Bowers & Wilkins ASW608 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bowers & Wilkins ASW608. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBowers & Wilkins ASW608 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bowers & Wilkins ASW608 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bowers & Wilkins ASW608, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bowers & Wilkins ASW608 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bowers & Wilkins ASW608
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bowers & Wilkins ASW608
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bowers & Wilkins ASW608
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bowers & Wilkins ASW608 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bowers & Wilkins ASW608 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bowers & Wilkins na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bowers & Wilkins ASW608, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bowers & Wilkins ASW608, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bowers & Wilkins ASW608. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&a[...]

  • Página 2

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&a[...]

  • Página 3

    Owner details Title, first name, surname Address T own, postcode, country e-mail address Product details Model Serial number Date of purchase Dealer details Dealer name Address T own, postcode, country e-mail address Dealer stamp TRIM FOLD FOLD Figure 1 (ASW608/ASW610) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Figure 1 (ASW610XP) L Figure 2 (ASW608/ASW610) [...]

  • Página 4

    1 Subwoofer Figure 3 (ASW608/ASW610) Subwoofer Processor L R Speaker Outputs Rear L R Front SPEAKERS Figure 4 (ASW608/ASW610) Processor L R Speaker Outputs Rear L R Front SPEAKERS Subwoofer Subwoofer Figure 3 (ASW610XP) Subwoofer Processor L R Speaker Outputs Rear L R Front SPEAKERS Figure 4 (ASW610XP) Processor L R Speaker Outputs Rear L R Front S[...]

  • Página 5

    2 Subwoofer Integrated Amplifier Speaker Outputs Line Out Figure 5 (ASW608/ASW610) Subwoofer Figure 6 (ASW608/ASW610) Integrated Amplifier Speaker Outputs L R SPEAKERS SPEAKERS L R Subwoofer Integrated Amplifier Speaker Outputs Line Out Figure 5 (ASW610XP) Subwoofer Figure 6 (ASW610XP) Integrated Amplifier Speaker Outputs L R SPEAKERS SPEAKERS L R [...]

  • Página 6

    3 Right Subwoofer Integrated Amplifier Speaker Outputs Line Level Outputs Figure 7 (ASW608/ASW610) SPEAKERS L R L R Left Subwoofer Right Subwoofer Integrated Amplifier Speaker Outputs Line Level Outputs Figure 7 (ASW610XP) SPEAKERS L R L R Left Subwoofer 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 3[...]

  • Página 7

    4 Figure 8 (ASW608/ASW610) Integrated Amplifier Outputs L R SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer Figure 8 (ASW610XP) Integrated Amplifier Outputs L R SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 4[...]

  • Página 8

    5 Power Amplifier Speaker Outputs Line In SPEAKERS L R L R Figure 9 (ASW608/ASW610) Line Out L R Pre-Amplifier Power Amplifier Speaker Outputs Line In SPEAKERS L R L R Figure 10 (ASW608/ASW610) Line Out L R Pre-Amplifier Subwoofer Subwoofer Power Amplifier Speaker Outputs Line In SPEAKERS L R L R Figure 9 (ASW610XP) Line Out L R Pre-Amplifier Power[...]

  • Página 9

    6 Power Amplifier Speaker Outputs Line In SPEAKERS L R L R Figure 11 (ASW608/ASW610) Line Out L R Pre-Amplifier Left Subwoofer Right Subwoofer Power Amplifier Speaker Outputs Line In SPEAKERS L R L R Figure 11 (ASW610XP) Line Out L R Pre-Amplifier Left Subwoofer Right Subwoofer 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 6[...]

  • Página 10

    7 Left Subwoofer Right Subwoofer Power Amplifier Speaker Outputs Line In SPEAKERS L R L R Figure 12 (ASW608/ASW610) Line Out L R Pre-Amplifier Left Subwoofer Right Subwoofer Power Amplifier Speaker Outputs Line In SPEAKERS L R L R Figure 12 (ASW610XP) Line Out L R Pre-Amplifier 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 7[...]

