Bosch BGL3A230B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch BGL3A230B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch BGL3A230B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch BGL3A230B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch BGL3A230B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch BGL3A230B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch BGL3A230B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch BGL3A230B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch BGL3A230B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch BGL3A230B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch BGL3A230B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch BGL3A230B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch BGL3A230B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch BGL3A230B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Página 2

    Overview + Assembly Vue d‘ensemble + Assemblage Panoramica + Montaggio Overzicht + Samenstelling Oversigt + Samling af apparat et Oversikt + Mont ering Översikt + Hopsättning Yhteenv eto + K ok oaminen Resumo + Montagem Vista general y montaje Επισκόπηση + συναρμο λόγηση Przegląd + Montaż Áttekint és + Összeszerelés[...]

  • Página 3

    * * * * * *   1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Página 4

    2 Sonderzubehör Special accessories Accessoires spéciaux Accessori speciali Extra toebehoren Spesialtilbehør Ekstra tilbehør Extratillbehör Lisävarust eet Accesorios especiales Acessórios especiais Özel aksesuarlar ειδικός εξοπλισμός Kiegészítő tartozékok Wyposażenie dodatkow e Cпециальные принадлеж?[...]

  • Página 5

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Página 6

    or or[...]

  • Página 7

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Página 8

    4 24h BBZ156HF BBZ41FGALL * *[...]

  • Página 9

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Página 10

    1 Di e G eb ra uc hs an we isu ng b it te au f be wa hr en . B ei We ite rg a be d es S ta ub sa ug er s a n Dr it te b it te G e - brauc hsanweisung mitgeb en. Bestimmungsgemäße V erwendung Di es er S ta ub sa ug er i st f ür d en G e br a uc h im H au sha lt und n ic ht fü r ge we rb li ch e Zwe cke b e st imm t . De n Staubsauger ausschli e?[...]

  • Página 11

    2 Hinweise zur Entsorgung  Verpackung Di e Ver pa ck un g sc hüt z t d en S ta ub sa ug er v or B e - sc hä dig un g au f de m T ra ns p or t . S ie b e ste ht a us umweltfreundlich en Materialien und ist deshalb recycelbar . Entsorgen Sie n icht mehr benö tigte V er - packungs material ien an den Sammel stellen für das Verwertungssystem »G[...]

  • Página 12

    3  The appliance may be used b y children over the age of 8 y ears and by per sons with reduced ph ysical, sensory or mental capacity or by persons with a lac k of ex - perience or knowledge if the y are super - vised or have been instruct ed on the safe use of the appliance and the hav e under - stood t he pot ential dangers of using the applia[...]

  • Página 13

    4 fr Co ns er ve z c et te no ti ce d 'u ti lis at io n. S i vo us re m et te z l' a spi ra te ur à un e ti er ce p e rs on ne , ve uil le z- y jo in dre s a notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Ce t a sp ir ate ur e s t de st in é à un e uti lis at io n do me s ti - qu e et n on [...]

  • Página 14

    5  Avant tous les tra vaux sur l’aspirateur , retirer la fiche de la prise.  Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu - eux. En cas de panne, retirer la fic he de la prise.  Pour évit er tout risq ue de danger , seul le service après-vent e agréé est aut orisé à effectuer des répara - tions et à remplac[...]

  • Página 15

    6 Utilizzo conforme Qu e sto a s pi ra p ol ve re è de s ti nato e s cl usi va m ent e all ' uti liz z o in am bi to do me s ti co e n on è a da tt o all ' us o ind us tr i al e. U ti liz z ar e l' a sp ir ap ol ve re s ol ta nto c os ì co me i ndi c ato d al le p re se nt i ist r uz ion i p er l 'u so . Il co st r ut tor e n[...]

  • Página 16

    7 Avvertenze per lo smaltimento  Imballaggio L 'i mb al la g gi o pr ote gg e l 'a sp ir ap o lve re c o ntr o eve n - tua li d an ni du ra nte i l tr a sp o r to. È c os ti tui to da m ate - ri al i no n inq ui na nti e p uò p e r t an to es s er e ri ci cla to. Provvedere all o smal timent o dei mat eriali d i im bal - la g gi o no[...]

