Bosch BGL35MOVE5 MoveOn manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch BGL35MOVE5 MoveOn. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch BGL35MOVE5 MoveOn vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch BGL35MOVE5 MoveOn você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch BGL35MOVE5 MoveOn, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch BGL35MOVE5 MoveOn deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch BGL35MOVE5 MoveOn
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch BGL35MOVE5 MoveOn
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch BGL35MOVE5 MoveOn
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch BGL35MOVE5 MoveOn não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch BGL35MOVE5 MoveOn e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch BGL35MOVE5 MoveOn, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch BGL35MOVE5 MoveOn, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch BGL35MOVE5 MoveOn. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    de G e b r a u c h s a n w e i s u n g en Op er atin g inst ru ct ion s fr No tic e d’utili sati on it I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o nl G e b r u i k s a a n w i j z i n g da B r u g s a n v i s n i n g no B r u g s a n v i s n i n g sv B r u g s a n v i s n i n g fi K ä y t t ö o h j e es I n s t r u c c i o n e s d e u s o pt I n s t[...]

  • Página 2

    1 de G ebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 fr Mode d `emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 it Istruzioni pe[...]

  • Página 3

    2 Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe GL35 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene GL35 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur das Original Zubehör von Bosch verwenden,[...]

  • Página 4

    3 * je nach Ausstattung Bild ●  Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge - wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein - stecken. Bild Ein- / Ausschalten ●  Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste ein - und ausschalten. Bild Saugkraft regeln Durch Drehen des Regelknopfes in Pfeilrichtung kann die gewünschte Saugkr[...]

  • Página 5

    4 * je nach Ausstattung Bild a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche verschließen. b) Filterbeutel herausnehmen. c ) Neuen Filterbeutel einsetzen. d) Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung einschieben. ! Achtung: Deckel schlie ßt nur mit eingelegtem Filterbeutel. Motorschutzfilter r einigen Der Motorschutzfilter sollte in re[...]

  • Página 6

    5 en B HEPA filter BBZ156HF Additional filter for cleaner e xhaust air. Recommended for allergy sufferers. Replace once a year. C TURBO-UNIVERSAL® brush for upholstery BBZ42TB All-in-one brushing and vacuuming of upholstered furniture, mattresses, car seats, etc. Especially sui - table for picking up pet hair. The brush roller is dri - ven by the[...]

  • Página 7

    6 Figure ● Holding the power cord by the plug, pull out to the required length and insert the plug into the mains socket. Figure Switching on and off ● To switch the vacuum cleaner on or off, press the ON/OFF button. Figure Controlling the suction level The suction level can be in finitely adjusted to the level required by turning the control [...]

  • Página 8

    7 Figure a) Close the dust bag by pulling on the locking tab. b) Take out the dust bag. c) Insert a new dust bag. d) Push the dust bag fully into the holder. ! Please note: the lid will only close if a dust bag has been inserted. Cleaning the motor pro tection filter The motor protection filter should be cleaned regularly by knocking out the dirt [...]

  • Página 9

    8 No us v ou s re me rci on s d ' av oi r cho is i un a sp ir at eu r Bo sc h de la s ér ie G L3 5. Ce tt e no ti ce d 'ut il is at io n pr ése nt e di ff ér en ts m od èl es G L3 5. Il e st d on c po ssi bl e qu e le s car ac t é ri st iq ue s et f on ct io ns dé cr it es n e co rre sp on de nt p as to ut es à v ot re m od èl e. [...]

  • Página 10

    9 Fig. a) Pousser le tube t élescopique dans le manchon de la brosse pour sols. Pour le d émontage, tourner légèrement le tube et le retirer de la brosse pour s ols. b) Pousser le tube t élescopique dans le manchon de la brosse pour sols jusqu 'à sa fixation. Pour le démontage, presser le manchon de d éverrouillage et retirer le tube [...]

  • Página 11

    10 Changement de filtre ! Attention : Eteindre l 'appareil avant chaque change - ment de filtre ! Changement du sac aspirateur Fig. ●  Si l 'indicateur de changement de sac aspirateur dans le couvercle est compl ètement rempli en jaune, lorsque la brosse pour sols durs est d écollée du sol et la puissance est r églée au ma [...]