  • Página 11

    8 Contents English Owner’ s Manual ............9 Limited W arranty .........13 Français Manuel d’utilisation .....14 Garantie limitée ...........20 Deutsch Bedienungsanleitung ...21 Garantie .....................26 Español Manual de instrucciones ..............27 Garantía limitada .........33 Português Manual do utilizador....34 Garantia l[...]

  • Página 12

    9 English Owner’ s manual Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’ s instructions. 8. Do not[...]

  • Página 13

    10 The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended [...]

  • Página 14

    11 adjusting the volume level of the subwoofer . The more boost gained from the room, the lower the volume can be set and the less hard the subwoofer has to work; but there is a down side. Subwoofers positioned near corners often generate more low-frequency room resonances, making the bass more uneven with frequency . Ther e is no substitute for ex[...]

  • Página 15

    12 Auto: With the switch set to Auto, the subwoofer will initially become fully active and the indicator will glow green. After about 5 minutes without an input signal, the subwoofer will automatically enter “sleep” mode. The indicator will glow red. When an input signal is detected, the subwoofer will automatically become active and the indica[...]

  • Página 16

    13 portrayal, and one more satisfying in the long term, is to be had by setting the subwoofer level lower than the standard calibration level. 2-channel Audio Set the system up in the preferred position and play some programme with a steady bass content. The optimum settings of the PHASE switch and the LOW-P ASS FREQ control are inter -related and [...]

  • Página 17

    14 d. for damages caused by accidents, lightning, water , fire heat, war , public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors, e. for products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible, f. if repairs or modifications have been executed by an unauthorised pers[...]

  • Página 18

    15 – y compris câble ou prise d’alimentation secteur , si du liquide ou des objets sont tombés à l’intérieur , s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi un choc (chute). 15. Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussur es de liquide, et veillez à ce qu’aucun objet remp[...]

  • Página 19

    16 Introduction Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins. V euillez lire soigneusement ce manuel avant de déballer et d’installer cet appareil. Il vous aidera à en obtenir les performances optimales. B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier , par l’intermédiaire de distributeurs spécial[...]

  • Página 20

    17 erratique. Ce qui, finalement, peut altérer gravement la régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque salle étant très différente d’une autr e. Vous devr ez explorer une grande variété d’emplacements avant de faire votre choix définitif. Utiliser un extrait musica[...]

  • Página 21

    18 l’amplificateur , et que les sorties négatives du subgrave (-, couleur noire) sont bien reliées aux sorties négatives de l’amplificateur . Une inversion pourrait se traduire par un son mal défini et des graves manquantes. 2. La confusion gauche/droite est plus facile à mettre en évidence. Elle se traduit par exemple par une mauvaise di[...]

  • Página 22

    19 Réglages en fonctionnement Audio 2 canaux Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement sur sa position 9 heures. Réglez le sélecteur LOW-P ASS FIL TER sur sa position repérée IN. Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A. Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position repérée 0°. Réglez la fréquence de coupure du filtre [...]

  • Página 23

    20 Si vous rencontrez des pr oblèmes avec des basses gonflées et indésirables – certaines notes graves semblent exagérées par rapport aux autres -, il y a certainement chez vous un problème particulier d’interaction de la pièce d’écoute, aggravé par la position du subgrave dans celle-ci. Une simple modification de la position du subg[...]

  • Página 24

    21 Deutsch Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte lesen Sie sich diese Hinweise vor der Inbetriebnahme genau durch. 2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Wiederverwendung gut auf. 3. Befolgen Sie alle W arnhinweise. 4. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. 5. V erwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe[...]

  • Página 25

    22 Wenn Sie dieses Symbol auf dem Gerät sehen, so bedeutet es, dass beim Öffnen des Gerätes die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Im Gehäuse- innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden T eile. Ziehen Sie nur qualifiziertes Personal zu Rate. Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das [...]

