Bosch Power Tools 1651K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Power Tools 1651K. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Power Tools 1651K vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Power Tools 1651K você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Power Tools 1651K, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Power Tools 1651K deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Power Tools 1651K
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Power Tools 1651K
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Power Tools 1651K
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Power Tools 1651K não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Power Tools 1651K e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Power Tools na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Power Tools 1651K, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Power Tools 1651K, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Power Tools 1651K. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la pá gin a 2 8 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Página 2

    - 2- *<? 8 .?2 .@ .32 AF 22 =D<?8.?2.092. ; . ;1D29996A  C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. < ;<A <=2?.A2 =<D2? A<<9@ 6; 2E=9<@6C2 .A:<@=52?2@ @B05 .@ 6; A52 =?2@2;0 2 <3 39.::./92 96>B61@ 4.@2@ <? 1B@A?[...]

  • Página 3

    -3- 6 @0 <; ;2 0AA 52 =9B 43? <: A52 =<D 2?@< B?0 2 .; 1 <? A52 /.A A2 ?F =.0 83? <: A52 =<D 2?A<< 9 /23 <?2  :.86 ;4 . ;F . 17B @A: 2;A@  05 .;4 6;4 .002@ @<?62@  <? @A< ?6;4 =< D2? A<< 9@ Such pre ven tive safe ty m eas[...]

  • Página 4

    -4- 23<?2 B@6;4 /.AA2?F 05.?42? ?2.1 .99 6;@A?B0A6<;@ .;1 0.BA6<;.?F :.?86;4@ <;  /.A A2? F05 .?42 ? / .AA 2?F =.0 8. ;1  =?< 1B0 AB@ 6;4 /. AA2 ?F (@2 <; 9F A52 0 5.?42?  D5605 . 00<:=. ;621 F < B ?  =? < 1 B 0 [...]

  • Página 5

    -5- sk in , wash qu ic kly wi th soa p and wat er . If the liquid contacts your eyes, flush them with wa te r for a mini mum of 10 min ut es an d see k me di ca l att enti on . $9.02 05.?42? <; 39.A ;<;39.::./92 @B?3.02@ .;1 .D.F 3?<: 39.::./92 :.A2?6.9@ D52; ?205.?46;4 /.AA2?F =.08 The charger [...]

  • Página 6

    -6- !$#%'"' Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. &F: /<9 " .:2 2@ 64; .A6< ; E=9 .;. A6< ; V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren [...]

  • Página 7

    -7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Página 8

    !<129"B:/2?  Voltage Rating 36 V Stroke Length 1-1/8 " ( 28 mm) Strokes Per Minute n 0 0 -2, 400 /mi n Strokes Per Minute n 0 0 -3, 000 /mi n . AA 2? F =.0 8 BAT8 18 , BA T8 36 & B AT 83 7 5 .? 42 ? BC 830 Voltage rating 120 V 60 Hz "#' For tool specifications refer to the nameplate on you[...]

  • Página 9

    $? 2= .?6 ;4 A 52 &. D    &  '#" No one blade can be efficient on all cutting jobs. Different materials require specially designed blades. Since your reciprocating sa w can c ut s o man y mat er ia ls , man y typ es o f BO SC H bla de s are av ai lab le. Be sur e to use the proper blade to insure p[...]

  • Página 10

    -10- ## '$ '  (&' !" ' The foot pla te t ilt s in order to keep as mu ch of its surface in contact with the work surface (Fi g. 4) . To adju st, hold saw fir mly and piv ot foo tpl ate to des ire d p osit ion . & * # # Your tool is equipped with a conve nient saw hoo k fo r ha ngi[...]

  • Página 11

    $#  ' (' & $# ' $ ( " ( '& The recipro cating saw can be used to make plu nge cuts into soft er mater ial , (fo r exa mple , wood or light building materials for walls), wit hou t a sta rti ng hol e (F ig. 6) . 1. Ma rk th e l in e t o be cu t c lea rl y o n the wo rk . 2. Set [...]

  • Página 12

    -12-  ''  %,   %   # "  ' # " "   ' #% The battery is equipped with a charged condition indicator. By pressing the button ON, the charged co nd it io n can be che ck ed when the batt er y is remov ed or when the machine is not in use. Af te r a pp rox . 5[...]