  • Página 12

    11 it Siamo lieti che Lei abbia scelto un 'aspirapolvere Bosch della serie GL35. Nelle presenti istruzioni per l 'uso verranno illustrati diversi modelli GL35. È pertanto possibile che non tutte le caratteristiche dell 'equipaggiamento e le funzioni qui descritte riguardino il modello da Lei scelto. Devono essere utilizzati esclusiv[...]

  • Página 13

    12 Figur a a) Inserire il tubo telescopico nel raccordo della spazzola per pavimenti. Per separare i componenti, ruotare leggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola per pavimenti. b ) Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spazzola per pavimenti fino allo scatto. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo telescop[...]

  • Página 14

    13 Sostituzione del filtro ! Attenzione: spegnere l 'apparecchio prima di sosti - tuire il filtro! Sostituzione del sacchetto filtro Figur a ●  Se, quando si solleva dal pavimento l ’apposita bocchetta a massima potenza, l 'indicatore di sostituzione del filtro sul coperchio è completamente giallo, è necessario sostituire il s[...]

  • Página 15

    Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie GL35 heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende GL35 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toestel. U dient alleen gebruik te maken van originele accessoires van Bosch, die speciaal voor uw stofzui[...]

  • Página 16

    15 Afbeelding ●  Door de schuifmanchet / schuifknop in de richting van de pijl te schuiven de telescoopbuis ontgrendelen en de gewenste lengte instellen. Afbeelding ●  Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het stopcontact steken. Afbeelding In- / Uitschak elen ●  De stofz[...]

  • Página 17

    16 Vervanging filter ! Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van filter te wisselen ! Filterzak ver vangen Afbeelding ●  Is de filterwisselindicatie in het deksel volledig geel terwijl het vloermondstuk niet op de grond rust en het ma ximale vermogen is ingesteld, dan moet de filterzak vervangen worden, ook als hij nog niet vol [...]

  • Página 18

    17 da Det glæder os, at De har valgt en Bosch st øvsuger fra GL35-serien. I denne brugsanvisning vises forskellige GL35-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model. De b ør kun anvende originalt tilbeh ør fra Bosch, som er udviklet specielt til Deres st øvsuger for at sikre [...]

  • Página 19

    18 Figur Regulering af sugestyrke Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinl øst ved at dreje regulatorknappen i pilens retning. Lavt effektområde => T il st øvsugning af skr øbelige stoffer, f.eks. polster, gardiner, etc. . Middel effektområde => Til daglig reng øring ved ringe tilsmudsning. Høj sugeeffekt => T il reng øring af [...]

  • Página 20

    19 Figur ● L uk st øvr umslåget op. Figur a) Frigør motorbeskyttelsesfiltret ved at trække det sideværts ud af låsemekanismen, og træk det ud i pilens retning. b) Rengør motorbeskyttelsesfiltret ved at banke det, til det er rent. c) Hvis mo torbeskyt telsesfiltret er meget snavset, bør det vaskes. ● L ad deref t er f iltret t ørre i m[...]

  • Página 21

    20 C TURBO-UNIVERSAL®-Børste for møbeltrekk BBZ42TB Børsting og st øvsuging av stoppede m øbler, madras - ser, bilseter osv. i én arbeidsoperasjon. Spesielt egnet til å suge opp dyrehår. Børstevalsen drives av luftstrømmen fra st øvsugeren. Elektrisk tilkobling er ikke n ødvendig. D TURBO-UNIVERSAL®-Gulvbørs te BBZ102TBB Børster og [...]

  • Página 22

    21 Rengjøring av motorfilteret Motorfilteret må rengj øres med jevne mellomrom ved at du banker det rent eller skyller det. Figur ● Åpne lokk e t til st øvbeholderen. Figur a) Løsne motor filteret ved å tre kke det sidelengs ut av låsen og dra det ut i pilretningen. b) Rengjør motorf ilt ere t ved å bank e le t t på det. c) Er mo tor [...]

  • Página 23

    22 sv Tack för att du har valt en dammsugare från Bosch, serie GL35. I den h är bruksanvisningen beskriver vi olika GL35- modeller. Det kan alltså h ända att vissa finesser och funktioner inte g äller just din modell. För b ästa möjliga resultat bör du endast anv ända originaltillbehör från Bosch, som är s ärskilt utvecklade för ju[...]