  • Página 26

    23 die Wiedergabe über nimmt, an der die Satellitenlaut- sprecher überfordert sind. Subwoofer -Positionierung und -Installation Das Ohr nimmt die Quelle zur Wiedergabe von tiefen Frequenzen kaum wahr , so dass die Positionierung des Subwoofers im V ergleich zu den Vollber eichslaut- sprechern im Allgemeinen weniger kritisch ist. Die besten Ergebn[...]

  • Página 27

    24 • Einsatz der Speaker Level-Eingänge: Figure (Abb.) 8 Der Subwoofer ist an eine V or-/Endstufenkombination angeschlossen: • Einsatz der Hochpegeleingänge: Figure (Abb.) 9 • Einsatz der Speaker Level-Eingänge: Figure (Abb.) 10 Zwei Subwoofer sind an eine V or-/Endstufenkombi- nation angeschlossen: • Einsatz der Hochpegeleingänge: Figu[...]

  • Página 28

    25 Einstellmöglichkeiten, die der THX ® -Controller bietet. Auf alle Fälle sollte der mit Hilfe der T esttöne ermittelte Pegel an der Hörposition 75 dB SPL (Messgerät in Position C) betragen. Bei Nutzung anderer Prozessor en setzen Sie die Front- und Surroundlautspr echer auf „Groß" oder „Klein", bevor Sie mit dem Einpegeln beg[...]

  • Página 29

    26 Schalter bei geringeren Raumresonanzen und wenn der Subwoofer nicht in der Ecke steht in Position B. Werden bestimmte Basspassagen mehr betont als andere, ist der Klang der Anlage vermutlich nicht optimal an den Raum angepasst. Hierbei lohnt es sich, die Position des Subwoofers so lange zu verändern, bis er optimal platziert ist. Selbst kleinst[...]

  • Página 30

    27 Español Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie únicamente con una gamuza seca. 7. No bloquee ninguna de las aperturas de ventilac[...]

  • Página 31

    28 (por ejemplo los televisores o monitores de ordenador que utilicen tubos de rayos catódicos, cintas de audio y vídeo y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0’5 metros. Más allá de esta distancia, es posible que el aparato siga provocando distorsiones en imágenes generadas por tubos de rayos catódi[...]

  • Página 32

    29 3. Nivel de volumen de la entrada de línea. 4. Nivel de volumen de la entrada de nivel alto. 5. Frecuencia de corte del filtro paso bajo. 6. Conmutador de selección del filtro paso bajo. 7. Conmutador de extensión de la respuesta en graves. 8. Conmutador de ecualización. 9. Conmutador de inversión de la fase absoluta. 10. Entrada para seña[...]

  • Página 33

    30 • Manteniendo la separación estereofónica en las frecuencias más bajas. • Permitiendo unos niveles de presión sonora más elevados. • Suavizando los efectos de las resonancias de baja frecuencia de la sala de escucha. En el caso concreto de dos subwoofers utilizados en un sistema de audio de 2 canales, la separación estereofónica só[...]

  • Página 34

    31 presencia de 0 voltios en dicha entrada hará que el subwoofer regrese al modo de espera. El indicador luminoso parpadeará en color verde cuando el subwoofer esté activado y en rojo cuando el subwoofer esté en el modo de espera. Ajuste de los Controles del Subwoofer Hay 7 controles a considerar: • El control VOLUME (LINE) (Elemento 3 de la [...]

  • Página 35

    32 escucha colocando el conmutador en las dos posiciones y elija la que proporcione el sonido más convincente. Si la diferencia percibida es poca, deje el conmutador en 0º. Por regla general, los procesador es de sonido envolvente incluyen una señal de ruido calibrada que puede ser utilizada para establecer los niveles relativos de todas las caj[...]

  • Página 36

    33 ácido, álcalis o agentes antibacterianos. La rejilla protectora puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa una vez haya sido retirada del r ecinto. Evite tocar el transductor ya que podría dañarlo. Desconecte por completo el subwoofer antes de limpiarlo. No utilice el subwoofer como mesa ya que cuando está funcionando es muy posible[...]