  • Página 17

    8  De stofzuiger is nie t geschikt voor gebruik op bouw - plaatsen. > = Opzuigen van bouwpuin kan leiden t ot beschadi - ging van het t oestel.  Wanneer de st ofzuiger niet gebruikt wordt he t toest el uitschakelen en de st ekker uit het stopcontact halen.  Versle ten apparat en onmiddellijk onbruikbaar maken, het toes tel daarna op een[...]

  • Página 18

    9 Opbevar brugsanvis ningen. Sørg f or , at brugsanvis - nin ge n me df øl ge r, hvis D e gi ve r st ø vs ug er en v id er e til andre. Anvendelse iht. f ormål De nn e st ø vs ug er e r ku n be re gn et t il br u g i pr i vat e husholdn inger og i kke til erhvervsmæssig anvendel - se. S tø vsugeren må udelukk ende anvendes i over ens - stem[...]

  • Página 19

    10  Hæld ikke brændbare eller alk oholholdige substanser på filtrene (filterpose, mo torbeskytt elsesfilter , ud - blæsningsfilter etc.).  Støvsuger en er ikke beregne t til anvendelse på b yg - gepladser . > = Opsugning af byggeaffald kan besk adige apparatet.  Sluk for apparat et, og træk netstikk et ud, når der ikke støv[...]

  • Página 20

    11  Apparate t skal bare bruk es av barn over åtte år og per soner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne el - ler manglende er faring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekk elig opplæring i sikker bruk av apparate t og har forstått hvilk e farer som kan oppstå.  Barn skal ikke lek e med a[...]

  • Página 21

    12  Plastpåsar och plastfolie sk a hållas ut om räckhåll för barn. > = Kvävningsrisk för eligger! Avsedd an vändning  Anslut och använd bara dammsugaren enligt märk s - kylten.  Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla - re, mot orskydds- och utblåsfilt er . > = Dammsugaren kan skadas!  Dammsug aldrig med mun[...]

  • Página 22

    13  Uttjänt enhet Uttjänta enhet er in nehåller ofta värdeful la ma terial. Lä mn a dä r fö r in d in ut t jän ta d am ms ug ar e til l din återförsäljare resp. släng den i återvinnin gen. Inf or - mat io n om å ter vi nn ing f år d u ho s din å te r fö rs ä lja re eller kommun.  Kassering av filter och dammpåse F ilte r o[...]

  • Página 23

    14 Asianmukainen kä yttö  Liitä pölynimuri sähk överkk oon ja ota se kä yttöön vain tyyppikilvessä olevien tie tojen mukaan.  Älä käytä pöl ynimuria koskaan ilman pöl ypussia tai pölysäiliötä, moo ttorinsuojasuodatinta ja poist oilman suodatinta. > = Lait e voi vahingoittua!  Älä imuroi suulakkeella ja putk ella he[...]

  • Página 24

    15 Co ns er v ar l as i ns tr u cc io ne s de u so . En c a so d e en t - re ga r el a s pir a do r a un a ter ce r a pe r so na , a dju nt ar l a s instrucciones de uso . Uso de acuerdo con las especificacio - nes E ste a s pir a do r e st á in dic a do p a ra e l us o do mé s ti co y no p ar a a pli c ac io ne s in du st ri al e s. U sa r e l [...]

  • Página 25

    16 Indicaciones para eliminar el material de embalaje  Embalaje E l em ba la je p rot eg e el a s pir a do r de p os ib le s de sp e r - fe ct os du r ante e l t ra ns po r te . E s tá c om pu e sto p or mat er ia le s n o co nta mi na nte s y, po r ta nto , se p ue de n re ci cla r. Entr eg ar l os m ate ri al e s de l em ba la je q ue y a no [...]

  • Página 26

    17  Este apar elho não pode ser utilizado por crianças a par tir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficient e, ex cept o sob vi - gilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho, e desde que ent endam os perigos resultant es da m[...]

  • Página 27

    18  Acessórios O a s pe to d os se u s ac es s ór io s (bo c a l, tu bo d e a sp i - ra ç ão , etc .) po d e div er gi r da s fi gur a s p re se nte s no ma nu al d e ins tr u çõ e s , ap es a r de o m od o de f un ci o - namento ser o mesmo.  Símbolos Pa ra a a s pi ra ç ão d e mo bi liá r io e sto f ad o, al mo - fa da s e c or t[...]

