Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Bosch KGN39H16
140 páginas -
Refrigerator
Bosch KGV 39Z37
58 páginas -
Refrigerator
Bosch KGN46A04NE
66 páginas -
Refrigerator
Bosch KAN 62A75
118 páginas -
Refrigerator
Bosch KGN 46A73
21 páginas -
Refrigerator
Bosch KUR16A41
84 páginas -
Refrigerator
Bosch KGN36SM40
102 páginas -
Refrigerator
Bosch KIL20A61
94 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch KDN56AI32N. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch KDN56AI32N vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch KDN56AI32N você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch KDN56AI32N, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bosch KDN56AI32N deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch KDN56AI32N
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch KDN56AI32N
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch KDN56AI32N
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch KDN56AI32N não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch KDN56AI32N e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch KDN56AI32N, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch KDN56AI32N, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch KDN56AI32N. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции KDN..[...]
-
Página 2
en T able of Contents Safety and warning information ............ 4 Information concerning disposal .......... 6 Scope of delivery .................................... 6 Ambient temperature and ventilation .. 7 Connecting the appliance ..................... 7 Getting to know your appliance ........... 8 Switching the appliance on ..................[...]
-
Página 3
ru Co д ep ж a ни e Ук a з a ния п o б e з o п ac н oc ти и п pe д y п pe жд e ния .............................. 40 Ук a з a ния п o y тилиз a ции ................... 42 O бъ e м п oc т a вки .................................. 43 Te мп epa т ypa o к py ж a ющ e й cpe ды и в e нтиля?[...]
-
Página 4
en 4 enTable of Contents enInstruction for Use Safety and warning information Before y ou switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warn[...]
-
Página 5
en 5 ■ Before defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging the cable. ■ Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. ■ Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and doo[...]
-
Página 6
en 6 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current mea[...]
-
Página 7
en 7 Ambient temperature and v entilation Ambient temperature The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures. The climate class can be found on the rating plate. Fig. / Not e The appliance is fully functional within the room temperature limits of th[...]
-
Página 8
en 8 Getting t o know y our appliance Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Fig. ! * Not all models. Controls Fig. " 1-10 Controls 11 Light switch for freezer compartment 12 On/Off button 13 Fast freezer compartment 14 Light[...]
-
Página 9
en 9 Switching the appliance on 1. Press the On/Off button ! /12. Warning signal is emitted. 2. Press the alarm button " /5. Warning signal stops. The alarm button " /5 remains lit until the set temperature has been reached. The factory has recommended the following temperatures: ■ Refrigerator compartment: +4 °C ■ Freezer compartmen[...]
-
Página 10
en 10 Energy sa ving mode When the appliance is not used, the display on the controls switches to energy saving mode. ■ Energy saving mode display, Fig. " /6, illuminates. ■ The luminosity of the temperature displays is reduced. ■ When the “Super” function is switched on, the corresponding super display is lit (Super cooling display,[...]
-
Página 11
en 11 Usable capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. / F ully utilising the freezer v olume The maximum amount of food can be placed in the freezer by removing the following fittings. Remo ving the fittings ■ The door shelf can be taken out. Fig. $ ■ If appliances feature an ice m[...]
-
Página 12
en 12 V egetable container with humidity controller Fig. ' The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. A humidity controller and a special seal can be used to adjust the air humidity in the vegetable container. This allows fresh fruit and vegetables to be stored twice as long as with conventional sto[...]
-
Página 13
en 13 Max. freezing capacity Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. / F reezing and storing food Purchasing frozen food ■ Packaging must not be damaged. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket freezer must be -18 °C or lower. ■ If possible, transport deep[...]
-
Página 14
en 14 Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and date of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. These products[...]
-
Página 15
en 15 Thawing frozen f ood Depending on the type and application, select one of the following options: ■ at room temperature ■ in the refrigerator ■ in an electric oven, with/without fan assisted hot-air ■ in the microwave m Caution Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may be refrozen. No longer store t[...]
-
Página 16
en 16 Drawer for sausage and cheese Fig. . The drawer can be removed for adding and removing food. Lift the drawer and pull out. The drawer holder can be adjusted. Stick er “OK” (not all models) The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature if the sticker does not indicate [...]
-
Página 17
en 17 W ater used for cleaning must not drip into the ■ slots in the front base area in the freezer compartment, ■ controls, ■ and light. Proceed as follo ws: 1. Before cleaning: Switch the appliance off. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Take out the frozen food and store in a cool location. Place the ice pack (if enclosed) on th[...]