  • Página 37

    34 Português Manual do utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES 1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga as instruções. 5. Não utilize este produto perto da agua. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com [...]

  • Página 38

    35 A presença deste símbolo no produto avisa o utilizador que existe um risco de choque eléctrico se o produto for Aberto para além do ponto em que aparece o símbolo. Não existem partes reparáveis pelo utilizador no interior . Deixe a reparação para pessoal qualificado. O símbolo do raio em forma de seta dentro de um triângulo equiláter[...]

  • Página 39

    36 Instalação e Posicionamento do Subwoofer O ouvido tem dificuldade em perceber a localização do som de baixa frequência, como tal o posicionamento de subwoofers na sala é regra geral menos critico quando comparado com colunas de gama total. No entanto os melhores resultados são normalmente obtidos se o subwoofer for colocado entre as colun[...]

  • Página 40

    37 • utilizando a entrada de nível de colunas: Figura 10 Dois subwoofers ligados a conjunto Pre/Amplificador de potência: • utilizando as entradas de nível de linha: Figura 11 • utilizando as entradas de nível de colunas: Figura 12 Antes da Audição Antes de afinar e ouvir o seu novo subwoofer , verifique novamente as ligações. Certifi[...]

  • Página 41

    38 Utilize o sinal de teste interno e os controlos de volume do processador para definir os níveis de todas as colunas. Altere apenas o controlo de VOLUME no subwoofer se não existir ganho suficiente no processador para atingir os níveis correctos. Medidores de pressão sonora acessíveis à venda em casas da especialidade podem ser utilizados p[...]

  • Página 42

    39 pequenas alterações de posicionamento – cerca de 15cm (6in) – pode exercer uma profunda alteração no som. A utilização de multiplos subwoofers pode suavisar o efeito das ressonâncias da sala, já que cada subwoofer terá tendencia para excitar ressonâncias a diferentes fr equencies. Se alterar de forma apreciável as distâncias rela[...]

  • Página 43

    40 Italiano Manuale di istruzioni Importanti istruzioni sulla sicurezza 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare le istruzioni. 3. Seguite tutte le avvertenze riportate in questo manuale. 4. Seguite le istruzioni sull’utilizzo del prodotto. 5. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pulite solo con un panno asciutto. 7. Non blocc[...]

  • Página 44

    41 La presenza di questo simbolo sul prodotto avverte l'utente che c'è un rischio di shock elettrico pericoloso se il prodotto viene aperto oltre al punto in cui il simbolo appare. Non ci sono parti riparabili dall'utente. Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato. Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte [...]

  • Página 45

    42 Posizionamento ed installazione del subwoofer L ’orecchio umano non per cepisce la posizione della sorgente di suoni a bassa frequenza, perciò il posizionamento è in qualche modo meno impegnativo di quello dei diffusori full-range. Comunque, i risultati migliori si ottengono se il subwoofer viene collocato fra i diffusori destro e sinistr o [...]

  • Página 46

    43 Prima dell’ascolto Prima dell’ascolto e della messa a punto del vostro nuovo subwoofer , controllate accuratamente i collegamenti. In particolare, assicuratevi che: 1. La fase sia posizionata correttamente. Se utilizzate i connettori di uscita dei diffusori, assicuratevi che il terminale positivo sul subwoofer (contrassegnato + e di colore r[...]

  • Página 47

    44 livelli. Fate riferimento al manuale di istruzioni del vostro processor e per ulteriori dettagli sulle regolazioni dei livelli. Utilizzo in sistemi audio 2 canali Regolate il controllo del VOLUME (LINE o SPEAKER) in posizione ore 9 Regolate l’interruttore di FIL TRO P ASSA-BASSO su IN Regolate l’interruttore EQ inizialmente in posizione A Sp[...]

  • Página 48

    45 posizione di ascolto, effettuate nuovamente la regolazione della fase. Dovreste anche verificar e il livello del volume del subwoofer (utilizzando sia i controlli sui livelli di uscita del processore, sia il contr ollo del VOLUME del subwoofer in maniera adeguata) ma solo dopo aver regolato correttamente la fase. Cura del subwoofer Il cabinet de[...]