  • Página 24

    23 Bild Justera sugeffekte n Vrid vredet i pilens riktning för steglös inst ällning av sugeffekten. Låg effekt => F ör dammsugning av ömtåliga material, t.ex. dynor, gardiner etc. . Medeleffekt L => För daglig rengöring av l ättare nedsmutsning. Hög effekt => Rengöring av grova golvbel äggningar och h årda golv, vid kraftig n[...]

  • Página 25

    24 Rengöra motorskyddsfiltret Rengör motorskydds filtret med j ämna mellanrum genom att knacka ur eller tv ätta rent det. Bild ● Öppna dammsugar ens lock. Bild a) Lossa motorf iltret genom at t dra det på tv ären ur f ästet i pilens riktning. b) Rengör motorf iltret genom at t knacka ur det . c) Om filtret är v äldigt smutsigt ska det[...]

  • Página 26

    25 Kuva K ytkeminen päälle ja pois päältä ●  Kytke pölynimuri p äälle tai pois p äällä painamalla virtakytkintä. Kuva Imut ehon säätö Haluttu imuteho voidaan s äätää portaattomasti säätönuppia kiert ämällä. Pieni teho => Herkkien materiaalien imurointiin, esim. pehmusteet, verhot, jne. Keskimääräinen teho =>[...]

  • Página 27

    26 T urboharja Jos laitteessasi on turboharja, saat oheisista käyttöohjeista tietoja ja ohjeita sen k äytöstä ja huollosta. Kuva Lyhyen imurointitauon aikana voit k äyttää taukopidikettä laitteen takapuolella. ●  Kytke imuri pois p äältä ja työnn ä lattiasuulakkeen koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen. Kuva Esteiden, [...]

  • Página 28

    27 pt Estamos muito satisfeitos por ter decidido adquirir um aspirador Bosch da s érie GL35. Neste manual de instru ções, s ão ilustrados v ários modelos GL35. Por este motivo, algumas características e fun ções do equipamento descritas poderão n ão corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar apenas os acess órios originais da Bosch, qu[...]

  • Página 29

    28 Figur a ●  Regulando o punho corredi ço/botão corredi ço no sentido da seta, desbloqueie o tubo telesc ópico e ajuste o comprimento desejado. Figur a ●  Pegue no cabo de alimenta ção pela ficha, pu xe-o para fora at é ao comprimento desejado e ligue a ficha à tomada. Figur a Ligar/de sligar ●  Ligue e desligue o as[...]

  • Página 30

    29 ● Para eliminar entupimentos, pode soltar facilmente a pega da mangueira. Figur a Abrir a tampa a) Desbloqueie a tampa, pu xando o man ípulo de fecho no sentido da seta. b) Abra a tampa no sentido da seta. Figur a a) Feche o saco do filtro, pu xando a patilha de fecho. b) Retire o saco do filtro. c) Coloque um novo saco do filtro. d) Insir[...]

  • Página 31

    es 30 Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la s erie GL35. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos GL35. Por ello, es posible que no todas las características t écnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch, creados especialmente para su aspirado[...]

  • Página 32

    31 Figur a ●  Desbloquear el tubo telesc ópico ajustando el manguito o la tecla desplazables en la direcci ón de la flecha y ajustar la longitud deseada. Figur a ●  Tirar del enchufe para e xtraer el cable de alimentación de red hasta la longitud deseada y enchufarlo. Figur a Conexión/descone xión ●  Encender/apagar el[...]

  • Página 33

    32 Cambio del filtro ! Atención: ¡Desconectar el aparato antes de cada cambio de filtro! Cambio de la bolsa filtrante Figur a ●  Si la boquilla universal no toca el suelo y, estando ajustada la m áxima intensidad, el indicador de cambio de filtro en la tapa se ilumina completamente en amarillo, debe cambiarse la bolsa filtrante, aun [...]

