Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Bosch KGN57A61NE
81 páginas -
Refrigerator
Bosch KGN36SB40
40 páginas -
Refrigerator
Bosch KDN56SM40N
69 páginas -
Refrigerator
Bosch KGN57VI20N
49 páginas -
Refrigerator
Bosch KID28A21
93 páginas -
Refrigerator
Bosch KIL42AF30G
25 páginas -
Refrigerator
Bosch KIS77AD40
111 páginas -
Refrigerator
Bosch KIL32VF30
93 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch KGF39SM30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch KGF39SM30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch KGF39SM30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch KGF39SM30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bosch KGF39SM30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch KGF39SM30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch KGF39SM30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch KGF39SM30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch KGF39SM30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch KGF39SM30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch KGF39SM30, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch KGF39SM30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch KGF39SM30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
de Mon tagean leitung Stan dgerä t en Inst allat ion instru ction s Free -st an ding app lia nc e fr No tic e de monta ge Apparei l indépendant it I struzioni p er il m ontaggio Apparecch io i ndipendent e nl Mon tagevo orsch rift Vrijst aand appar aat da Mon teringsve jlednin g Gulvmodel no Mon teringsan visning Frit ts tå en de ap pa ra t sv M[...]
-
Página 2
de I nha lts v e rzeic hni s Transp ort .................................................. 5 Montag eanleitun g v erwende n .............. 5 Türans chlag wechseln ........................... 6 Wa ndabstand shalte r montieren ........... 6 Ger ät ausrichten ..................................... 6 en T able of Con ten ts Transp orting .............[...]
-
Página 3
no I nnh ol dsf ort egn el se Transp ort ............................................... 18 Bruk av monterin g sveile dningen ...... 18 Omhen gsling av dør en ....................... 19 Mon t e ri n g a v av st an ds h ol d er e n til veg gen ............................................... 19 Innrettin g av apparate t ..... ................... 19 [...]
-
Página 4
tr İ çind ekiler Transp ort ............................................... 32 Montaj k ı lavuzun un kullan ı lmas ı ........ 32 Kap ı me n te ş elerinin de ğ i ş tirilmesi .... 33 Duv ar m esafe si kor uyucu nun monte e dilmesi .................. ................... 33 Cih az ı n d o ğ ru ko numlan d ı r ı lmas ı ..... 33 ru Co д ep[...]
-
Página 5
de 5 deInhaltsverzeichni s de M o nt a ge an le it un g S t and g e r ät T ran spor t ã= Achtung Geh en Sie beim T ransp ortieren und Aufstellen d es Gerätes vorsichtig mit den Ger ätetüren um. Die G lasfront kann zers pri nge n! Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanle[...]
-
Página 6
de 6 Nisch eneinbau Da s G e rä t mus s 1 5 mm ü be r d i e s e i tl i ch stehe nden M öbel üb ersteh en, dam it die Türen 1 25° geöffnet w erden. Türan schlag wechseln (falls e rforde rlich) Wir e mpf ehle n den T üra nsch la g durc h uns er e n K und en di e nst w ec hse l n z u la ssen. D ie Kosten für einen Tür ansch lagwe chsel kö [...]
-
Página 7
en 7 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a n d i n g ap p l i an c e T r anspor ting ã= Cau tio n When trans porting and in stalling the app liance, h andle th e applia nce doors care fully. The glass fr ont m ay shatter! Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese in[...]
-
Página 8
en 8 Installat ion in ca vit y Th e a ppli a nce mus t pr oje ct 1 5 mm beyo nd the furniture on eithe r side to ensu re that the doors can be opened by 125 °. Changi ng o v e r the d oor hi nges (if r equ ire d) We recomm end tha t you have the door hing es chan ged over by our custome r service. Y ou can find out the c osts for chan ging over th[...]
-
Página 9
fr 9 frTabl e des mati ères f rN ot ice de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t T ran spor t ã= Attention Pend ant le transport et l’in stallation de l’ appa reil , m anie z s es p orte s av ec pru de nce. La fa çade e n ve rre ri squ e d’é clat er ! Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr[...]