-
Página 18
en 18 Tips for sa ving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). If required, use an insulating plate. ■ Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. ■ Thaw frozen food in the refrigerator co[...]
-
Página 19
en 19 Eliminating minor faults y ourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly from the set value. [...]
-
Página 20
en 20 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds. The alarm button is lit. Fig. " /5 Fault – the freezer compartment is too warm! To switch off the warning signal, press the alarm button 5. Appliance is open. Close the appliance. Ventilation openings have been covered. Ensure that there is adequate ventilation. Too much food [...]
-
Página 21
en 21 Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. / To prevent unnecessary call-outs, please assist customer serv[...]
-
Página 22
tr 22 tr İ çindekiler trKullanma k ı lavuzu Güv enlik ve ikaz bilgileri Cihaz ı çal ı ş t ı rmadan önce Kullanma ve montaj k ı lavuzlar ı n ı dikkatlice okuyunuz! Bu k ı lavuzlarda cihaz ı n kurulmas ı , yerle ş tirilmesi, kullan ı lmas ı ve bak ı m ı ile ilgili önemli bilgiler bulunmaktad ı r. Üretici, kullanma talimatlar ?[...]
-
Página 23
tr 23 ■ Kar, k ı ra ğ ı ve buz tabakalar ı n ı temizlemek için, sivri veya keskin kenarl ı cisimler kullanmay ı n ı z. Aksi halde so ğ utucu madde sirkülasyon borular ı n ı n zarar görme tehlikesi söz konusudur. D ı ş ar ı f ı ş k ı ran so ğ utucu madde tutu ş up yanabilir veya göz yaralanmas ı na sebep olabilir. ■ Ciha[...]
-
Página 24
tr 24 Giderme bilgileri * Y eni cihaz ı n Ambalaj ı n ı n giderilmesi Ambalaj, cihaz ı n ı z ı transport hasarlar ı na kar ş ı korur. Ambalajda kullan ı lm ı ş olan tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen türdendir ve yeniden kullan ı labilir. Lütfen siz de yard ı mc ı olunuz: Ambalaj ı çevreye zarar vermeyecek ş ekilde giderin[...]
-
Página 25
tr 25 Mekan s ı cakl ı ğ ı na v e ha valand ı rma ya dikkat edilmelidir Mekan s ı cakl ı ğ ı Bu cihaz belli bir klima s ı n ı f ı için tasarlanm ı ş t ı r. Klima s ı n ı f ı na ba ğ l ı olarak bu cihaz ı ş u çevre s ı cakl ı klar ı nda kullanabilirsiniz. İ klim s ı n ı f ı tip levhas ı n ı n üzerinde bulunur, Resim[...]
-
Página 26
tr 26 Cihaz özelliklerinin ö ğ renilmesi Lütfen önce resimlerin bulundu ğ u son sayfay ı aç ı n ı z. Bu kullanma k ı lavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir. Modellerin donan ı m kapsam ı farkl ı olabilir. Resimlerde farkl ı l ı klar olabilir. Resim ! * Her model için geçerli de ğ il. K umanda elemanlar ı Resim " 1-10[...]
-
Página 27
tr 27 Cihaz ı n de vre y e sokulmas ı 1. Açma/Kapama tu ş una ! /12 bas ı lmal ı d ı r. İ kaz sesi duyulur. 2. Alarm tu ş una " /5 bas ı n ı z. İ kaz sesi kapan ı r. Ayarlanm ı ş ı s ı derecesine ula ş ı l ı ncaya kadar, alarm tu ş unun lambas ı " /5 yanar. Fabrika ayar ı olarak a ş a ğ ı daki dereceler önerilme[...]
-
Página 28
tr 28 Enerji tasarruf modu Cihaz ı kullanmad ı ğ ı n ı z, yani kumanda etmedi ğ iniz zaman, kumanda ünitelerinin göstergesi enerji tasarruf moduna geçer. ■ Enerji tasarruf modu göstergesi, Resim " /6, yanar. ■ Is ı derecesi göstergelerinin ı ş ı k gücü azalt ı lm ı ş t ı r. ■ E ğ er Süper fonksiyonu devreye sokulmu[...]
-
Página 29
tr 29 K ullan ı labilen hacim Cihaz ı n kullan ı labilen hacmi ile ilgili bilgiler için, cihaz ı n tip etiketine (levhas ı na) bak ı n ı z. Resim / Dondurma kapasitesinin tamamen kullan ı lmas ı Azami dondurulacak besin miktar ı n ı cihaza yerle ş tirebilmek için, cihaz ı n içindeki ş u donan ı m parçalar ı d ı ş ar ı ç ı k[...]