  • Página 34

    33 Χαιρόμαστε, πο υ απο φασίσατε να απο κτήσετε μια ηλεκτρική σ κούπα Bosch της κατασκευαστικής σειράς GL35. Σε α υτές τις οδηγίες χρήσης απει κονίζονται διά φορα μοντέλα GL35. Γι’ α υτό μπορεί, να μην [...]

  • Página 35

    Εικ. α) Τοποθετήστε τον τηλεσ κοπικό σ ωλήνα στο στόμιο το υ πέλματος το υ δαπ έδου. Για το λ ύσιμο της σ ύνδεσης στρέψτε λίγο το σ ωλήνα και τρα βήξτε τον έξω από το πέλμα το υ δαπ έδου. β) Σπρώξτε [...]

  • Página 36

    35 * ανάλογα με τον εξοπλισμό Αντικατάσταση φίλτρου ! Προσοχή: Πριν από κάθε αλλαγή φίλτρου απενεργοποιείτε τη σ υσκευή! Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου Εικ. ●  Ότα ν με σ η κ ωμ έν ο τ ο π έ λ[...]

  • Página 37

    tr 36 Elektrikli süpürge olarak Bosch'un GL35 modelini a lmaya karar verdiğiniz i çin te şekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli GL35 – modelleri hakkında bilgi verilecektir. Bu nedenle a çıklanan tüm donanım özellikleri ve fonksiyonlar cihazınıza uygun olmayabilir. En iyi sonucu elde etmek i çin sadece elektrikli s[...]

  • Página 38

    37 Resim a) Teleskopik boruyu zemin süpürme ba şlığının bağlantı yerine takınız. Bağlantıyı çözmek i çin boruyu ha fifçe çevirerek zemin ünitesinden çekiniz. b) Teleskopik boruyu, zemin süpürme ba şlığının bağlantı p arçasına oturuncaya kadar itiniz. Bağlantının çözülmesi i çin kilit a çma kovanına bastır?[...]

  • Página 39

    38 Filtre değiştirilmesi ! Dikkat: Her filtre deği şiminden önce cihaz kapatılmalıdır! Filtre torbasını değiştirin Resim ● Zemin süpürme ba şlığı kaldırıldığında ve yüksek gü ç ayarında kapaktaki filtre deği ştirme göstergesi tamamen sarı olarak görünüyorsa filtre torbası değiştirilmelidir, hatta tam dolu o[...]

  • Página 40

    39 Örülünk, hogy a Bosch GL35 sorozat porsz ívóját választotta. Ebben a haszn álati utas ításban különböző GL35 modellek le írását tal álja. Emiatt lehets éges, hogy nem minden tartoz ék és funkci ó egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartoz ékaival és funkci óival. Csak eredeti Bosch tartoz ékokat haszn áljon, me[...]

  • Página 41

    ábra ● Fogja meg a h álózati csatlakoz ókábelt a dug ónál, húzza ki a k ívánt hosszús ágig és csatlakoztassa a hálózati dug ót. ábra Be- / kikapcsolás ● A porsz ívót a be -/ kikapcsol ó gomb seg ítségével be - és kikapcsolhatja. ábra Szívóerő szabályozása A szab ályozógomb a ny íl ir ányába val ó elforgat á[...]

  • Página 42

    41 * kiviteltől függően ábra a) Zárja be a porzs ákot a z árófül meghúz ásával. b) Vegye ki a porzs ákot. c) Helyezze be az új porzs ákot. d) Az új porzs ákot ütköz ésig tolja be a tart óba. ! Figyelem: a fed él csak behelyezett porzs ákkal z áródik. A motorvédő szűrő megtisztítása A motorv édő sz űrőt rendszeres [...]

  • Página 43

    pl 42 Dziękujemy za zakup odkurzacza GL35 firmy Bosch. W niniejszej instrukcji obs ługi przedstawione zosta ły różne modele odkurzacza GL35. Dlatego może si ę zdarzyć, że opisane wyposażenie i jego funkcje nie zawsze odnosz ą si ę do danego modelu. W celu osiągnięcia możliwie najlepszego wyniku odkurzania należy stosowa ć wy łąc[...]

