Bostitch N88WW/N88RH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bostitch N88WW/N88RH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBostitch N88WW/N88RH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bostitch N88WW/N88RH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bostitch N88WW/N88RH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bostitch N88WW/N88RH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bostitch N88WW/N88RH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bostitch N88WW/N88RH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bostitch N88WW/N88RH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bostitch N88WW/N88RH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bostitch N88WW/N88RH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bostitch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bostitch N88WW/N88RH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bostitch N88WW/N88RH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bostitch N88WW/N88RH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BEFORE OPERA TING THIS T OOL, ALL OPERA T ORS SHOULD STUD Y THIS MANU AL T O UNDER- ST AND AND FOLLO W THE SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUC- TIONS WITH THE T OOL FOR FUTURE REFERENCE. IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS, CONT A CT Y OUR BOSTITCH REPRESENT A TIVE OR DISTRIBUTOR. ANTES DE OPERAR EST A HERRAMIENT A, T ODOS LOS OPERADORES [...]

  • Página 2

    INTRODUCTION The Bostitch N88 is a precision-built tool, designed f or high speed, high volume nailing. These tools will deliver efficient, dependab le ser vice when used correctly and with care. As with any fine pow er tool, for best perf ormance the manu f acturer’ s instructions must be follo wed. Please study this manual bef ore operating the[...]

  • Página 3

    -3- SAFETY INSTRUCTIONS EYE PR O TECTION which conforms to ANSI specifications and pro vides protection against flying particles both fr om the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn by the operator and others in the w ork area when loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guar d against flying fastener s and debris[...]

  • Página 4

    -4- N88 TOOL SPECIFICA TIONS All screws and nuts are metric. F ASTENER SPECIFICA TIONS: N88WW This tool uses a 28° wire collated stick nail in lengths of 2” to 3-1/2” (50 - 90mm) and shank diameters of .113” to .131” (2.8 - 3.3mm) N88RH This tool uses a 21° plastic collated full round head stick nail in lengths of 2” to 3-1/2” (50 - 9[...]

  • Página 5

    AIR SUPPL Y AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source f or this tool as tool may explode, possibly causing injury . FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source. HOSES: Air hoses should hav e a[...]

  • Página 6

    EYE PR O TECTION which conforms to ANSI specifications and pro vides protec- tion against flying particles both fr om the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn b y the operator and others in the work area when loading, operating or ser- vicing this tool. Eye protection is required to guar d against flying fastener s and debris, which could cause [...]

  • Página 7

    -7- The F astener Depth Control Adjustment feature provides control of the nail driv e depth from flush with or just above the work surface to shallow or deep countersink. T O ADJUST THE F ASTENER DEPTH CONTROL: DISCONNECT TOOL FR OM AIR SUPPL Y BEFORE A TTEMPTING ANY P ARTS DISASSEMBL Y AND BEFORE CHANGING THE WORK CONT ACTING ELEMENT ADJUSTMENT .[...]

  • Página 8

    TOOL OPERA TION OPERA TION EYE PR O TECTION which conforms to ANSI specifications and provides pr o- tection against flying particles both fr om the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn by the operator and other s in the work area when loading, operating or servicing this tool. E ye protection is required to guard a gainst flying fasteners and d[...]

  • Página 9

    TOOL OPERA TION CHECK: CA UTION: Remove all fasteners fr om tool before perf orming tool operation check. 1. CONT A CT TRIP OPERA TION: A. With finger off the trigger, press the contact trip against the work surf ace. THE T OOL MUST NO T CYCLE. B. Hold the tool off the work surface , and pull the trigger. THE T OOL MUST NO T CYCLE. C. With the tool[...]

  • Página 10

    -10- MAINT AINING THE PNEUMA TIC TOOL When working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluating pr oblem tools. CA UTION: Pusher spring (constant for ce spring). Caution must be used when working with the spring assembly . The spring is wrapped ar ound, but not attached to, a roller . If the spring is extended bey on[...]

  • Página 11

    T rigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace O-r ing T rigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . .Replace trigger valve assemb ly Frame/nose leaks air Loose nose screws . . . . . . . . . . . . . . .Tighten and recheck O-ring or Gasket is cut or crack ed . . . .Replace O-ri[...]

  • Página 12

    N88 DRIVER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Worn driver causing poor quality or loss of pow er : - Wear on the driving tip will affect the nail driv e, giving symptoms of bent and incompletely driven nails, and damaged nail heads. - The driver length may be adjusted to allo w the driving tip to be redressed to compensate for wear . Heat and precise measure[...]