-
Página 30
tr 30 Nem ay ar düzene ğ ine sahip sebze kab ı Resim ' Sebze kab ı , taze meyve ve sebze için mükemmel depolama yeridir. Bir nem ayar düzeni ve özel bir contalama sistemi sayesinde, sebze kab ı n ı n içindeki hava neminin oran ı ayarlanarak uygun k ı l ı nabilir. Böylelikle taze meyve ve sebze, geleneksel depolama süresinin iki[...]
-
Página 31
tr 31 Azami dondurma kapasitesi 24 saat içinde elde edilebilecek azami dondurma kapasitesi ile ilgili bilgiler için tip levhas ı na bak ı n ı z. Resim / Besinlerin dondurulmas ı ve depolanmas ı Derin dondurulmu ş besin sat ı n al ı nmas ı ■ Ambalaj zarar görmemi ş olmal ı d ı r. ■ Son kullanma tarihine dikkat edilmelidir. ■ Sat[...]
-
Página 32
tr 32 Dondurulmu ş besinlerin ambalajlanmas ı Besinleri hava giremiyecek ş ekilde paketleyiniz ki, tad ı bozulmas ı n veya kurumas ı n. Besinleri ambalajlamak için veya besin kaplar ı n ı kapatmak için, sa ğ l ı ğ a zararl ı olabilecek malzemeler kullanmay ı n ı z. 1. Besinleri ambalaja koyunuz. 2. Havay ı bast ı r ı p bo ş alt [...]
-
Página 33
tr 33 Bilgi Süper dondurma devreye sokulmu ş sa, daha fazla i ş letme sesleri duyulabilir. Aç ı lmas ı ve kapat ı lmas ı Resim " ”super” tu ş una 8 bas ı n ı z. Süper so ğ utma fonksiyonu aç ı k oldu ğ u zaman, ilgili tu ş yanar. Süper dondurma fonksiyonu yakl. 2½ gün sonra otomatik olarak kapan ı r. Dondurulmu ş besi[...]
-
Página 34
tr 34 Ş i ş e tutucusu Resim ! /30 Ş i ş e tutucusu, cihaz ı n kap ı s ı aç ı l ı p kapat ı ld ı ğ ı nda ş i ş elerin devrilmesini önler. Buz haz ı rlay ı c ı Resim ( 1. Su kab ı n ı d ı ş ar ı ç ı kar ı n ı z ve i ş arete kadar su doldurunuz. 2. Doldurma deli ğ i üzerinden dikkatli ş ekilde suyu küp buz kab ı na [...]
-
Página 35
tr 35 Cihaz ı n buzunun çözülmesi So ğ utucu bölmesi Buz çözme i ş lemi otomatik gerçekle ş ir. Erimi ş su, ak ı p bo ş alma deli ğ i üzerinden, cihaz ı n arka yüzündeki buharla ş ma kab ı na akar. Dondurucu bölmesi Tam otomatik NoFrost sistemi sayesinde, dondurucu bölmesinde buz olu ş maz. Bu nedenle, buz çözme i ş lemi [...]
-
Página 36
tr 36 So ğ utucu bölmesindeki çekmeceler Resim , Çekmeceyi tamamen d ı ş ar ı çekiniz, yukar ı kald ı rarak, oturduklar ı düzenekten çözünüz ve d ı ş ar ı ç ı kar ı n ı z. Çekmeceyi takmak için, sürgülü raylar ı n üzerine yerle ş tiriniz ve cihaz ı n içine itiniz. Çekmece, a ş a ğ ı do ğ ru bast ı r ı l ı nc[...]
-
Página 37
tr 37 Çal ı ş ma sesleri Normal çal ı ş ma ses ve gürültüleri Bo ğ uk horultu Motorlar çal ı ş ı yor (örn. so ğ utma ünite grubu, ventilatör). F ı k ı rt ı , ş ı r ı lt ı ve t ı nlama sesleri Borular ı n içinde so ğ utma maddesi ak ı yor. Ç ı tlama sesi Motor, ş alter veya manyetik valfler aç ı l ı yor/kapan ı y[...]
-
Página 38
tr 38 Ar ı za Muhtemel sebebi Giderilmesi Kumanda birimlerinde dü ş ük ı ş ı k gücü söz konusu olur. E ğ er cihaz belli bir süre kullan ı lmad ı ysa, kumanda panosunun göstergesi enerji tasarruf moduna geçer. Cihaz tekrar kullan ı lmaya ba ş lan ı nca, örn. cihaz ı n kap ı s ı aç ı l ı nca, gösterge yeniden normal ayd ı [...]
