Bosch Power Tools 1974-8D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Power Tools 1974-8D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Power Tools 1974-8D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Power Tools 1974-8D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Power Tools 1974-8D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Power Tools 1974-8D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Power Tools 1974-8D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Power Tools 1974-8D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Power Tools 1974-8D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Power Tools 1974-8D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Power Tools 1974-8D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Power Tools na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Power Tools 1974-8D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Power Tools 1974-8D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Power Tools 1974-8D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d 1974-8 1974-8D 1994-6 1994-6D For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa [...]

  • Página 2

    R e a d a l l s a f e t y w a r n i n g s and instructions. Failure to fo ll ow the war ni ng s an d i nst ru ct io ns may re su lt in e le ctr ic s ho ck , fi re an d/ or s er io us i nj ury . SA VE AL L WA RN IN GS A ND IN ST RU CTI ON S FO R FU TU RE RE FE REN CE The term “ power tool” in all of the war nings re fe rs to yo ur ma in s- op er[...]

  • Página 3

    -3- b ) Do not use the po wer tool if the swit ch do es n ot tur n i t on an d of f. A ny pow er too l th at can no t be co nt rol le d wi th th e sw it ch is da nge ro us and m ust be r epa ire d. c) D i s c o n n e c t t h e p l u g f ro m t h e p o w e r so urc e an d/ or th e ba tt er y pa ck fr om the p o w e r t o o l b e f o r e m a k i n g [...]

  • Página 4

    -4- h ) W ea r p e rs o n al p ro t ec t i ve e qu i pm e n t. D e p e n d i n g o n a p p l i c a t i o n , u s e f a c e sh iel d, sa fet y g og gle s o r sa fet y gla sse s. As ap pro pr iat e, we ar du st ma sk, he ari ng pro tec to rs, gl ove s and work sho p apro n cap able o f sto ppi ng sma ll ab ras ive o r wor kp iec e frag ments . The ey[...]

  • Página 5

    p ow e r t oo l w a s n ot d es ig n ed ca n no t b e ad equ at ely gu ar ded an d are un sa fe. b) Th e gua rd mu st be sec ure ly at tac he d to t h e p o w e r t o o l a n d p o s i t i o n e d f o r ma xim um saf ety , so the lea st amo unt of wh eel is expo sed towa rds the ope rat or. The guar d h elps to pro tect opera tor from broken wheel [...]

  • Página 6

    -6- Additional Safety W arnings GF C I a n d p e rs on a l p r ot e ct i on de v ic e s l i ke electr ician’s r ubber gl oves and f ootwear w ill fu rt he r e nhan ce y ou r pe rso nal sa fe ty . Do not use AC onl y rate d tool s with a DC pow er sup pl y. Whil e the too l may appe ar to wo r k, t he e le c tr i ca l c o mp o ne n ts o f t he A C[...]

  • Página 7

    -7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Sym bol N ame Des ign ati on/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e ( pote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er sec on[...]

  • Página 8

    -8- Functional Description and Specifications SP IN DL E LO CK WH EE L GU ARD VE NT IL AT ION OP EN IN GS SW IT CH D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WAR[...]

  • Página 9

    WH EE L GUA RD I NS TA LL AT IO N U s e w h e e l g u a r d w it h d i s c g r i n d i n g w h e e l s . A l w a y s cl os e the latc h to sec ur e th e gua rd . K eep the gua rd be twee n yo u and the w hee l. Do n ot di re ct gu ard op en in g to war d yo ur b od y. The posi tio n of the guar d can be adju sted to ac co mm oda te t he o pe ra ti [...]

  • Página 10

    T YPE 27, 28 & 29 GRINDING WHEEL ASSEMBLY Disconnect tool from power source. Be sure that wheel guard is in place for grinding. W h e n u s i n g m o u n t i n g w h e e l s , t h r e a d BA CK IN G FL AN GE a ll t he wa y do wn o nt o sp in dle , th en pl ac e GR IND IN G WH EEL o n t h e s p i n d l e . T h r e a d o n t h e l o c k n u t a n[...]

  • Página 11

    M OU NTI NG TYPE 28 OR TY PE 29 GRI NDI NG WHEE LS O n l y u s e s m a l l f l a n g e s e t ( a v a i l a b l e a s acc ess ory ) whe n mou nti ng type 28 or typ e 29 whe els (F ig. 5). R e f e r t o f i g u r e s 6 o r 7 f o r p r o p e r w h e e l ass emb ly wh en u sin g the sma ll fl ang e set . Fo r us e wi th type 2 7 wh ee l gua rd -11- FLA[...]