-
Página 10
fr 10 Incorpo ration e n ca vité Afin de pouvoir ouvr ir les portes à 125° , il faut qu e l’appareil dép asse de 15 mm les me ubles a djacents . In v e rsio n d u sen s d’ ouve rture d e po rte (si néce ssa ire) Nou s reco mma ndons de c onfier l’ i nv er si o n d u s ens d’ o uv er t ur e de po r te à n otre se rv ice ap rès -ve nte[...]
-
Página 11
fr 11 Monter les écarteu rs mur aux Fig. 2 A/ B Si pré sent : Montez les éca rteurs muraux pour par venir à la qu antité mention née d’én ergie abs orbée par l’appareil. Un écart m oins éle vé par r appo rt au mur ne re str e int pas le fonctionnem ent de l ’a ppare il . D ans ce cas , l ’é nerg i e absor bé e peut augm ente r [...]
-
Página 12
it 12 itIndic e it Is t r uz ion i p er il m o nt a gg io A p p ar e cch i o i n d i p e nd en te Tr a s p o r t o ã= Attenzione Trattare con pr ecauzi one le po rte del l'a ppar e cchi o du r ante il tra spo rto e l'ins tallazione dell'ap pare cchio. Il fr ontale in vetr o può frantuma rsi! Uso d elle is truz i oni per il m ont a [...]
-
Página 13
it 13 Installazi one in nicc hia Pe r aprire le p orte a 125°, l' appare cchio dev e sporgere 15 mm risp etto ai mobili lateral i. In v e rsio ne d ell a po r ta (se n ece ssario) Con sigliamo di fare inve rtire la chiusura della porta d al nostro S ervizio Ass istenza Clien ti. Chiedere il cos to per un’inv ersione d ell’ape rtura della [...]
-
Página 14
nl 14 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t T ran spor t ã= Attentie Ga bij het transpor teren en opstel len van het ap paraat voor z ichtig met de deu ren van h et apparaat om. He t glazen front ka n bars ten! Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo n[...]
-
Página 15
nl 15 V erwissel en van de deuro phan gin g (ind ien n odig) Wij raden u aa n de deur oph angin g door de Se rvicediens t te la t e n verwissele n. De kosten voor het v erwisselen van de deu raansla g kunt u o pvragen bij de Serv i ced ienst in uw regio . ã= Waarschuwing Tijdens het verwisselen van de d europ hang ing mag het app araat nie t op h [...]
-
Página 16
da 16 daIndho ldsfortegnels e da M o nt er in g s ve jl e dn ing Gu l v m o d e l T ran spor t ã= Pas på Håndter skabets dø re forsigtigt, når skab et transpor teres og opstilles . Glas f ronte n kan gå i stykker ! Mont eri ngsv e j led ning an v endes Klap de sidste side r med illustr ationerne ud. D enne m onteringsv ejledning g ælder for [...]
-
Página 17
da 17 Ænd ri ng af dørens åbni ngsre tni ng (om nø dve ndigt ) Vi an befaler at lade vo r kundeser vice æn dre dør ens åbn ingsr etning. Om kostni ngerne f or skift af et døra nslag ka n du få op lyst ho s den ansvar lige kund eservice. ã= Adva rsel Skab et må ikke vær e forbundet m ed strømne ttet, når dørhæ ngslerne flyttes. Træk[...]
-
Página 18
no 18 noIn nholdsfortegnel se n oM on te r in g sa nv is n ing F r i tts tå e n d e a p p a r a t T ran spor t ã= Obs Unde r transport og op pstilling av app aratet må du beh andle dør ene fors ik tig. Gla ss fron ten k an spre kke! Bruk a v mont e rin gs- v eil edni ngen Brett ut s iden med b ildene. Den ne monte rin gsanv isni ngen gj elde r [...]
-
Página 19
no 19 Mont ering i en nis je Ap paratet må stå 1 5 mm over møblene på si de n, sl i k a t d ør ene k an åp ne s 125 ° . Omhengs lin g a v døren (der som nød ven dig) Vi an befaler at omheng slingen av dø ren blir foretatt a v vår kundeservice . Din ku ndese rvice vil g i deg inform asjon om kostnad ene fo r en omheng sling av dø ren. ã[...]
