Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch TDI903239A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch TDI903239A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch TDI903239A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch TDI903239A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bosch TDI903239A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch TDI903239A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch TDI903239A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch TDI903239A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch TDI903239A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch TDI903239A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch TDI903239A, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch TDI903239A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch TDI903239A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Register your n ew Bos ch now: w w w.bosc h - hom e.c om/we lco me de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d’utilisation it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käytt öohjeet es Ins trucciones de uso pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
[...]
-
Página 6
[...]
-
Página 7
B O S C H ?[...]
-
Página 8
B O S C H ?[...]
-
Página 9
B O S C H [...]
-
Página 10
B O S C H ?[...]
-
Página 11
B O S C H ?[...]
-
Página 12
B O S C H Hiermit können Sie hartnäckige Knitterfalten beseitigen. ?[...]
-
Página 13
B O S C H 3 ?[...]
-
Página 14
B O S C H S t or eP r o t ec t Die „StoreProtect“-Schutzhalterung (21*) ermöglicht die sofortige und sichere Aufbewahrung des Bügeleisens selbst mit heißer Bügeleisen[...]
-
Página 15
B O S C H ?[...]
-
Página 16
B O S C H ?[...]
-
Página 17
B O S C H [...]
-
Página 18
B O S C H ?[...]
-
Página 19
B O S C H ?[...]
-
Página 20
B O S C H ?[...]
-
Página 21
B O S C H ?[...]
-
Página 22
B O S C H ?[...]
-
Página 23
B O S C H ?[...]
-
Página 24
B O S C H [...]
-
Página 25
B O S C H ?[...]
-
Página 26
B O S C H ?[...]
-
Página 27
B O S C H Il peut être utilisé dans le cas de faux plis. ?[...]
-
Página 28
26 B O S C H * En fonction du modèle évaporée. De l’eau bouillante et de la vapeur vont s’en échapper , ainsi que quelques dépôts calcaires éventuels. 5 Appuyer sur le bouton ‘Calc'nClean’ puis secouer le fer à repasser délicatement quelques secondes. 6 Répéter les étapes 4 et 5 à trois reprises[...]
-
Página 29
B O S C H S t or eP r o t ec t L ’accessoire ‘ StoreProtect ’ (21*) permet de ranger le fer de manière instantanée et sûre, même quand la [...]
-
Página 30
B O S C H ?[...]
-
Página 31
B O S C H ?[...]
-
Página 32
B O S C H ?[...]
-
Página 33
B O S C H ?[...]
-
Página 34
B O S C H ?[...]
-
Página 35
B O S C H ?[...]
-
Página 36
B O S C H [...]
-
Página 37
35 B O S C H * Asecondadelmodello T e xt il eP ro te c t La soletta di protezione “T extileProtect” (20*) permette di stirare a vapore i capi[...]
-
Página 38
36 B O S C H * Asecondadelmodello Ilferrodastirononsi scalda. 1.Selettoredellatemperatura(15) sulmin[...]
-
Página 39
B O S C H ?[...]
-
Página 40
B O S C H ?[...]
-
Página 41
B O S C H [...]
-
Página 42
B O S C H ?[...]
-
Página 43
B O S C H Dit kan gebruikt worden om hardnekkige kreuken te verwijderen. ?[...]
-
Página 44
B O S C H ?[...]
-
Página 45
43 B O S C H * Afhankelijk van het model S t or eP r o t ec t Door de“StoreProtect” accessoires (21*) kunt u het strijkijzer onmiddellijk en op een veilige manier opbergen, zelfs met een hete strijkzool. De accessoires is verk[...]
-
Página 46
44 B O S C H * Afhankelijk van het model Het strijkijzer wordt niet warm. 1. De temperatuurregeling (15) is ingesteld op het minimum. 2. Het “Se[...]
-
Página 47
B O S C H ?[...]
-
Página 48
B O S C H [...]
-
Página 49
B O S C H [...]
-
Página 50
B O S C H [...]
-
Página 51
B O S C H [...]
-
Página 52
B O S C H ?[...]
-
Página 53
B O S C H ?[...]
-
Página 54
B O S C H ?[...]
-
Página 55
B O S C H [...]
-
Página 56
B O S C H Se ns or St ea m ”SensorSteam”-funksjonen slår av strykejernet når ingen holder i håndtaket. Denne funksjonen gir ø[...]
-
Página 57
B O S C H Dampkontrollen brukes til å justere mengden av damp som produseres ved stryking. ?[...]
-
Página 58
B O S C H ?[...]
-
Página 59
B O S C H ?[...]
-
Página 60
B O S C H ?[...]