  • Página 12

    SANDING DISC ASSEMBLY BACKING PAD B ef o re a tt a ch in g a b ac ki n g p a d b e s u r e i t s m a x i m u m safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. W h e e l g u a r d m a y n o t b e u s e d f o r m o s t s a n d i n g o p e r a t i o n s . A l w a y s r e i n s t a l l w h e e l g u a r d when converting back t[...]

  • Página 13

    Hol d the too l wit h both hands while s tarting the to ol, sin ce t o r qu e fr om t h e m o t or c an c au s e t h e to ol t o tw i s t . S tart the tool before applying to work and let the tool come to full speed before contacting t he w or k p i e ce . L i f t t h e t o o l f ro m th e w o r k before releasing the switch. DO NOT turn the s w i [...]

  • Página 14

    -14- SELECTING SANDING DISC Sa ndi ng di sc s a re ma de of e xtr em ely h ard and sharp aluminum oxide grits, phenol-resin b o n d e d t o a s t u r d y f i b e r b a c k i n g f o r f a s t hea vy- duty se rvi ce and lon g l ife . T he disc s vary as to size an d spacing of t he abrasi ve grits. OPEN COAT (type H) — used for soft materials and [...]

  • Página 15

    Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e p e r f o r m e d b y u n a u t h - orized per so n nel may result in misplacing of inte rnal wi res and com pone nts whic h c o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho - rized Bosch Service Station. TOOL[...]

  • Página 16

    -16- I f a n e x t e n s i o n c o r d i s n e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your t o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t e x c e s s i v e v o l t a g e d r o p , l o s s o f p o w e r o r overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cor[...]

  • Página 17

    -17- A ve r ti ss e me nt s g én ér au x c on c er na n t la sé cu ri té de s o ut il s é le c tr op o rt at i fs V e u i l l e z l i r e t o u s l e s ave rtiss em ent s et tout es les c on s i gn e s d e s é cu r it é . S i l ' on n ' o bs e r ve p as c e s ave rtiss em ent s et ce s co nsi gnes d e sé cu rit é, il e xis te un [...]

  • Página 18

    -18- l ’ o u t i l é l e c t r o p o r t a t i f q u i c o n v i e n t à l a t â c h e à eff ectu er. L’ outi l q ui conv ient à la tâ che fai t u n me ill eu r t ra vai l et e st pl us sû r à la vi te sse p ou r leq uel i l a é té co nç u. b) Ne vous se rv ez pas de l’ ou til élec tro po rta ti f si son int errup te ur n e pa rvi[...]

  • Página 19

    -19- h) Por tez de s équ ipe me nt s de pr ot ec ti on per so nn el le . Suivant le travai l effectué, portez un masque de pr ote ct io n, des lu ne tt es à coqu es ou des lun ett es d e s é c u r i t é . S ' i l y a l i e u , p o r t e z u n m a s q u e antipou ssières, des d ispositif s de protecti on de l'ouïe , des gants et un [...]

  • Página 20

    -20- Av er ti ssem ent s sp éc if iq ues à l a sé cu ri té des op ér at io ns d e r ec ti fi ca tion et d e tr on ço nn age à la m eu le : a) N ' u t i l i s e z q u e d e s t y p e s d e m e u l e s q u i s o n t recom mandé es pour votre outil électro porta tif et q u e de s p r o t e c t e u r s c o n ç u s p o u r l a m e u l e s[...]

  • Página 21

    -21- Avertissements supplémentaires conc ernant la sécurité L’ em plo i d’ un G FCI et d e d is po si tif s de p rot ec ti on per sonne ll e t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao utcho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u tilis ez pas un outi l co nçu uni que me nt po ur le C. A. sur u[...]

  • Página 22

    -22- IMP ORTAN T : Cert ai ns des sy mbo le s su iv ant s peuv en t être uti lis és su r votre outi l. Veui llez les ét udi er et app ren dr e leur signif ication . Une interpréta tion appropr iée de ces symboles vous perme ttra d'utili ser l'outil de façon plus eff icace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Página 23

    -23- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou rég lage qu e c e soit ou d e c hange r l es acce ssoire s. Ces m esures de s écurit é préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! R ec t i f i eu [...]

  • Página 24

    -24- POSE DU PRO TECT EUR Ut ili ser le p rot ect eur de m eul e a ve c l es m e u le s à d i sq u e . To uj o ur s f e rm er l e v er ro u po ur f ix er l e p r ot ec te ur . Mai nte nir le pr ote cte ur entre vou s et la meul e. Ne pas di rig er ver s v ous l’ o uv e rt ur e d u p rot ect eur . La posi ti on du pr ote cteur pe ut être aj ust [...]