-
Página 20
sv 20 svIn ne hål ls förte ckning s vM on t er ing sa nv is n ing Fr i s t å en de s k å p T ran spor t ã= Obs Var f ör sikt ig med s kå pdörr arn a vid trans port och upp ställning av s kåpet. Glas fronte n kan gå sönder ! Använd mo nte rin gs - anvi sningen Slå up p de sista sid orna m ed bilder . Den na monter ingsan visning gä ll[...]
-
Página 21
sv 21 Hänga om dörren (vi d beh ov) Vi re ko mmend era r at t n i v änder er till service för att få hjälp m ed att hänga om dö rr en. Hö r di g f ör h os n ärm ast e service beträffande kostnaderna för att häng a om dö rrarna. ã= Va rn i n g När man hä nger o m dörr en får inte skåp et vara anslute t ti ll elnä tet. Dra förs[...]
-
Página 22
fi 22 fiSi sä ll ys lu e tte lo f iA se nn us o hjee t V a p a a s t i s ijo it e t t a v a la it e Ku ljet u s ã= Hu om. Muista v aroa laitteen ovia laitetta kuljettaes sa ja paikalleen ase nne ttaessa. Las ipinta saa ttaa rikkoutua ! N äin käytät ase nnuso hje tta Kään nä esiin oh jeiden lopus sa oleva ku vasivu. A sennu soh jeet pätevä[...]
-
Página 23
fi 23 Asen nus asennu stilaan Laitteen etu reunan tulee olla 15 mm ulomp ana kuin viere iset kalusteet, jotta ovet vo i avata 1 25° kulm aan. Oven kätisyyden v aihto (mikäl i ta rpeen) On suo siteltavaa jättä ä oven kätisyys valt uutetun h uolto palvelu n vaihdettav aksi. Huolto liikkeestä saa t tietää, mitä ku luja sinulle aiheutuu oven[...]
-
Página 24
es 24 esÍndi c e e sIns t r uc cio n e s de m on t aje A p ara t o d e l i b r e i n s t al ac i ón T r anspor te ã= ¡Atención! Preste el máximo c uidado y aten ción a las p uertas d el aparato d urante su trans porte y mon taje. ¡El fro ntal de vi drio pued e salt ar! Instalar el aparato de co nform idad co n las instrucciones de monta je [...]
-
Página 25
es 25 Dista n cia r es p ec to a la pared Instalar el apar ato de modo q ue qued e aseg urado un á ngulo de a pertura de la pue rta de 90°. Instalac ió n del aparat o e n el hue co de mo ntaj e El apar ato deber á sobresal ir 15 mm resp ecto a los m uebl es adyac ente s, a f in de qu e las puerta s pued an abr ir en un áng ulo de 12 5°.[...]
-
Página 26
es 26 Cambiar e l s en tido de aper tura d e la puer ta (en c aso necesa rio) Ac onsej amos e nca r ga r lo s t rab ajo s nec esari os par a camb iar el sen tido de aper tura de la p uerta al Servicio de Asis t enc i a T é cnica Oficial de la ma rca. L os cost es para cambi ar el sen tido de aper tura de la p uerta los pued e con sul ta r en el Se[...]
-
Página 27
pt 27 ptÍn di ce p t In s tr u çõ es de m on ta ge m Ap a r e l h o S o l o T r anspor te ã= Atenção Ao tr ansportar e insta lar o aparelho, dev erá ter cuidado com as p ortas do mesm o. A frente de v idro pode es t alar ! Utilizar as I nstruções de mo ntagem Favor d esdob rar a últ ima pági na com as ilustra ções. Estas Instr uções [...]
-
Página 28
pt 28 Alteração do sentido de aber tura da por ta (se n ece ssário) Rec omend amos que a al tera ção do s e nt ido de a ber tura da port a sej a e f e ctuada p elos no ssos Serviço s Técnico s. Junto dos Se rv iços Téc nicos pode rá s aber qu ais os cus tos da alteraç ão do s entido de aber tura da po rta. ã= Av i s o Dura nt e a al te[...]
-
Página 29
el 29 el Πίνακας περι εχ ομέν ων e l Ο δη γί ε ς τ οπ οθ έτ η ση ς Α ν ε ξ ά ρ τη τη συ σ κ ε υ ή Μετ αφορά ã= Προσ οχή Κατ ά τη με ταφο ρά και την εγκ ατά στασ η της συσκευ ής να χειρίζεστ ε πρ ο σε κτικά τις π?[...]