-
Página 61
B O S C H ?[...]
-
Página 62
B O S C H ?[...]
-
Página 63
B O S C H Se ns or St ea m Funktionen “SensorSteam” stänger av strykjä[...]
-
Página 64
B O S C H SET SET SET ?[...]
-
Página 65
B O S C H ?[...]
-
Página 66
B O S C H ?[...]
-
Página 67
B O S C H [...]
-
Página 68
B O S C H ?[...]
-
Página 69
B O S C H ?[...]
-
Página 70
B O S C H Se ns or St ea m “SensorSteam”-toiminto kytkee silitysraudan pois päältä, kun sen kahvasta ei enää pide[...]
-
Página 71
B O S C H Höyrytysteho säädetään höyrysäätimellä silityksen aikana. ?[...]
-
Página 72
B O S C H ?[...]
-
Página 73
B O S C H 8 [...]
-
Página 74
B O S C H ?[...]
-
Página 75
[...]
-
Página 76
B O S C H [...]
-
Página 77
B O S C H Se ns or St ea m La función “SensorSteam” desconecta la plancha cuando no se está agarrando el asa de la plancha, incrementando de este modo la seguridad y el ah[...]
-
Página 78
B O S C H ?[...]
-
Página 79
B O S C H D ri pS t op [...]
-
Página 80
B O S C H A n ti Ca lc ?[...]
-
Página 81
79 B O S C H * Según modelo T e xt il eP ro te c t La suela de protección textil “T extileProtect (20*)” se utiliza para el planchado con vapor a máxima temperatura de prendas delicada[...]
-
Página 82
80 B O S C H * Según modelo La plancha no calienta. 1. El s elect or d e te mpera tura (15) está en posi ción muy baja . 2. El s[...]
-
Página 83
B O S C H ?[...]
-
Página 84
B O S C H ?[...]
-
Página 85
B O S C H ?[...]
-
Página 86
B O S C H ?[...]
-
Página 87
B O S C H Esta função pode ser utilizada para remover vincos difíceis. [...]
-
Página 88
B O S C H 4 ?[...]
-
Página 89
87 B O S C H * Depende do modelo S t or eP r o t ec t O acessório “StoreProtect” (21*) permite arrumar o ferro de forma imediata e segura, mesmo com a base quente. O acessório pode ser adquirido junto do serviço de apoio ao cl[...]
-
Página 90
88 B O S C H * Depende do modelo O ferro não aq 1. Controlo de temperatura (15) no mínimo. 2. O sistema “SensorSteam” foi activado. O ferro está em estado de [...]
-
Página 91
B O S C H ?[...]
-
Página 92
B O S C H [...]
-
Página 93
B O S C H ?[...]
-
Página 94
B O S C H ?[...]
-
Página 95
B O S C H D ri pS t op ?[...]
-
Página 96
B O S C H A n ti Ca lc [...]
-
Página 97
95 B O S C H * Ανάλογα με το μοντέλ ο T e xt il eP ro te c t Τ ο κ άλυμμα της πλ άκ ας του ?[...]
-
Página 98
96 B O S C H * Ανάλογα με το μοντέλ ο Τ ο σίδερο δεν θερμαίνεται. 1. Η ρύθμιση θερμοκρασίας (15) είναι[...]
-
Página 99
B O S C H ?[...]
-
Página 100
B O S C H ?[...]
-
Página 101
B O S C H Se ns or St ea m “SensorSteam” fonksiyonu ütüden elinizi çektiğinizd[...]
-
Página 102
B O S C H SET SET SET ?[...]
-
Página 103
B O S C H ?[...]
-
Página 104
B O S C H ?[...]
-
Página 105
B O S C H ?[...]
-
Página 106
B O S C H [...]
-
Página 107
B O S C H ?[...]
-
Página 108
B O S C H ?[...]
-
Página 109
B O S C H ?[...]
-
Página 110
B O S C H Może być używane do usuwania uporczywych zagnieceń. ?[...]
-
Página 111
B O S C H 3 [...]
-
Página 112
1 10 B O S C H * W zależności od modelu POLSKI S t or eP r o t ec t Akcesorium “StoreProtect” * Akcesorium “StoreProtect” (21*) umożliwia natychmiastowe, bezpieczne schowanie żelazka, nawet jeśli stopa jest rozgrzana. Akcesorium można zakupić za pośrednictwem działu obsługi klientów lub w sklepach specjalistycznych. Nazwa akcesor[...]
-
Página 113
1 1 1 B O S C H * W zależności od modelu POLSKI Wykrywanie i usuwanie drobnych problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Żelazko się nie rozgrzewa. 1. Regulator temperatury (15) jest ustawiony na minimum. 2. Został uruchomiony system czujnika pary “SensorSteam”. Żelazko jest w trybie czuwania. 1. Przekręcić do wyższej poz[...]