  • Página 49

    46 Nederlands Handleiding BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID 1. Lees deze aanwijzingen. 2. Bewaar deze aanwijzingen. 3. Neem waarschuwingen serieus. 4. V olg de aanwijzingen op. 5. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water . 6. Reinigen uitsluitend met een droge doek. 7. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij blijven en installeer het apparaat ove[...]

  • Página 50

    47 De bliksemschicht in de gevarendriehoek geeft aan dat er zich binnen in het product gevaarlijke spanningen bevinden die sterk genoeg zijn voor gevaarlijke schokken. Het uitroepteken in de gevarendriehoek geeft aan dat er bij het apparaat belangrijke aanwijzingen voor gebruik en onderhoud (service) zijn gevoegd. WAARSCHUWING: om de kans op elektr[...]

  • Página 51

    48 doorgaans een slecht ruimtebeeld, maar kan een bruikbaar alternatief zijn wanneer de situatie geen andere oplossing toestaat. De klank van een subwoofer wordt net als elke luidspreker beïnvloed door de nabijheid van wanden in de kamer . De bas wordt versterkt naarmate er meer wanden in de nabijheid van de luidspreker zijn. In tegenstelling tot [...]

  • Página 52

    49 stereobeeld staan en dat Home Theater geluidseffecten niet kloppen met het beeld. In- en Uitschakelen Subwoofers kunnen het best als laatste worden ingeschakeld en als eerste worden uitgeschakeld. De schakelaar On/Auto/Standby (item 2, afb. 1) en de statusindicatie (item 1, afb. 1) werken als volgt: On (aan): met de schakelaar op ON is de subwoo[...]

  • Página 53

    50 de PHASE schakelaar dient echter wel te worden beoordeeld. Normaal gesproken staat de fase op 0° maar wanneer de subwoofer op een duidelijke grotere afstand van de andere luidsprekers staat of de eindversterker die de andere luidsprekers aanstuurt keert het signaal om (inverterend) dan kan de stand 180° de voorkeur verdienen. Luister naar muzi[...]

  • Página 54

    51 uitzonderingen) en vervanging van onderdelen in elk land, door een officiële B&W distributeur . Deze beperkte garantie is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum of twee jaar voor elektronica, waaronder actieve luidspr ekers. V oorwaarden 1. De garantie is beperkt tot de reparatie van de apparatuur . T ransport- en ander[...]

  • Página 55

    52 παραδοθεί µε ένα απλ φις δύο ακίδων για εναλλασσµενο ρεύµα, το οποίο µπορείτε να συνδέσετε στ ην πρίζα µε οποιαδήποτε φορά). 10. Προστασία καλωδίου τροφοδοσίασ ρεύµατοσ – Τ ο καλώδιο τροφο[...]

  • Página 56

    53 Τ ο σύµβολο αυτ προειδοποιεί το χρήστη τι υπάρχει κίνδυνοσ ηλεκτροπληξίασ αν ανοίξει το εξωτερικ περίβληµα τησ συσκευήσ. ∆εν υπάρχουν στο εσωτερικ µέρη που µπορούν να επισκευαστούν [...]

  • Página 57

    54 9. ∆ιακπτησ αντιστροφήσ φάσησ. 10. Είσοδοσ σήµατοσ ενεργοποίησησ 12V (12V trigger). 11. Είσοδοι line [αριστερή (left), δεξιά (right)]. 12. Είσοδοι επιπέδου ηχείων [αριστερή (left), δεξιά (right)]. 13. Υποδο χή καλωδίου ρε[...]

  • Página 58

    55 • Επιτρέποντασ µεγαλύτερη συνολική ένταση. Σε στερεοφωνικά συστήµατα µε δύο subwoofers, ο στερεοφωνικσ διαχωρισµσ θα βελτιωθεί µνο αν κάθε κανάλι έχει το δικ του subwoofer , τοποθετηµένο κοντ?[...]