-
Página 39
tr 39 Y etkili servis Size yak ı n bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi ça ğ ı rd ı ğ ı n ı z zaman, cihaz ı n ürün numaras ı n ı (E-Nr.) ve imalat numaras ı n ı (FD) bildiriniz. Bu numaralar ı , tip levhas ı n ı n üzerinde bulabilirsiniz. Resim / Ci[...]
-
Página 40
ru 40 ruCo д ep ж a ни e ru Ин c т py кция п o эк c пл ya т a ции Ук a з a ния п o б e з o п ac н oc ти и п pe д y п pe жд e ния П pe жд e ч e м вв ec ти п p иб op в эк c пл ya т a цию B ним a т e льн o п po чтит e ин c т py кцию п o м o нт a ж y и эк c пл y[...]
-
Página 41
ru 41 П p и эк c пл ya т a ции ■ H ик o гд a н e c т a вьт e вн y т p ь п p иб opa к a ки e- либ o включ e нны e эл e кт po п p иб op ы ( н a п p им ep, н a г pe в a т e льны e п p иб op ы , эл e кт p ич ec ки e м opo ж e ницы и п p.). Взрывоопасность ![...]
-
Página 42
ru 42 Ec ли в д o м e ec ть д e ти ■ Уп a к o вк y и ee coc т a вны e ч ac ти н e льзя o тд a в a ть д e тям . Cy щ ec тв ye т o п ac н oc ть y д y шья , к o т opo й д e ти п o дв ep г a ют c я , з a к p ывши c ь в к ap т o нн o й к opo бк e или з a п y т a вши[...]
-
Página 43
ru 43 m П p едуп p еждение B c л y ч ae c o т c л y жившими c в o й cpo к xo л o дильник a ми : 1. Извл e кит e вилк y из po з e тки . 2. O т pe жьт e ce т e в o й шн yp и y б ep ит e e г o п o д a льш e вм ec т e c вилк o й . 3. П o лки , б o к c ы и к o нт [...]
-
Página 44
ru 44 Be нтиляция P и cy н o к # Воздух у задней стенки прибора и у его боковых стенок нагревается . Ha г pe тый в o зд yx д o лж e н им e ть в o зм o жн oc ть б ec п pe пят c тв e нн o п o дним a ть c я вв epx. Ин a ч e xo л o дильн?[...]
-
Página 45
ru 45 Знакомство с бытовым прибором O тк po йт e, п o ж a л y й c т a, п oc л e дни e c т pa ницы c p и cy нк a ми . Данная инструкция по эксплуатации действительна для нескольких моделей . Комплектация моделей мож?[...]
-
Página 46
ru 46 Включение бытового прибора 1. Ha жмит e кн o пк y включ e ния / выключ e ния ! /12. П po зв y чит п pe д y п pe дит e льный c игн a л . 2. Ha жмит e н a кн o пк y «alarm» " /5. Предупредительный сигнал выключится . Кн o п?[...]
-
Página 47
ru 47 У c т a н o вк a т e мп epa т yp ы P и cy н o к " Xo л o дильн oe o тд e л e ни e Температура регулируется в диапазоне от +2 °C до +8 °C. Ha жим a йт e н a кн o пк y yc т a н o вки т e мп epa т yp ы 9 д o т ex п op, п o к a н e б y д e т yc т a ?[...]
-
Página 48
ru 48 Предупредительный сигнал при повышении температуры Предупредительный сигнал при повышении температуры включается , если в морозильном отделении становится слишком тепло и замороженны?[...]
-
Página 49
ru 49 Xo л o дильн oe o тд e л e ни e Холодильное отделение обеспечивает идеальные условия для хранения готовых блюд , выпечки , консервов , сгущенного молока , твердого сыра , а также чувствительных к н[...]
-
Página 50
ru 50 Контейнер для овощей с регулятором влажности P и cy н o к ' Контейнер для овощей является оптимальным местом для хранения свежих фруктов и овощей . С помощью регулятора влажности и специал[...]
-
Página 51
ru 51 Указание C л e дит e, п o ж a л y й c т a, з a т e м , чт o бы дв ep ц a м opo зильн o г o o тд e л e ния в ce гд a был a з a к p ыт a! Ta к к a к п p и o тк p ыт o й дв ep и з a м opo ж e нны e п po д y кты м o г y т п o дт a ять и c т e нки м opo зил[...]