-
Página 30
el 30 Εντοιχισμός σε κό γχη Η σ υσκευή π ρέπ ει να εξέχ ει κα τ ά 15 mm απ ό τα πλαϊ νά έπ ιπλ α , για να ανοί γονται οι πόρτε ς σε 125° . Αλλαγή της φοράς της πό ρτας ( αν χρ ειά ζεται ) Σα ς συνιστ ούμε να αν [...]
-
Página 31
el 31 Τοποθέτ ηση το υ τεμα χίου διατήρησης από στασης απ ό το ν το ίχο Εικόν α 2 A/B Αν υπ άρχε ι : Τοποθε τήστε το τεμάχι ο διατ ήρησ ης απ όστα σης από τον τοίχο , ώστ ε να πετύχε τε τη ν α ναφερ όμ ενη [...]
-
Página 32
tr 32 tr İ çindekiler tr M o nt a j k ı la v uz u So l o c i h a z T ran spor t ã= Dikkat Cih az ı n ta ş ı nm as ı nd a ve kur ul mas ı nd a cih az k ap ı lar ı na dikkat ediniz. Ön cam yüze y k ı r ı labilir! Mo nta j k ı la vuzunu n kullan ı lmas ı Lütfen önc e resimlerin bulund u ğ u s on say fay ı aç ı n ı z. Bu m onta[...]
-
Página 33
tr 33 Kap ı mente ş elerinin de ğ i ş tirilmesi (ger e kir se) Cih az ı n m ent e ş esini yetkili s ervisimize de ğ i ş tirtmen izi tavsiye ediyoruz . Cihaz kap ı s ı me nt e ş ele rinin de ğ i ş tirilme si için geçer li mas rafl ar h akk ı nda bilgi al mak için, yetkili s ervisinize ba ş vur abilirsiniz. ã= Uyar ı Kap ı mente [...]
-
Página 34
ru 34 ruCo д ep ж a ни e r u И н c т p y к ц ия п o м o н т a ж y Н а по л ь ны й пр и б о р Tpa н c п op ти po вк a ã= Внимание Соблю дайте о сторож н ос ть при обра щен ии сд в е р ц а м и прибор а во время его транспорти ровки[...]
-
Página 35
ru 35 Расстояние от стенки Установи те приб ор так , чтобы двери откр ывалис ь под уг лом 90°. Вст раива ние в ниш у При бор долже н выступ ать на 15 мм пер ед стоящ ей по бокам ме белью , чтоб ы дв ер и м[...]
-
Página 36
ru 36 Изм e н e ни e н a п pa вл e ния o тк p ыв a ния дв ep цы (ec ли ec ть н eo б xo ди м oc ть ) M ы pe к o м e нд ye м п op y чить эт y o п epa ци ю c п e ци a ли c т a м н a ш e й C л y жб ы cep ви ca. Стоимость из ме нен ия направ ления от кр?[...]
-
Página 37
pl 37 pl Spis tre ś ci plI ns t r uk cj a m on ta ż u Ur z ą dz e n i e w o l n os t oj ą ce T ran spor t ã= Uw aga Pr zy trans porci e i ustawia niu ur z ą dz en ia pros z ę sz czególn ie uw a ż a ć na dr zw i ur z ą dz e ni a. S zklane dr zwi mog ą p ę kn ąć ! U ż ywani e instrukcji monta ż u Prosz ę otworzy ć ostatni ą sk ł [...]
-
Página 38
pl 38 Za bu dowani e w e wn ę ce Urz ą dzenie przy legaj ą ce do s ą sied nich me bl i mu si by ć wys uni ę te o 15 mm , a b y drzwi urz ą dze nia mo ż na otwor zy ć wk ą c ie 125°. Zmian a za wiasó w (je ż eli to konieczne ) Zalec amy z lecenie zm ian y z awiasó w nas zem u au tor yzo wan emu ser wis owi . Informac je o ko sztach zmi[...]
-
Página 39
1[...]
-
Página 40
1[...]
-
Página 41
1[...]
-
Página 42
12 /A 2 /B[...]
-
Página 43
9000886 132 (9302 ) da, de, el, e n, es, fi, fr, it, nl, no, p l, pt, ru, sv, tr *9000 886132*[...]