  • Página 59

    56 • Πλήκτρο VOLUME LINE (για τισ εισδουσ LINE – Εικνα 1, ένδειξη 3). • Πλήκτρο VOLUME SPEAKER (για τουσ ακροδέκτεσ ηχείων – Εικνα 1, ένδειξη 4). • Πλήκτρο LOW-P ASS FREQ (Συχντητα φίλτρου low-pass – Εικνα 1, ένδειξ?[...]

  • Página 60

    57 είναι στο 0°, αλλά αν το subwoofer είναι τοποθετηµένο σε δυσανάλογη απσταση απ τα άλλα ηχεία, ή αν ο ενισχυτήσ που οδηγεί τα άλλα ηχεία αντιστρέφει το σήµα, η θέση 180° ίσωσ είναι προτιµτερη. Ακ?[...]

  • Página 61

    58 καθαριστικά µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά. Μην χρησιµοποιείτε ιδιαίτερα δραστικά καθαριστικά, ή καθαριστικά που περιέχουν οξέα, αλκαλικά στοιχεία ή αντιβακτηριδιακά, και σε καµία περίπτωση [...]

  • Página 62

    59 Ру сс кий Рук ово дство по эк сплу а т ации ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПА СНОСТИ 1 . Прочтите инструкции – Пере д началом эк сплу ат ации необхо димо прочесть все инструкции по те хнике безопасн?[...]

  • Página 63

    60 23. Не перегруж айте настенные сетевые розетки, у длинители или встроенные разъемы, т .к. это мо ж ет привести к возгоранию или у дару электричеством. 24. Магнитные по ля – Это изделие создает си[...]

  • Página 64

    61 Сабвуфер требу ет подсое динения к электрическ ой сети, поэтому важно, чтобы вы ознак омились со всеми инструкциями по безопасности и соблю дали все меры пре досторо жности. Сохр аните эту И?[...]

  • Página 65

    62 • Сохр анить разделение стерео каналов вплоть до самых нижних частот . • Сгладить влияние низко частотных резонансов помещения. • Увеличить мак симальное звуковое давление. Если два сабву[...]

  • Página 66

    63 потенциально опасная ситуация. Лучше всего включить сабвуфер полностью на время проце дуры автонастройки, если процессор ее испо льзует . Standby: При переключателе в по ло жении Standby сабвуфер ?[...]

  • Página 67

    64 Т очная настройка Домашний театр В системах домашнего театр а поступающий на сабвуфер сигнал низкочастотных эффектов (LFE) пре дст авляет собой отдельный канал, а не про до лж ение сигнала, по[...]

  • Página 68

    65 Ух од за сабвуфером Обычно требуется лишь перио дически стира ть пыль с корпу са сабвуфера куск ом мягк ой сухой ткани. При использовании аэрозо льных чистящих сре дств, их сле дует распылят?[...]

  • Página 69

    66 "esky Návod k pouãití D~LEÑITÁ BEZPE"NOSTNÍ UPOZORN<NÍ 1. P_e#t>te si tento uãivatelsk≥ manuál. 2. Drãte se v|ech uveden≥ch instrukcí. 3. Dbejte v|ech varování. 4. Dodrãujte správn≥ postup operací. 5. Nepouãívejte toto za_ízení v blízkosti vody. 6. K #i|t>ní pouãívejte pouze suchou ut>rku. 7. U[...]

  • Página 70

    67 P_ítomnost tohoto symbolu na produktu upozor[uje na moãnost úrazu elektrick≥m proudem v p_ípad>, ãe p_ístroj rozeberete #i odstraníte jeho ochrann≥ kryt. Nikdy tedy p_ístroj neotevírejte, uvnit_ nejsou ãádné sou#ásti, které by jste mohli sami opravovat. Ve|ker≥ servis sv>_te kvalifikovanému prersonálu. Symbol blesku v[...]