-
Página 52
ru 52 ■ Замораживать можно : выпечку , рыбу и морепродукты , мясо , дичь , птицу , овощи , фрукты , зелень , яйца без скорлупы , молочные продукты , напр ., сыр , масло и творог , готовые блюда и остатки п?[...]
-
Página 53
ru 53 Cy п ep з a м opa жив a ни e Чт o бы в з a м opo ж e нны x п po д y кт ax coxpa нили c ь вит a мины и пит a т e льны e в e щ ec тв a, a т a кж e н e и c п op тили c ь и x п p ивл e к a т e льный вид и xopo ший вк yc, п po д y кты д o лжны к a к м o ж[...]
-
Página 54
ru 54 C п e ци a льн oe oc н a щ e ни e П p и н eo б xo дим oc ти B ы м o ж e т e п epec т a вить п o лки , pac п o л o ж e нны e вн y т p и xo л o дильн o г o o тд e л e ния и н a e г o дв ep ц e, в д py г oe м ec т o: ■ П o тянит e п o лк y н a ce бя , o п yc тит[...]
-
Página 55
ru 55 Ha кл e йк a «OK» ( н e в o в cex м o д e ля x) C п o м o щью н a кл e йки «OK», п pe дн a зн a ч e нн o й для к o нт po ля т e мп epa т yp ы , м o жн o o п pe д e лять т e мп epa т ypy ниж e +4 °C. Ec ли н a н a кл e йк e o т cy т c тв ye т c л o в o «OK», т o[...]
-
Página 56
ru 56 Pa зм opa жив a ни e Xo л o дильн oe o тд e л e ни e Pa зм opa жив a ни e п po в o дит c я a вт o м a тич ec ки . Талая вода сливается через дренажное отверстие в испарительный поддон , который расположен на задней ст[...]
-
Página 57
ru 57 C п e ци a льн oe oc н a щ e ни e Для чистки все передвижные элементы прибора вынимаются . Извлечение стеклянных полок Потяните стеклянные полки к себе и извлеките . Извлечение полок в двери P и cy н [...]
-
Página 58
ru 58 Ka к c эк o н o мить эл e кт po эн ep гию ■ Бытовой прибор c л e д ye т yc т a н o вить в cyxo м , xopo ш o п po в e т p ив ae м o м п o м e щ e нии ! O н н e д o лж e н c т o ять н a co лнц e или п o близ oc ти o т и c т o чник a т e пл a ( н a п p ?[...]
-
Página 59
ru 59 Pa б o чи e ш y мы O бычны e ш y мы Г y д e ни e Работают двигатели ( напр ., холодильные агрегаты , вентилятор ). Б y льк a нь e или ж y жж a ни e Хладагент течет по трубам . Щ e лчки Включаются или выключаются[...]
-
Página 60
ru 60 Ca м oc т o ят e льн oe y c т pa н e ни e м e лки x н e и c п pa вн oc т e й П pe жд e ч e м вызв a ть C л y жб y cep ви ca: п po в ep ьт e, н e c м o ж e т e ли B ы yc т pa нить н e п o л a дки ca м oc т o ят e льн o c п o м o щью п p ив e д e нны x ниж e pe к[...]
-
Página 61
ru 61 He и c п pa вн oc ть Bo зм o жн a я п p ичин a У c т pa н e ни e П po зв y чит п pe д y п pe дит e льный c игн a л . Кнопка «alarm» светится . P и cy н o к " /5 He и c п pa вн oc ть : в м opo зильн o м o тд e л e нии «c лишк o м т e пл o»! Для ?[...]
-
Página 62
ru 62 C л y жб a cep ви ca Te л e ф o н и a д pec pac п o л o ж e нн o г o н e п o д a л e к y o т Bac y п o лн o м o ч e нн o г o cep ви c н o г o ц e нт pa B ы c м o ж e т e н a йти в т e л e ф o нн o й книг e или в п epe чн e cep ви c ны x ц e нт po в . П p и o б pa щ e ?[...]
-
Página 63
! $ % & VXSHU VXSHU VXSHU VXSHU DODUPRII 7RXFK7HFKQRORJ[...]
-
Página 64
" #$ °C super super super super alarm off T ouch T echnology 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10[...]
-
Página 65
% & /A & /B ' ( [...]
-
Página 66
)* + ,- [...]
-
Página 67
./ E - Nr FD - Nr E - Nr[...]
-
Página 68
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000861265* 9000861265 (9309) en, tr, ru[...]