  • Página 25

    -25- ENS EMBLE D E M EU LE DE TY PE 27 , 28 ET 29 Déb ranch ez l'ou til de la pri se de co ura nt . As sur ez -vo us q u e l e p r o t e c t e u r d e m e u l e e s t e n p l a c e p o u r l a rec tific at ion . Qu an d v ou s u ti li sez d es me ul es mo nt ée s, vi ss ez la BRI DE D' AP PUI à fo nd su r l 'arbr e, pu is pl ac ez[...]

  • Página 26

    -26- MONT AGE DES MEU LES DE TYPE 28 OU DE T YPE 29 U t i l i s e z u n i q u e m e n t u n p e t i t e n s e m b l e d e b r i d e (d isp on ibl e en a cc ess oi re) q ua nd vo us m ont ez d es meul es de t ype 28 o u d e ty pe 2 9 (F ig. 5). V e u i l l e z v o u s r e p o r t e r a u x f i g u r e s 6 e t 7 p o u r appr end re à monter la me ul[...]

  • Página 27

    ENS EMBLE D 'AC CE SSO IR ES DE PO NC AGE DISQ UE D’AP PUI Avan t d ’atta cher un di sque d’ap pui, assurez vous que la vite sse maxim ale de rota tio n qu’i l peu t atte ind re, sans comp rom ettr e la sé curi té de foncti onne men t, n’e st pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaq uet te e m blém ati qu[...]

  • Página 28

    -28- Consignes de fonctionnement Ten ez l’ou til à deux main s à l a m i s e e n m a r c h e c a r l e cou ple d u mot eu r p eu t t ra nsm et tre u ne ce rta in e t or sio n. Met tez l’o uti l en mar ch e ava nt de le pose r sur la pièc e. De mêm e, sou levez -l e avan t d’e n relâ ch er l’i nt err up teu r. Pour prolon ger la durée [...]

  • Página 29

    -29- CHOI X D ES D ISQU ES D E P ONÇA GE Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abra sive s d’alum ine ext rême ment dur es et coupa ntes , fixé es a vec de la rés ine phén olique su r un e r obuste arma tur e en fibr es, ce qui leu r perm et de ré sist er aux gros ponç ages à ha ute v élocité. La gran ulométri e et l’[...]

  • Página 30

    Se rv ic e Tout ent retie n pr éven tif eff ectué par de s per son ne ls non au tori sés pe ut rés ulte r en mauv ais pl acem ent de fils interne s ou de pièce s, ce qui peut présen ter un dang er grav e. Nou s vo us cons eill ons de fair e f aire tou t l’en tre tien par un centr e de servi ce d’us ine Bos ch ou une st atio n serv ice ag [...]

  • Página 31

    -31- * Protecteur * Poignée latérale * Clé de serrage (rectification) * Écrou de blocage (rectification) ** Meule (*= équipment standard) (**= accessorie en option) ** Dis que d’ap pui en caou tcho uc (ponçage) ** Clé de serrage (ponçage) * Brid e d' appu i ** Pro tect eur de meul e ty pe 1 A Si u n c or d on d e r al l on g e s &apo[...]

  • Página 32

    -32- Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las adver tencias de seg urida d e inst ruc ci one s. Si no se sig uen la s ad ve rte nc ias e ins tru cc io ne s, e l res ul ta do podría ser sacudid as eléctricas, incendio y/o lesiones gr av es . GUA RDE T OD AS LA S A DV ERT EN CIA S E INS TRUCC IO NES PAR A REF E[...]

  • Página 33

    -33- 4) Uso y c uid ad o d e las h err am ien ta s m ec áni ca s a) N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l a her ramie nt a mec ánica co rre ct a par a la apli cació n q u e d e s e e r e a l i z ar . L a h e r r a m i en t a m e c án i c a cor recta hará el trab ajo mejo r y con más se gu rid ad a l a cap ac ida[...]

  • Página 34

    -34- est én pres entes ale jad os del plano del acce sorio qu e g ira y h ag a f unci ona r l a h er rami ent a m ec án ica a l a m á x i m a v e l o c i d ad s i n c a r g a d u r a n te u n minuto. Normalmente, los accesorios dañados se ro mp er án e n p ed az os d ur an te es te t ie mp o de p rue ba . h) U t i l i c e e q u i p o d e p r o[...]

  • Página 35

    -35- A d ve r t e n c i a s d e s e g ur i d a d e s p e c í f ic a s p a r a l a s op er ac io nes de am ol ad o y cort e c on r ue da s abra siv as : a) Utilice únicam ente los tipos de rueda que estén re co me ndad os pa ra su herr ami en ta mec ánic a y el p r o t e c t o r e s p e c í f i c o d i s e ñ a d o p a r a l a r u e d a selec c[...]