  • Página 71

    68 jejich reprodukce basÅ je omezená. Dolnopropustn≥ filtr s regulovatelnou frekvencí umoã[uje bezproblémové slad>ní subwooferu s reprosoustavami. Umíst>ní a instalace subwooferu Protoãe pro lidsk≥ sluch je obtíãné sm>rov> lokalizovat zdroj nízk≥ch frekvencí, není obvykle volba umíst>ní subwooferu aã tak krit[...]

  • Página 72

    69 P_ed prvním poslechem D_íve neã vá| systém s nov≥m subwooferem zapnete a za#nete provád>t finální dolad>ní, rad>ji dvakrát prov>_te v|echna propojení. Zkontrolujte p_edev|ím: 1. Zda je v po_ádku fáze. Pokud pouãíváte propojení p_es reproduktorovou úrove[, zkontrolujte zda je kladn≥ terminál u subwooferu (ozna#[...]

  • Página 73

    70 Nastavení pro dvoukanálové stereo Ovlada# hlasitosti VOLUME (dle pouãívaného vstupu – LINE nebo SPEAKER) nastavte zhruba na pozici „devíti hodin“. P_epína# LOW-PASS FILTER p_epn>te do pozice IN. P_epína# EQ p_epn>te pro za#átek do pozice A. P_epína# PHASE p_epn>te pro za#átek do pozice 0°. Ovlada# LOW-PASS FREQ (nasta[...]

  • Página 74

    71 subwooferu). To v|ak provád>jte aã tehdy, jste-li si jisti správn≥m nastavením fáze. Údrãba Povrch subwooferu obvykle vyãaduje jen ob#asné set_ení prachu. Pokud chcete pouãít aerosolov≥ #í jin≥ #istící prost_edek, demontujte nap_ed krycí m_íãku jemn≥m tahem od ozvu#nice. Sprej naná|ejte na ut>rku, nikoli p_ímo n[...]

  • Página 75

    72 Magyar Kezelési útmutató FONTOS BIZTONSÁGI EL¥ÍRÁSOK 1. Olvassa el a kezelési útmutatót. 2. Tartsa meg a kezelési útmutatót. 3. Tartsa be a figyelmeztetéseket. 4. Kövesse az utasításokat. 5. Ne használja a készüléket víz közelében. 6. Csak száraz ronggyal tisztítsa. 7. Ne torlaszolja el a szellµzµnyílásokat. A gyár[...]

  • Página 76

    73 Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne távolítsa el a hátlapot. Nem találhatók belül a felhasználó által javítható alkatrészek. A javítást bízza képzett szakemberre. A fekete háromszögben elhelyezett villámszimbólum a készülék belsejében lévµ szigeteletlen feszültség jelenlétére hívja[...]

  • Página 77

    74 hangsugárzók mélyhang átvitele tartomány. A mélysugárzó aluláteresztµ sz∑rµjét úgy kell beállítani, hogy a mélysugárzó onnantól vegye át a mélyhangokat, ahol a szatellit hangsugárzók kimenete csökken. Mélysugárzó elhelyezése és üzembe helyezése A fül gyengén érzékeli az alacsonyfrekvenciás hangok forrásána[...]

  • Página 78

    75 Két mélysugárzó elµ/végerµsítµhöz csatlakoztatva: • vonalszint∑ bemenetet használva: 11. ábra • hangsugárzó szint∑ bemenetet használva: 12. ábra Meghallgatás elµtt Üzembe helyezett, új mélysugárzójának meghallgatása és finomhangolása elµtt ellenµrizze le a csatlakozásokat. Különösképpen figyeljen a köve[...]

  • Página 79

    76 a hangerµszabályzóit használja a hangsugárzók szintjének beállításához. Csak akkor módosítsa a mélysugárzó hangerµ szabályzóját, ha a vezérlµn nem lehet már megeflelµ szintet beállítani. Olcsó hangnyomás mérµt vásárolhat elektronikai üzletekben, és ezt használhatja a jelszintek kalibrálásához. Olvassa el a v[...]