  • Página 13

    Plug charger cord into your standard power outlet, then insert battery pack into charger (F ig . 8) . Th e cha rg er ’s gree n in dic ator lig ht wi ll begi n to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-charging will automatically stop when the battery pack is fu ll y ch arg ed. When the unit beeps and the ind[...]

  • Página 14

    -14- !.6;A2;.;02 &2?C602 "# (&% &%)  $%'& "& $?2C2;A6C2 :.6;A2;.;02 =2?3<?:21 /F B; .B A5<?6G21 =2?@<;;29 :.F ?2@B9A 6; :6@=9.06;4 <3 6;A2?;.9 D6?2@ .;1 0<:=<;2;A@ D5605 0<B91 0.B@2 @2?6<[...]

  • Página 15

    -15- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Página 16

    -16- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne fo rce z pas sur l’o ut il él ect ro por ta tif . Uti lis ez l’ou til électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui conv ien t à la tâc he fai t un meil le ur tra va il et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on ?[...]

  • Página 17

    Avant d'utiliser le chargeu r de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pil e, (2 ) le bloc-pil es et (3) le produit utilis ant la p ile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catal ogue ou ce manuel . Ne substitu[...]

  • Página 18

    -18- degrés C (+120°F) . Ceci est important pour prévenir des dom mages c onsidéra bles au x élémen ts des piles. Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrême s d'utilisation ou de tempéra ture. Évitez tout contact avec la peau et les yeux . Le li quide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques [...]

  • Página 19

    -19- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Página 20

    -20- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Página 21

    -21- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le bl oc -pi le s de l 'ou ti l av ant d'e ff ect ue r tou t as se mbl ag e ou régl ag e, o u de chan ge r des acce ss oir es . Ces mes ure s de sécu ri té prév en tiv es rédu ise nt le ris qu e d'u ne mi se en m arc he ac ci den te lle d e l 'o uti l. AVERTIS[...]

  • Página 22

    Consignes de fonctionnement -22- GÂCH ETT E À VARI ATIO N D E VI TESS E Votre outil est muni d’une gâchette à variation de vitesse. La machine peut être mise en marche en appu yan t sur l a gâch ett e ou ar rêté e en la relâ chan t. Le nomb re de coup s par minu te du porte -lam e peut être réglé entre les valeurs minimales et maximal[...]

  • Página 23

    1. Brider fer meme nt l a p ièce . 2. Faire un trait de scie et saisi r l’outi l en mettant une main sur la poig née et l’aut re sur le manc hon en caou tch ouc reco uvra nt le b oîti er a van t. Tenez toujours la scie par le manchon isolé situé sur le devan t d u boîtier . Si vo us sciez en av eugl e dans un endroit contenant des fils so[...]

  • Página 24

    sur toute sa course . Si l’ava nt de la lame heurt e le sabo t o u la piè ce, la lame ris que de se f raca sser . 5. L ors qu’o n sc ie d u m étal : - Lubrifiez pour scier plus facilement, plus régu liè reme nt et pl us ra pide ment et pou r allo nger la d uré e de vie de la lame . - Pour les métaux non ferreux, l’aluminium, le bron ze [...]

  • Página 25

    -25- TÉM OI N D E PIL E CHA RG ÉE La pile est équip ée d'u n témo in de charg e. Ce témoi n mon tr e l a cha rg e d e la pi le du ran t le tr ava il . En a ppuy ant sur l e bo uton ON, il e st po ssi ble d e vé rifi er l’état de charge quand la pile est retirée ou quand la machine n’est pas utilisée. Au bout de 5 secondes envi ro[...]

  • Página 26

    -26- 1. De même, le chargeu r n’est dest iné qu’à la charge rap id e d es bloc -pi le s d ont la te mpé ra tur e se si tue en tr e 0°C (32°F) et 60°C (140°F). Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors imp os sib le . (Ch ose po ssi bl e si le bl oc- pi les devi en t tro p cha ud à l ’us ag e in te nsi [...]

  • Página 27

    -27- Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervent[...]