  • Página 28

    19  Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τ ο ηλεκτρικ ό δίκτυο, µην τραβάτε το ηλ εκτρικό κ αλώδιο αλλ ά βγάλ τε το φις από την πρίζ α.  Μην τραβάτε το ηλεκτ ρικό κ αλώδιο πάνω από κ οφτερές ακµές ?[...]

  • Página 29

    20 Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayını z. Elektr ikli süp ür ge yi b a ş ka bi ri sin e ve re c ek o lur s an ız , lü t fen k ul - lanma kılavuzunu da veriniz . Amaca uygun kullanűm B u el ek tr i kli s üp ür ge ev de k ull an ım i çin ü re til mi ş tir, sa - nay i or ta m ın da ku lla nı ma u yg un d eğ il di r. Bu el[...]

  • Página 30

    21 ! Lütfen dikkat Ş eb e ke so ket i en a z 16 A'l ık b ir s igo r t a il e em ni yete alınmış olmalıdır . E ğ e r cih a z ç al ı şt ı rı l dı ğ ın da s igo r t a at a ca k o lur - sa , b un un se b eb i, c iha z i le b ir lik te y ük se k e le k tr ik ba ğ la nt ı de ğ er i ne s ah ip ba şk a el ek t ri kli c ih a zla r[...]

  • Página 31

    22 Odkurzacz mo żna eksplo atować w yłącznie z:  or yginalnymi częściami zamienn ymi, oryginalnymi akcesoriami lub or yginalnym wyposażeniem dodat - ko wym  W celu uniknięcia r yzyka utraty gwarancji zalecamy użytko wanie urządzenia wyłącznie z or yginalnymi w or - kami na pył. Aby u ni kn ą ć us z kod ze ń u rz ą dz en ia l [...]

  • Página 32

    23  Stare ur ząd zenia Sta re ur zą d zen ia c z ę sto z aw ie ra ją p e ł n owa r to ś ci owe mat er ia ł y. Z tego w z gl ę d u w ys ł uż on e ur z ą dz en ie na le ż y o dd aw ać d os ta wc y w z gl ę dni e do c en tr um o d - zysku suro wców wtórnych do ponownego wykorzys - ta ni a . Inf or ma cj ę na te ma t ak tu al ni e o[...]

  • Página 33

    24 Megfelelő használat  A porszívót csakis a típustábla szerint csatlak oztassa és helyezze üzembe.  Soha ne használja porzsák, ill. por tar tály, mo torvédő szűrő és kifúvószűrő nélkül. > = A készülék kár osodhat!  Soha ne tartsa a szívófejet és a csöve t a fej k özelében porszívózás k özben. > = [...]

  • Página 34

    25 М ол я у к а з а ни я т а з а п ол з в а н е д а б ъ д а т с ъ х р а н я в а ни . Пр и п р е д а в а н е н а пр а х о см у к а ч к а т а н а т р е т и л и ц а м ол я д а б ъ д а т п р е д а в а н и и у к а з а н и я т а з а п о л[...]

  • Página 35

    26  Прахосмука чката не е подходяща за работа на строителни площадки. > = Засмукване на строителни отпадъци мож е да доведе до повреда на уреда.  Изключете уреда и изтег лете щепсела, к огато[...]

  • Página 36

    27 У казания по использованию Д а н ны й п ы л е с о с п р е д н а з н а ч е н д л я у б ор к и б ы т о в ы х помещений, он не подходи т для промышленного использования. Испо льзуйт е пылесос тольк о соглас[...]

  • Página 37

    28 Vă r ug ă m s ă p ă st r aţ i in st r uc ţ iu nil e de u til iz ar e. Î n c a zul pr ed ă ri i a sp ir ato r ulu i un ei te r ţ e p er so an e v ă r ug ă m să înm ân aţ i to tod at ă ş i ins tr u c ţi un ile d e ut ili za re . Utilizare conform destinaţiei Ac e st a s pir at or e st e de st in at ut ili z ăr ii î n go sp od [...]