-
Página 114
B O S C H ?[...]
-
Página 115
B O S C H ?[...]
-
Página 116
B O S C H Se ns or St ea m ?[...]
-
Página 117
B O S C H ?[...]
-
Página 118
B O S C H ?[...]
-
Página 119
B O S C H ?[...]
-
Página 120
B O S C H [...]
-
Página 121
B O S C H ?[...]
-
Página 122
120 B O S C H УКР АЇНСЬКА • Підчасвик ористанняцейпристрій розігріваєтьсядовисокоїтемпера турита генер уєпару .Цеможепризвестидоопіків таураженняпароюура ?[...]
-
Página 123
121 B O S C H *Залежновідмоде лі УКР АЇНСЬКА додайт едоводизкранадистильов ану во дууспіввідношенні1:1.Якщоу вашомурегіоніво дазкранадуже жорстка,змішуйтево[...]
-
Página 124
122 B O S C H *Залежновідмоде лі УКР АЇНСЬКА Колиф ункцію«i-T emp Advanced»обрано,на регулят орітемпера турисвітитьсяб лакитний індикатор. 3.3 Функція «AntiShine» * Використанняцієїфу[...]
-
Página 125
123 B O S C H *Залежновідмоде лі УКР АЇНСЬКА D ri pS t op 9. Антикрапельна систем а Див. складені сторінки Якщорегу лятортемпера тури(15) встанов ленийнанизькийтемпера турний режим(?[...]
-
Página 126
124 B O S C H *Залежновідмоде лі УКР АЇНСЬКА A n ti Ca lc Систем а видалення накипу Див. складені сторінки A Функція «self-clean» Філь трсамоочи щенняміжрез ервуаромдля во дитапомпоюзапо[...]
-
Página 127
125 B O S C H *Залежновідмоде лі УКР АЇНСЬКА T e xt il eP ro te c t Насадка/ подкладка для г лажения деликатных тканей * Див. складені сторінки Насадка на підошву T extileProtect (20*) використов ується для без?[...]
-
Página 128
126 B O S C H *Залежновідмоде лі УКР АЇНСЬКА Інструкції з у сунення дрібних несправностей Пробл ема Можлива причина Рішення Праскане нагрівається. 1.Р егуляторт емператури(15) встано?[...]
-
Página 129
127 B O S C H РУССКИЕ Общие инструкции по без опасности ❐ Не❐оставляйт е❐утюг❐бе з❐присмо тра,❐пок а❐он❐включен❐в❐се ть. ❐ Пере д❐т ем ,❐как ❐на по лнит ь❐п риб ор❐ во дой❐ или ❐вы лит [...]
-
Página 130
128 B O S C H РУССКИЕ Важные указания •❐ Данный❐э лектроприбор❐предназна чен❐ для❐использ ования❐то лько❐в❐домашних❐ условиях,❐поэт ому❐не❐допускается❐ег о❐ промышленное❐применение. [...]
-
Página 131
129 B O S C H *❐В❐зависимости❐от❐мо де ли РУССКИЕ По льзов ание утюгом 1. Напо лнение емко сти для во ды См. сложенные страницы Данный❐прибор❐предна значен❐для❐ использ ования❐обычной❐во д?[...]
-
Página 132
130 B O S C H *❐В❐зависимости❐от❐мо де ли РУССКИЕ 3.1 Индикатор «T empOK» Во❐время❐нагревания❐ или❐остывания❐по дошвы❐ утюга❐до❐заданной❐т емпературы❐индикат ор❐ T empOK❐терморегу лятора❐(15)?[...]
-
Página 133
131 B O S C H *❐В❐зависимости❐от❐мо де ли РУССКИЕ 7. Вертикальное г лажение с паром См. сложенные страницы Дан ная фу нкц ия м оже т ис поль зо ват ься для удал ени я скла док с ви сящ ей оде жды, шт [...]
-
Página 134
132 B O S C H *❐В❐зависимости❐от❐мо де ли РУССКИЕ Очистка См. сложенные страницы E Внимание! Существ ует опасность ож огов! Перед проведением лю бых работ по очистке или те хническо му обсл ужив[...]
-
Página 135
133 B O S C H *❐В❐зависимости❐от❐мо де ли РУССКИЕ D Функция «anti-calc» Картридж❐«anti-calc»❐пре дназна чен❐для❐ снижения❐образов ания❐накипи❐при❐глажении❐с❐ паром,❐что❐помог ае т❐продлить❐с?[...]