  • Página 36

    -36- Un GF CI y lo s di spo si tiv os d e p ro tec ci ón pe rs on al, c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d e ele ctric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. N o u s e h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s c o n c a p a c i d a d n o m i n a l s o l a m e n t e p a r a C A c o n u n a f u e n t e d [...]

  • Página 37

    -37- Símbolos IMPO RTANT E: Es pos ible qu e algu nos de l os símb olos si guien tes se u sen en s u h erram ienta . P or fav or, est údi elos y apr enda s u si gnif ica do. La i nte rpr etac ión a dec uada d e es tos s ímbo los l e per mit irá u tili zar l a herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V [...]

  • Página 38

    -38- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste, o c ambi ar ac ceso rios . Es tas m edid as de s egur idad p reve ntiv as red ucen e l riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladoras angulares Mod elo n úm ero 19 74- 8 y 1 97[...]

  • Página 39

    -39- Descripción funcional y especificaciones (cont. ) NOT A: Utilice siempre el protector de la muela de tamaño apropiado. NOT A: Para o bte ne r l as es pe cif ic aci on es de la h err am ien ta , c on sul te la pla ca d el fa br ica nt e c ol oca da en l a h er ram ie nta . NOTA: No se recomienda para utilizar se con ruedas acopadas tipo 11. E[...]

  • Página 40

    -40- Ensamblaje de la amoladora ENS AMBLA JE DE L A R UE DA DE AM OL AR DE TIPO 27 , 28 Y 2 9 De sco ne ct e l a he rra mi ent a de l a f ue nte d e e ne rg ía. Ase gúres e de qu e e l pro te cto r de la mu el a e st é c ol oca do en su si ti o p ar a a mo lar . C u a n d o u t i l i c e r u e d a s d e m o n t a j e , e n r o s q u e l a PES TA[...]

  • Página 41

    -41- MONT AJE DE RUED AS D E A MOLA R DE TIPO 28 O D E TI PO 2 9 Ut il ic e ú ni ca me nt e e l ju e go d e pe sta ñas p eq ueñ as (d is pon ib le como accesorio ) cuando monte ruedas de amolar de tipo 28 ó d e ti po 2 9 ( Fig. 5). C on s ul t e l a s f ig u r as 6 ó 7 pa r a v e r e l e n sa m bl a j e corr ect o de las ruedas de amola r cua [...]

  • Página 42

    ENS AMBLA JE DE L OS AC CES OR IOS D E L IJ AR ZAP ATA D E SOP OR TE Antes de colo car una zapata de s op o r te , a s e gú r e s e d e q u e s u vel ocida d má xi ma de fun ci ona mi ent o co n se gur id ad no es superada por la velocidad indic ada en la placa del fab rican te de l a h er ram ie nta . El p rot ec to r de la m ue la n o s e pue d[...]

  • Página 43

    -43- A ga r r e l a h e rr a m i en t a c o n l a s dos ma nos cuan do arra nque la herr ami enta , ya que el par de fue rzas del motor puede hace r q ue l a he rram ien ta s e tu erz a. Arr anque la her ram ie nta an tes de apli ca rla a la pie za de trabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajo ant es de so lt ar el inte rrupt or. NO enc[...]

  • Página 44

    -44- SEL ECCIO N DEL D ISC O DE LI JAR Los di sc os de li jar es tá n he ch os de gr ano s de óxi do de alumin io extre madamente duros y afilados, adheridos con re sin as fen óli ca s a un fue rt e so por te de fibr a pa ra servici os pes ados r ápidos y la rga du ración. El disco varía en cuanto a tamaño y sepa ració n de los granos ab ra[...]

  • Página 45

    -45- Servicio E l m an t e n im i e n t o p re v e n ti v o r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o aut or iza do pude da r lu gar a la co loc aci ón in co rre cta d e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a co ns ti tuir un pe li gr o se ri o. Rec om en da mo s qu e to do el se rv ic io de las her ra mien tas se[...]

  • Página 46

    -46- * Protector de la muela ** Za pat a de so por te de g oma (lijado) * Mango lateral ** Llave de tuercas de fijación (lijado) * Llave de tuercas de fijación (amolado) * Pestaña de soporte * Tuerca de fijación (amolado) ** Protector de la muela tipo 1A ** Rueda de amolar (*= equipo estándar) (**= accesorios opcionales) Si es ne ces ari o u n[...]

  • Página 47

    -47- No te s : Re ma r qu es : No ta s : BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 47[...]

  • Página 48

    1609929T61 07/09 Printed in Germany L IMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha t all BOSCH portable a nd benchtop power tool s will be fr ee from d efects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. S[...]