Bosch Power Tools DH712VC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Power Tools DH712VC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Power Tools DH712VC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Power Tools DH712VC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Power Tools DH712VC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Power Tools DH712VC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Power Tools DH712VC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Power Tools DH712VC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Power Tools DH712VC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Power Tools DH712VC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Power Tools DH712VC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Power Tools na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Power Tools DH712VC, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Power Tools DH712VC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Power Tools DH712VC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la pá gin a 2 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Página 2

    - 2- 25 . $5( $6 $) (7< (( 3:25.$5($&/($ 1$1' : (//  /, 7 Clut tere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. 2 1 27 23( 5$7(  32:(5  722/ 6 ,1 (; 3/26, 9( $70263+(5(6 68&+ $6 ,1 7+( 35(6(1&( 2) )/ $00 $%/(  /,4 8,' 6 * $6( 6 25  '[...]

  • Página 3

    -3- (02/,7,21$00(5$)(7<8/(6 ( $5 ($5  35 27( &725 6 Ex pos ure to noi se can ca us e hea rin g l oss . 6 ($8; ,/, $5<  +$ 1'/ (6 ,)6833 /,('  :, 7+  7+ ( 72 2/  Lo ss of con tro l c an cau se per son al inj ury . 2/' 32:(5 722/6 %< ,168/$7(&apo[...]

  • Página 4

    GF CI a nd p er so na l pr ot ec ti on d ev ic es l ik e electr ician’s r ubber glo ves and f ootwear w ill fu rt he r e nha nce yo ur per son al saf ety . 2 1 27 86 (   21/<  5$7 (' 72 2/6  :,7+  $  32: (5 68 33/ < Whi le the too l may app ear to wo r k, t he e l ec tr ic al c om po n[...]

  • Página 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. <0 %2/  $0( (6 ,*1 $7, 21 ;3/$1 $7,2 1 V Vol ts Vol tag e ( pote ntial ) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz F[...]

  • Página 6

    -6- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on. Th is s ymb ol des ign ate s t hat th is too l i s l ist ed by the Ca nad ian St and ard s As so cia tio n, to Un ite d S tat es and Ca nad ian St and[...]

  • Página 7

    -7- Model number DH712VC Shank style SDS Max® 81&7,21$/(6&5,37,21$1'3(&,),&$7,216  , 6 & 2 1 1 ( & 7  7 + (  3 / 8 *  ) 5 2 0  7 + (  3 2 : ( 5  6 2 8 5 & (  % ( ) 2 5 (  0 $ . , 1 *  $ 1 < $66(0%/< $'-8670(176 25 &+$1*,1* $&&(662[...]

  • Página 8

             Yo ur tool is eq uipp ed wit h a " Lock -ON" fe atur e which allows continuous operation without ho ld in g t he tri gge r. TO L OC K T OO L “ ON ”: sq u ee ze t he t r ig ge r sw it ch un til it lo cks (F ig. 5) . T O T UR N T O OL : “ O FF “ p r es s t h [...]

  • Página 9

           Your t ool is e quipped wi th a vari able spee d d i a l . T h e s p e e d a n d i m p a c t f o r c e c a n b e adjusted by rotating the dial. Hi gher speeds a n d i m p a c t f o r c e w o r k b e s t f o r f a s t e r p e n e t r a t i o n w h e n c h i s e l i n g i n h a r d ma so[...]

  • Página 10

    -10- ( 59 ,&(  5 ( 9 ( 1 7 , 9 (  0 $ , 1 7 ( 1 $ 1 & ( 3( 5) 25 0('  %<  81 $87+ 25, =(' 3 ( 5  62  1   1( /  0 $ <  5 ( 6 8 / 7  , 1  0 , 6 3 / $& , 1 *  2 ) ,1 7( 51 $/ :,5( 6$1 '& 203 21( 176 :+, &+ &28 /' &$86(  6(5,2 86 +$= [...]

  • Página 11

    -11- Veuillez lire tous l es avertiss ements et toute s les c onsignes de s écurité. Si l'on n'o bser ve pas ces ave rtis sement s et ces consi gnes de sécur ité, il exi ste un risqu e de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s. CO NS ER VEZ TO US LES AV ERT IS SEM ENT S E T T OUT ES LES C[...]

  • Página 12

    -12- Co nsi gne s d e s écu rit é pou r l e m art eau de d émo lit ion Po rt ez d es p rot ec teu rs d 'or ei lle s. L' exp os iti on a u bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Ut il is ez la o u l es p oi gné e( s) a ux ili ai re (s) si e ll e est/elles sont fournie (s), ave c l'out il. Un e perte de contrôle pour[...]

  • Página 13

    L’ em pl oi d ’u n G FC I et d e d is po si ti fs d e p ro te ct io n per sonn ell e tel s que gan ts et cha ussu res d’él ectr ici en en cao utch ouc amé lio rent vo tre séc urit é p erson nell e. N’u tili sez pas un out il c onç u uni quem ent pou r le C .A. sur une ali men tati on en C.C . Même si l’ou til sem ble fon ctio nne r,[...]