-
Página 136
134 B O S C H * В зависимости от мо де ли РУССКИЕ Инструкции по у странению мелких неисправностей Пробл ема Возм ожная причина Способ устранения Утюг не нагревае тся. 1. Т ерморегулят ор (15) установ л?[...]
-
Página 137
B O S C H ?[...]
-
Página 138
B O S C H ?[...]
-
Página 139
B O S C H ?[...]
-
Página 140
B O S C H ?[...]
-
Página 141
B O S C H D ri pS t op [...]
-
Página 142
B O S C H A n ti Ca lc ?[...]
-
Página 143
141 B O S C H * În funcţie de model ROMÂN C “Calc’nClean” cu lichid anticalcar * Pentru îndepărtarea profundă a calcarului, se recomandă utilizarea lichidului anticalcar (19*) produs special de Bosch. Această operaţiune ar trebui efectuată o dată la 3 luni. 1. Scoateţi erul de călcat din priza reţelei de alimentare. 2. Umple?[...]
-
Página 144
142 B O S C H * În funcţie de model ROMÂN Ghid de depanare a defecţiunilor minore Problemă Cauză posibilă Soluţie Fierul nu se încălzeşte. 1 . Butonu l de regl are a tem pera turii (15) est e la seta rea mini mă. 2. Sistemul „SensorSteam” a fost activat. Fierul de călcat a intrat în starea de aşteptare. 1. Rotiţi butonul de regl[...]
-
Página 145
B O S C H ?[...]
-
Página 146
B O S C H ?[...]
-
Página 147
B O S C H s h o t [...]
-
Página 148
B O S C H ?[...]
-
Página 149
B O S C H ?[...]
-
Página 150
B O S C H [...]
-
Página 151
B O S C H ?[...]
-
Página 152
KZ • Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 150 B O S C H ҚАЗАҚ Қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқамалар ❐ Же ліге❐қосылып❐тұрған❐үтікті❐қара усыз❐қалдырмаңыз. ❐ Аспапқа❐су❐толтыр у дан❐бұрын❐нем[...]
-
Página 153
151 B O S C H *❐Үлгісіне❐байланысты ҚАЗАҚ •❐ Нақ ты❐а уа -ра йы❐ж ағда йлар ында ❐а та лған ❐асп ап❐ жұм ысын да❐а з даға н❐к ідір іст ер❐б ол уы❐м үмк ін. •❐ Аспапты❐суға❐то лтыру❐үшін❐сут?[...]
-
Página 154
152 B O S C H *❐Үлгісіне❐байланысты ҚАЗАҚ сіздің❐а уданыңыз да ғы❐шүмек❐суы❐аса❐ кермектелг ен❐бо лса,❐оны❐тазар тылған❐ сумен❐1:2❐қа тынасында❐араластырыңыз. ❐ Су дың❐кермектілі гін❐ж[...]
-
Página 155
153 B O S C H *❐Үлгісіне❐байланысты ҚАЗАҚ 3.3 “AntiShine” қызме ті * Бұл❐қызме тті❐таңдағанда❐киімде❐жылтыр❐ іздер дің❐қалу❐мүмкіндігі❐азаяды. AntiShine❐қызме тін❐таңдағанда❐темпера тура❐ ре тт?[...]
-
Página 156
154 B O S C H *❐Үлгісіне❐байланысты ҚАЗАҚ 10. Су бүрку Бұл қызмет үтікт елуі қиын қатпарларды кетіру үшін қолданылады. 1.❐ Үтіктеу❐кезінде❐су❐бүрку❐түймесін❐(6)❐ басыңыз,❐бүрку❐бүріккісіндег[...]
-
Página 157
155 B O S C H *❐Үлгісіне❐байланысты ҚАЗАҚ Т азалау Назар аударыңыз! Күйіп қал у қаупі бар! Тазалау және те хникалық қызмет көрсету кез келген жұмыстарын жүргізу алдында аспаптың ашалы айырын ұя[...]
-
Página 158
156 B O S C H *❐Үлгісіне❐байланысты ҚАЗАҚ T e xt il eP ro te c t Қорғаныш тоқым а табаны * T extileProtect (20*) үтік қондырмасы нәзік маталардан тігілген киімдерді ең жоғарғы температ урада зақымдамай бумен үтікт ?[...]
-
Página 159
Ақаулықтар ды жою Мәселе Мүмкін себебі Жою әдісі Үтік қызб айды. 1. Жылу ды ретт егіш (15) ең төмен бе лгіге қойылған. 2. SensorSteam жүйесі бе лсендірілген. Үтік күту тәр тібіне ауысты. 1. Жылу ре ттегішт[...]