...]

  • Página 11

    -11- Operating Instructions for Saw Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . S u c h p r e v e nt i v e safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. When working, never hold tool with your hand or fingers in area of the saw blade. The fingers of the guiding han[...]

  • Página 12

    When sawing profile strips, start sawing on the edge, not on a radius (Fig. 18). To ensure an exact starting position for a cut, clamp a of wood piece along the cutting line, and cut along the edge (Fig. 19). FREE-HAND SAWING After blade is positioned properly,turn the tool on and move into the workpiece. Use only enough pressure to keep the blade [...]

  • Página 13

    -13- SETTING THE MITER ANGLE Loosen the locking screw (Fig. 20). P r e s s a n d h o l d t h e p r e s e t a n g l e r e l e a s e button, and the turntable can be rotated to desired angle. Angles from -46º to +46º can be set. Preset stops facilitate quick setting of common angles (15º, 22.5º, 30º, and 45º). The desired angle can be read on t[...]

  • Página 14

    -14- Service Preventive maintenance pe rf or med by un au th ori ze d per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. W e rec omm end t hat a ll to ol ser vic e be pe rfo rme d by a Bosch Factory Service Center or Aut ho rized Bos ch Ser vic e St ati on. TOOL LUBRICATION You r Bosch tool has [...]

  • Página 15

    -15- Accessories Flush-cut saw blades: Fine tooth* FS200ABU Fine tooth bi-metal** FS100ABF General purpose saw blades: Fine tooth** FS180ATU Coarse tooth** FS180DUT FS2000 Miter table attachment** *= standard equipment) (**= optional accessories) BM 2610006360 03-09:BM 2610006360 03-09 3/18/09 1:42 PM Page 15[...]

  • Página 16

    -16- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Página 17

    -17- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne for ce z pas sur l ’ou ti l élec tr opo rt ati f. U til is ez l’o ut il électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui conv ien t à la tâch e fait un meil leu r tra vai l et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on [...]

  • Página 18

    -18- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateu[...]

  • Página 19

    -19- IMP OR TAN T : Cert ains des sy mb ole s suiv an ts peuv ent être ut il isé s sur votr e outi l. Ve ui lle z les étu die r et a ppr en dre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio[...]

  • Página 20

    -20- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Numéro de modèle 1640VS Tension nominale 1[...]

  • Página 21

    Professional 1640VS VIS À OREILLES CHEVILLES DE GUIDAGE BOUTON DE RELÂCHEMENT D'ANGLE PRÉDÉFINI VIS D'ALIGNEMENT DE LAME PROTECTEUR DES DENTS DE SCIE ORIFICE POUSSIÈRES INDICATEUR D'ANGLE VIS DE BLOCAGE TABLE TOURNANTE AVEC SUPPORT PIVOTANT DE SCIE GUIDE D'OUVRAGE VIS À OREILLES LAME POLYVALENTE TROU DE LA VIS DE MONTAGE T[...]

  • Página 22

    -22- Assemblage INSERTION ET CHANGEMENT DE LA LAME L'outil est équipé d'un d ispositif de serra ge de lame Bosch à enclenchement. Ce dispositif simplifie et accélère le changement de lames sans outils supplémentaires. LAME DE SCIE POUR COUPE À FLEUR Les dents de cette lame sont déportées par rapport au guide de lame, ce qui facil[...]

  • Página 23

    -23- Nettoyez la lame, au besoin, en l'essuyant. Le protecteur des dents de scie ne doit être retiré qu'à ce moment. Insérez la fiche dans la prise de courant et mettez l'outil en marche brièvement (voir la section Consignes d'utilisation). Ceci permettra à la cheville de la lame de scie de s'engager dans la lame, ce [...]

  • Página 24

    -24- RÉGLAGE DE L'INDICATEUR D'ANGLE Vous pouvez, au besoin, régler à nouveau la position de l'indicateur d'angle. Desserrez les vis sur le dessous de la table à onglet (d'environ un demi-tour). Desserrez également le bouton de relâchement d'angle prédéfini et la vis de blocage, si nécessaire. Alignez la lame [...]

  • Página 25

    Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Lorsque vous travaillez, ne tenez jamais l'outil avec votre main ou vos doigts autour de [...]

  • Página 26

    Lorsque vous sciez des bandes de profil, commencez à scier sur le bord, non sur un rayon (Fig. 18). Pour assurer une position de départ exacte pour une coupe, fixez un morceau de bois le long de la ligne de coupe et coupez le long du bord (Fig. 19). SCIAGE À MAIN LIBRE Une fois la lame positionnée adéquatement, mettez l'outil en marche et[...]

  • Página 27

    RÉGLAGE DE L'ANGLE DE L'ONGLET Desserrez la vis de blocage (Fig. 20). Enfoncez et tenez le bouton de relâchement de l'angle prédéfini, ce qui vous permettra de tourner la table tournante à l'angle désiré. Vous pouvez définir des angles allant de -46° à +46°. Les butées prédéfinies facilitent un réglage rapide des [...]