  • Página 44

    43 Rysunek ● Chwycić za wtyczk ę przewodu zasilaj ącego, wyciągnąć przew ód na odpowiedni ą d ługość i w łożyć wtyczkę do gniazda. Rysunek Włączanie/wyłączanie ● Włączyć/wyłączyć odkurzacz poprzez naciśni ęcie włącznika/wyłącznika. Rysunek Regulacja siły ssania Poprzez obracanie pokr ętła regulacyjnego zgodnie [...]

  • Página 45

    44 Rysunek a) Zamknąć worek filtrujący poprzez poci ągnięcie zapadki zamykaj ącej. b) Wyjąć worek filtrujący. c) Włożyć nowy worek filtrujący. d ) Worek filtrujący wsun ąć do oporu w mocowanie. ! Uwaga: Pokrywa zamyka si ę wy łącznie z w łożonym workiem filtrującym. Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik Filtr zabez[...]

  • Página 46

    45 Радваме се, че избра хте пра хосмукачка Bosch от серията GL35. В тази инструкция за употреба са представени различни модели от серията GL35. Затова е възможно не всички описани характеристики и фун[...]

  • Página 47

    Фиг. ● Чрез ре гулиране на пл ъзгащия ман шет / пл ъзгащия бетон в посока на стрелката деблокира йте телескопичната тр ъба и на гласете желаната дължина. Фиг. ● Хванете за щепсела кабела за за х[...]

  • Página 48

    47 * според окомплектовката Смяна на филтъра ! Внимание: изкл ючвайте уреда преди всяка смяна на филтъра ! Смяна на филтърната торба Фиг. ● Ако при вди гната от пода подова д юза и ре гулирана мак[...]

  • Página 49

    ru 48 Мы рад ы, что в ы остановили сво й в ыбор на п ылесосе Bosch серии GL35. В это й инструкции по эксплуатации представлен ы различные модели серии GL35. Поэтому возможно, что некотор ые функции и прин?[...]

  • Página 50

    49 b) За дви нь те т еле ско пи чес ку ю т ру бку в па тру бо к н ас адк и дл я чис тки п ола /к овр а до над ёж ной ф икс ац ии. Дл я от со еди нен ия на жм ите н а р азб ло кир ов очн у ю му фту и из вл еки те ?[...]

  • Página 51

    50 Замена пылесборника Рис. ● Если насадка не касается пола при само й в ысокой мощности всас ывания, а индикатор замен ы п ылес- борника на кр ышке полност ью ж ёлтый, необходимо заменит ь сменн[...]

  • Página 52

    51 Ne bucur ăm c ă v -aţi decis pentru un aspirator Bosch din seria GL35. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate diferite modele GL35. De aceea, este posibil ca nu toate particularităţile de dotare descrise şi toate funcţiile s ă existe la modelul dumneavoastr ă. Trebuie s ă utilizaţi numai accesoriul original Bosch, car[...]

  • Página 53

    Fig. ● Prindeţi cablul de leg ătură la reţea de fişă, e xtrageţi la lungimea dorit ă şi introduceţi fişa de reţea. Fig. Pornirea / oprirea ● Porniţi/opriţi aspiratorul prin acţionarea butonului de Pornire / Oprire. Fig. Reglarea puterii de aspirare Prin rotirea butonului de reglare în direcţia s ăgeţii poate fi reglat ă c[...]

  • Página 54

    53 * în funcţie de model Fig. a) Închideţi sacul filtrant prin tragere de lamela de închidere. b) Extrageţi sacul filtrant. c) Introduceţi sacul filtrant nou. d ) Glisaţi sacul filtrant p ână la opritor în suport. ! Atenţie: Capacul se închide numai dac ă sacul de filtrare este introdus. Curăţarea filtrului de protecţia a mo t[...]

  • Página 55

    uk 54 Ми раді, що Ви обрали пилосос серії GL35 від Bosch. У ці й інструкції з експлуатації наведено різні моделі GL35. Тому може статися, що не все описане устаткування та функції стосу ються Вашої модел[...]

  • Página 56

    55 Мал. ● Перемістивши зсувну манжету або клаві шу в напрямку, показаному стрілко ю, розблоку йте телескопічну трубку та встановіт ь бажану довжину. Мал. ● Візьміть кабел ь живлення за вилку, в?[...]