  • Página 14

    -14- IMP ORTA NT : Cert ain s de s sy mbo les suiv ant s pe uvent êtr e ut ili sés sur votr e ou til. Veu ill ez l es étu die r et a ppr endre leur signif ication . Une interprétat ion appropri ée de ces symboles vous permet tra d'utilis er l'outil de façon plus eff icac e e t pl us sûre . Symb ole Nom Dés igna tion /Explic ation [...]

  • Página 15

    -15- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada. [...]

  • Página 16

    -16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou rég lage que ce soit ou d e cha nger les ac cessoires . Ce s mes ures de séc urité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Num éro de modè le[...]

  • Página 17

    POI GNÉE AU XILI AIR E L’ou til doit être suppo rté par la poigné e auxil iaire, qui piv ote su r 360° . Po ur r epo sitio nner et/ ou fa ire pi vote r la poi gnée , d esser rez le bou ton d e ver roui lla ge, d épla cez la poi gnée à la posit ion désiré e le long du cyli ndre , puis res serr ez ferm eme nt l e b outo n d e ve rro uill[...]

  • Página 18

    MOL ETTE DE VAR IAT ION DE VITE SSE Vo tr e o ut il es t m un i d ’u ne m ol et te de v ar ia ti on de vit esse. La vit esse et l a fo rce d’i mpact pe uvent êtr e réglées en tournant la molette. Les vitesses et forces d’impac t élevée s convie nnent mi eux à la pénétra tion r a p i d e l o r s d u b u r i n a g e d a n s l e s m a t [...]

  • Página 19

    Se rv ic e To ut e ntr eti en p rév en tif eff ectu é p ar de s per sonn els non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATIO[...]

  • Página 20

    -20- Lea todas las adve rten cias de segu ridad y toda s las instru ccione s. Si no se siguen las ad ve rt en ci as e in st ru cc io ne s, e l re su lt ad o po dr ía s er s ac udi da s el éc tr ic as , in ce nd io y /o l es io ne s gr av es . GU AR DE TO DAS LA S A DV ERT ENC IAS E INS TRU CC ION ES PA RA R EFE REN CIA FU TUR A La expr esi ón ?[...]

  • Página 21

    -21- Normas de seguridad para martillos de demolición Us e pr ot ec to re s de o í do s. La e xp os i ci ón a l r ui do puede causar pérdida de audición. U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s , s i s e s u m i ni s t r a n c o n l a h e r r am i e n t a . L a p é r d i d a d e control puede causar lesiones corporales. [...]

  • Página 22

    Un GF CI y lo s d isp osi tiv os d e p rot ecc ión pe rso nal , c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d e ele ctri cis ta, mej orar án más su segu rid ad pe rson al. N o u s e h e r r am i e nt a s m ec á n i ca s c o n c a pa c i d ad n o m i n al s o l a m e n te p a r a C A c o n u n a f u e n t e d e e n e r g í a d[...]

  • Página 23

    -23- Símbolos IMPO RTANTE : Es posi ble que al gunos d e l os símb olos si guient es se u sen en s u h errami enta. P or favo r, est údie los y a pren da su si gnif icad o. L a i nter pret ació n ade cuad a de es tos s ímbo los l e per miti rá u tili zar l a herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V[...]

  • Página 24

    -24- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te sí mb ol o in dic a q ue l a Cana dia n S ta nd ar ds A sso cia ti on ha cat alo ga do e sta her ram ie nt a in dica ndo qu e cu mple co n la s n orm a[...]

  • Página 25

    -25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste, o c ambiar acc esorio s. Est as m edidas de segur idad pr eventi vas red ucen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Núm ero de mode lo DH712VC Est ilo de cuer po SDS Max ® Ma[...]

  • Página 26

    MAN GO A UXI LIAR La he rram ien ta se de be su jeta r con el ma ngo au xil iar, el cual se puede girar 360˚. Para repos iciona r y/o hacer girar el mango , aflo je el po mo de fij ación, mue va el man go has ta la posi ción dese ada a lo lar go del cuer po cilí ndrico y vue lva a apr etar firm emente el po mo de fij ació n ( Fig. 2) . Instruc[...]

  • Página 27

    -27- DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE La herramienta está equipada con un dial de velocidad variable. La velocidad y la fuerza de impacto pueden ajustarse girando el dial. Las velocidades más altas y una fuerza de impacto más el evada funcionan mejor para realizar una penetración más rápida al cincelar en m a t e r i a l d u r o d e m a m p o s t e[...]

  • Página 28

    -28- Servicio El m an te n im ie nt o p re ve nt i vo r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o aut oriz ado pude dar luga r a la colo cació n in corr ect a d e c a b l e s y c o m po n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a co nst it ui r un pe lig ro se ri o. Re co me nd amo s qu e to do el se rvi ci o de la s her ram ie ntas se a r eal [...]

  • Página 29

    Notes: -29- BM 160992A032 10-13_DH712 10/9/13 9:14 AM Page 29[...]

  • Página 30

    -30- Remarques : BM 160992A032 10-13_DH712 10/9/13 9:14 AM Page 30[...]

  • Página 31

    -31- Notas: BM 160992A032 10-13_DH712 10/9/13 9:14 AM Page 31[...]

  • Página 32

    160992A032 10/13 LIMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha t all BOSCH portable a nd benchtop power tool s will be fr ee from d efects in material or workmanship for a period of one year from date of pur chase. SELLER’S SOLE OBLI[...]