  • Página 28

    -28- Entretien Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICAT[...]

  • Página 29

    -29- Accessoires Lames les scie pour coupe à fleur : Dents fines* FS200ABU Dents fines métal de bi** FS100ABF Lames les scie polyvalente : Dents fines** FS118ATU Dents grossières** FS118DUT Table à onglet FS2000** (* = équipement de série) (** = accessoires optionnels) BM 2610006360 03-09:BM 2610006360 03-09 3/18/09 1:42 PM Page 29[...]

  • Página 30

    -30- Lea to das la s ad ve rte nc ias de seg ur ida d e ins tr ucc io nes . Si n o se si gue n l as a dv ert en cia s e in st ru cc ione s, el r es ul ta do p odr ía s er s ac udid as el éc tr ic as , in cen di o y/ o le sion es gr av es . GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex pre si ón ?[...]

  • Página 31

    -31- Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee real iz ar. La her ra mie nt a mec án ica cor rec ta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a h[...]

  • Página 32

    -32- Normas de seguridad para la serrucho mecánico Finecut™ Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas des[...]

  • Página 33

    -33- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Página 34

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -34- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Número de modelo 1640VS Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Amperaje nom[...]

  • Página 35

    -35- Descripción funcional y especificaciones (cont. ) Professional 1640VS TORNILLO DE APRIETE MANUAL PASADORES DE GUIA BOTON DE SUELTA DEL ANGULO PREAJUSTADO TORNILLO DE ALINEACION DE LA HOJA PROTECTOR DE LOS DIENTES DE LA HOJA ORIFICIO PARA POLVO INDICADOR DE ANGULO TORNILLO DE FIJACION MESA GIRATORIA CON SOPORTE PIVOTANTE DE LA SIERRA TOPE-GUIA[...]

  • Página 36

    IN TR OD UC CION Y CA MB IO D E LA H OJA Esta máquina está equipada con un dispositivo de fi ja ci ón de la h oj a "Cl ic " de Bos ch. Est e dis po siti vo hac e que el camb io de hoj as sea senc il lo y rápi do sin tene r qu e ut il izar he rr am ie nt as adi cio na le s. HO JA D E SIER RA DE C OR TE A L RA S Lo s d ie ntes de l a h [...]

  • Página 37

    Si es ne ces ar io , l im pi e la ho ja co n un pañ o. So lame nte de sp ué s d e h ac er es to de be qu it arse el pr ot ecto r de los di en te s de l a h oj a de s ie rra. In tr od uz ca el enc huf e en la f ue nt e d e ene rgía y enc iend a la herramienta brevemente. (Vea la sección In st ru cc ione s d e fun ci onam ien to .) Est o p er mi [...]

  • Página 38

    AJ US TE D EL I NDI CA DO R DE A NGUL O Si es necesario, la posición del indicador de ángulo pu ed e re ajus tar se . Afloje los tornillos que están en el lado inferior del ad it am en to de mes a de in gl et es (ap roxi mad am en te 1/2 vuelta). Además, si es necesario, afloje el botón de suelta del ángulo preajustad o y el tornillo de fijac[...]

  • Página 39

    -39- Instrucciones de funcionamiento de la sierra Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Al trabajar con la herramienta, nunca la sujete con la mano o con los dedos en el[...]

  • Página 40

    Al aserrar tiras de perfiles, comience a aserrar en el borde, no en un radio (Fig. 18). Para asegurarse de que la posición de comienzo para realizar un corte sea precisa, fije con una abrazadera un pedazo de madera a lo largo de la línea de corte y haga el corte a lo largo del borde (Fig. 19). ASERRADO A PULSO Una vez que se haya posicionado apro[...]

  • Página 41

    AJUSTE DEL ANGULO DE INGLETE Afloje el tornillo de fijación (Fig. 20). Oprima y mantenga oprimido el botón de suelta del ángulo preajustado y la mesa giratoria podrá girarse hasta el ángulo deseado. Pueden ajustarse ángulos de -46° a +46°. Los topes preajustados facilitan el ajuste rápido de los ángulos comunes (15°, 22.5°, 30° y 45°)[...]

  • Página 42

    -42- Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no au tor iz ad o pud e dar luga r a la colo ca ci ón in co rre cta de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un p el ig ro ser io . Re com en da mo s qu e todo el se rv ic io de las her ra mien tas sea rea li za do por un Ce nt ro de servicio de fá[...]

  • Página 43

    -43- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opcio nales) Hojas las sierra de corte al ras: Diente fino* FS200ABU Diente fino metal del bi** FS1000ABF Hojas las sierra de uso general: Diente fino** FS180ATU Diente grueso** FS180DUT Aditamento de mesa de ingletes FS2000** Accesorios BM 2610006360 03-09:BM 2610006360 03-09 3/18/09 1:42 PM Page 43[...]

  • Página 44

    2610006360 03/09 Printed in Switzerland LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SEL[...]