  • Página 38

    29  Aparatul poate fi f olosit de copii începând cu vârst e de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi / sau cunoştinţe, dacă acestea sunt supra vegheat e sau au fost instruit e asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezul - ta.  Copiii nu au vo[...]

  • Página 39

    30 Інструкцію з експлуат ації потрібно зберігати. Якщо пилосос передаєт ься новому власнику , йому слід п е р е д а т и т а ко ж ц ю і н с т р у к ц ію з е к с п л у а т а ц і ї. Застосування за призначен?[...]

  • Página 40

    31  Перед автоматичним змотуванням кабелю електроживлення перек онайтеся в тому , що його штекер не чіпляється за людей, частини тіла, тварин чи інші обєкти. > = Від'єднайте кабель електро [...]

  • Página 41

    32 إرشادات عامة كيس الأتربة جهازك هو مكنسة كهربائية فائقة الفعالية، ولا يتم الحصول على أفضل نتائج تنظيف منها إلا في ظل استخدام أكياس الأتربة الأصلية. لا يتم الوصول إلى القيم المذكورة في ملصق ال?[...]

  • Página 42

    33 لا تقم أبدا بالشفط باستخدام فوهة التنظيف والماسورة بالقرب من الرأس. في حالة التشغيل لمدة تزيد على 30 دقيقة اسحب كابل التوصيل الكهربائي بالكامل للخارج. احرص على مراعاة ألا يندفع القابس الكهربا[...]

  • Página 43

    34 لتجنب المجازفة بحقوق وخدمات الضمان، ننصح بتشغيل جهازك مع استخدام أكياس الفلتر الأصلية فقط . Sicherheit_Bosch_Staubbeutelgeraet_E-Label-P1_Sicherheit 22.1.2014 11:52 Seite 32[...]

  • Página 44

    35 DE Deuts chland, German y BSH Hausgerä te Service Gm bH Zentralwerksta tt für kleine Hausgeräte Trautskirchene r Strasse 6-8 90431 Nürnber g Online Auftrags status, Filte rbeutel- Konfigurator und viele w eitere Infos unter: www.bosch-ho me.com Reparaturse rvice, E rsatzteile & Zubehör, Produ kt-Informatio nen: Tel.: 0 911 70 440 040 ma[...]

  • Página 45

    36 FR France BSH Electromé nager S.A.S. 50 rue Ardoi n – BP 47 93401 SAIN T-OUEN cedex Service interv entions à dom icile: 01 40 10 11 00 Service Consomm ateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bsh g.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home .fr GB Great Britain BSH Ho[...]

  • Página 46

    37 MV Raajjeyge Jumhooriyy aa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Maj eedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhure e@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherl ands BSH Huishoudap paraten B.V. Taurusavenu e 36 2132 LS Hoof ddorp Storingsmel ding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactce nter@ bshg.com Onderdelenv erk[...]

  • Página 47

    38 de en fr it nl da no sv fi es Dieses G erät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet . Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in ac[...]

  • Página 48

    39 pt el tr pl hu bg ru ro uk ar Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a cr iação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em[...]

  • Página 49

    40 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unser es Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen[...]

  • Página 50

    41 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ[...]

  • Página 51

    42    1.                        (24)     [...]

  • Página 52

    43[...]

  • Página 53

    44[...]

  • Página 54

    45 Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете Г мбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен в соответствии с требованиями законодательства о техничес?[...]

  • Página 55

    46 FB4914 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BGL35SPORT VBBS25Z35M C-DE.АЯ46.B.61148 13.12.13 12.12.18 Г ермания BGL42130 VBBS22Z4V0 C-DE.АЯ46.B.59088 19[...]

  • Página 56

    47 FB4914 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BGL35SPORT VBBS25Z35M C-DE.АЯ46.B.61148 13.12.13 12.12.18 Г ермания BGL42130 VBBS22Z4V0 C-DE.АЯ46.B.59088 19[...]

  • Página 57

    48 34 9000 849 127 A 20.09.2013 12:50 Uhr Seite 34[...]

  • Página 58

    Rob e r t B osc h H au sge r äte G m bH Carl-Wer y- Str . 34 81 73 9 München Germany ww w .bosch- home.com 9000 849 121 – 04/13 9000 953 276 - 04/14[...]