  • Página 57

    56 Мал. Відкрийте кришку a) Розблокуйте кри шку, потя гнувши за важіл ь- заскочку в напрямку стрілки. b) Відкрийте кри шку в напрямку, показаному стрілкою. Мал. a) Закрийте пилозбірник, потя гнувши ?[...]

  • Página 58

    57 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "" " " " " " " " "" " " " "" " " " " " " " " [...]

  • Página 59

    " " " " " " " " " " " " " "" " " " " " " " " " " " " " "" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " &q[...]

  • Página 60

    59 " " " " " " " * ケΑケェゎ"るボヤェよ"りキヱコョ"∩れゅΑッケΕや"フΑドルゎャ"るャヱェゎョャや"サぺケャや" " 1 * ケΑケェゎ"るボヤェよ"りキヱコョ"∩るよヤタャや"れゅΑッケΕや"フΑ?[...]

  • Página 61

    60 D E D e u t s c h l a n d , G e r m a n y BSH Hausgeräte S ervice GmbH Zentra lwerksta tt f ür kle ine Hau sgeräte T rautskirchener St ra sse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatu s, Filte rbeutel- K onfigurator und v iele weitere Infos unter: www.bosc h-home.d e Reparaturserv ic e* (Mo-Fr: 8.00-18.00 errei chbar) Tel.: 01 801 33 5 3 0[...]

  • Página 62

    61 F R F r a n c e B SH Electroména ger S.A.S. 50 rue Ardoin – B P 47 93401 SAINT-OUEN c edex S ervice interventions à domicile: 01 40 10 11 00 S ervice Consomm ateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-co n so@bshg.com S ervice Pièces Dé t achées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr G B G r e a t[...]

  • Página 63

    62 ME Crna Gora, Montenegro E lektronika komer c Ul. 27 Mart br.2 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 662 444 M o b i l : 0 6 9 3 2 4 8 1 2 mailto:e kobosch.servi s@t-com.me M K M a c e d o n i a , ? GORENEC Jane Sandanski 69 lo k.3 1 000 Skopje T e l . : 0 2 2 4 5 4 6 0 0 M o b i l : 0 7 0 6 9 7 4 6 3 mailto:gorenec@yaho o.c[...]

  • Página 64

    63 "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rückn ahme und Verwe rt ung der A ltger äte vor." "This appliance is labelled in accordance[...]

  • Página 65

    64 "Este aparelho está identificado em conformidade com a Di rectiva 2002/9 6/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabe lece o quadro para um sistema de recolha e valoriza ção dos equipamentos usados, válido em toda União Europeia."[...]

  • Página 66

    AE DE Garantie Bu nd esr ep ub lik Deu ts chl an d siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleist[...]

  • Página 67

    66 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ[...]

  • Página 68

    67    1 .                      (24)     ?[...]

  • Página 69

    68[...]

  • Página 70

    69[...]

  • Página 71

    70 Инфо рмац ия изго товит еля о га рантийном и с ерви сном об слу жива нии Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в интернете: http: //www.bsh-service.ru Рекоменду[...]

  • Página 72

    Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой те хники http://www .bsh-ser vice.ru B26C045B1-2M04 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. АБАКАН , ИП Кобылянский Рома?[...]

  • Página 73

    Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (D E) Die nachs tehenden Be dingun gen, die Vo raussetzunge n und Umfan g unserer G arantieleis tung beschre iben, lasse n die Gewäh rleistungsverpf lichtunge n des Verkäu fers aus dem Kauf vertrag mit dem Endabnehme r unberührt. Für dies es Gerät leisten wir Garantie gemäß nachst ehenden Bedingungen: 1. Wir b[...]

  • Página 74

    A C D B E 2 19 20 3 2 1 1 10 9 8 12 11 13 16 15 14 17 18 7 4 6 5[...]

  • Página 75

    3* a b 6 1 7 5 8 9 4* 1 a b a Click! Click! Click! Click! Click! Click! b 2[...]

  • Página 76

    14 Click! 10* 12 ab 13 10* 15 c 11* b a 16 a b a b[...]

  • Página 77

    18 18 17 a b c d 24h 19 b c a d a b[...]

  • Página 78

    20* 21* 24h 20* c d a b a b e[...]

  • Página 79

    A GA 9000 670 613 B[...]