  • Página 28

    -28- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PAR A RE FE RE NC IA FU TURA La ex [...]

  • Página 29

    -29- No us e l a h er ram ie nta me cá nic a si el in ter ru pto r n o la enc ie nde y ap ag a. T oda he rra mi ent a me cá nic a qu e no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deb e ser r epa ra da. Des co nec te el en ch ufe de la fue nt e de ener gí a y/ o el paq ue te de bate ría de la her ra mie nt a mec áni ca ante s de hac[...]

  • Página 30

    -30- Ant es de util iz ar el carg ad or de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el pa qu ete d e b at er ías y (3 ) el p rod uc to q ue u ti li za bat er ías . Utilice so lamente el cargador que ac ompañaba al el product o o un reemplazo directo segú n se ind[...]

  • Página 31

    -31- Cargue el paquete de baterías a temperaturas superio res a +40 gra dos F (4 grad os C) e infe riores a +105 gra dos F (41 grados C) . Guarde la herram ienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C). Esto es imp ortante para evita r daños graves a los element os de l a baterí a. Se pue[...]

  • Página 32

    -32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Página 33

    -33- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Página 34

    -34- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensam blaje , ajuste o cambi o de accesori os. Dichas medidas preventi vas de segur idad red uc en el ri es go de ar ra nca r la he rra mi ent a acc id ent al men te . ADVERTENCIA ! Sierra alternativa sin cordón Número de[...]

  • Página 35

    Preparación de la sierra SEL EC CIÓ N DE HO JAS Nin gu na h oja pue de ser efi caz en t odo s lo s tr ab ajo s de cort e. Materi ales diferent es requi eren hojas diseñ adas esp ec ial men te. Como la sier ra alte rna tiv a pue de corta r tant os materi ales , hay muchos tipos de hojas BOSCH dis po nib le s. As eg úre se de ut il iza r la hoj a[...]

  • Página 36

    -36- AJUSTE DE LA PLACA-BASE La placa-base se inclina con el fin de mantener la mayor cantidad posible de su superficie en contacto con la superficie de trabajo (Fig. 4). Para ajust ar la placa-base, sujete la sierra firmemente y pivote la plac a-b ase hast a la po sici ón d esea da. PLACA-BASE PIVOTANTE FIG. 4 GANCHO DE LA SIERRA La herramienta e[...]

  • Página 37

    -37- y la p iez a de t raba jo a l o la rgo d e tod a la c arr era. Las hoja s pue den h acer se pe dazo s si su part e dela nte ra golp ea la p ieza de tra bajo y/o la pla ca-b ase. 5. A l c orta r me tal: - Aplique un lubricante para realizar cortes más fáciles, suaves y rápidos, así como para prol ong ar l a du raci ón de l a ho ja. - Para [...]

  • Página 38

    -38- IND IC ADO R DE ES TAD O DE CA RGA DE LA BA TE RÍA La bat er ía est á equi pad a con un indi ca dor de e sta do d e car ga . Al o pri mi r el botó n "ON" par a enc en der el i ndi ca dor , se puede comproba r el estado de carga cuando se haya quitado la batería o cuando no se esté usando la máq ui na. Desp ués de apr ox ima d[...]

  • Página 39

    -39- 1 . El cargador fue diseñado para cargar la bate ría rápi damen te sólo cuando la tempe ratur a de la batería est á en tre 0°C (3 2°F ) y 60° C (14 0° F). Si el pa que te de baterías está demasiado caliente o demasiado frío, el car ga dor no ca rg ará rá pid ame nte l a b ate rí a. (Es to pu ede ocu rr ir si el paq uet e de bat[...]

  • Página 40

    -40- Servicio NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El man ten imi en to pre ven tiv o rea liz ado por per son al no aut or iza do pude dar luga r a la colo ca ció n in co rrec ta de cables y componentes internos que podría con sti tui r un pelig ro serio . Rec ome nda mos que tod o el servicio de las[...]

  • Página 41

    -41- Notes: BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 41[...]

  • Página 42

    -42- Remarques : BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 42[...]

  • Página 43

    -43- Notas: BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 43[...]

  • Página 44

    2610027769 09/12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER’S SOLE OBLIGATION[...]