  • Página 80

    77 VOLUME szabályzóját használva), de csak a fázis megfelelµ beállítása után. Gondozás A hangsugárzót rendszerint csak le kell porolni. Ha aeroszolos vagy egyéb tisztítószert szeretne használni, távolítsa el elµször az elµlapot, óvatosan elhúzva a hangsugárzótól. Az aeroszolos tisztítószert a törlµkendµre fújja, ne [...]

  • Página 81

    78 Polski Instrukcja uÃytkownika WA…NE INFORMACJE DOTYCZ√CE BEZPIECZE÷STWA OSTRZE…ENIA: 1. Przeczytaj t∆ instrukcj∆. 2. Nie wyrzucaj tej instrukcji. 3. Przestrzegaj ostrzeÃe◊. 4. Post∆puj zgodnie z instrukcjami. 5. Nie uÃywaj tego uÃdzenia w pobliÃu wody 6. Czy·π wy¡ƒcznie suchƒ szmatkƒ. 7. Nie zakrywaj otworów wentylac[...]

  • Página 82

    79 Obecno·π tego symbolu na produkcie ostrzega uÃytkownika, Ãe istnieje ryzyko poraÃenia prƒdem, je·li produkt zostanie otwarty poza punkt oznaczonym tym w¡a·nie symbolem. W ·rodku nie ma Ãadnych cz∆·ci, które mogƒ byπ naprawiane przez uÃytkownika. Pozostaw serwisowanie wykwalifikowanemu personelowi. Znak b¡yskawicy w trójkƒcie[...]

  • Página 83

    80 ustawiπ jeden subwoofer przy g¡o·niku prawym a drugi przy g¡o·niku lewym. Ustawienie subwoofera z tylu pozycji ods¡uchowej, nawet gdy zainstalowany jest system surround, zazwyczaj powoduje, Ãe otrzymywany dØwi∆k jest ma¡o spójny, zamkni∆ty. Konfiguracja taka jest jednak akceptowalna. Tak jak w przypadku wszystkich g¡o·ników, na [...]

  • Página 84

    81 W¡ƒczanie i wy¡ƒczanie subwoofera Zalecamy w¡ƒczaπ subwoofer przed odbiore On/Auto/Standby (pozycja 2 na rysunku 1) i ·wiecƒcy si∆ wskaØnik Status Indicator (pozycja 1 na rysunku 1) dzia¡a jak opisano poniÃej: On: Przy takim ustawieniu prze¡ƒcznika, wzmacniacz jest ca¡y czas aktywny a kontrolka ·wieci si∆ na zielono. Auto: Pr[...]

  • Página 85

    82 byπ ona zgodna. Normalnie faza b∆dzie ustawiona na 0°, ale je·li subwoofer znajduje si∆ daleko od innych g¡o·ników, lub wzmacniacz mocy zasilajƒcy zestawy g¡o·nikowe odwraca faz∆, moÃe si∆ zdarzyπ, Ãe potrzebne b∆dzie odwrócenie fazy prze¡ƒcznikiem (180°). PrzeprowadØ ods¡uch na obu pozycjach i wybierz t∆, która da[...]

  • Página 86

    83 Warunki gwarancji 1 Gwarancja odnosi si∆ tylko do naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie z ryzykiem przenoszenia, transportu i instalacji produktów nie sƒ obj∆te tƒ gwarancjƒ. 2 Gwarancja jest waÃna tylko dla pierwszego w¡a·ciciela. Nie przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli. 3 Gwarancja obejmuje tylko [...]

  • Página 87

    84 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A VIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE P AS OUVRIR 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 84[...]

  • Página 88

    85 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 85[...]

  • Página 89

    86 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 86[...]

  • Página 90

    87 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 87[...]

  • Página 91

    88 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 88[...]

  • Página 92

    89 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 89[...]

  • Página 93

    90 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 90[...]

  • Página 94

    91 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 91[...]

  • Página 95

    92 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 92[...]

  • Página 96

    93 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 93[...]

  • Página 97

    94 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 94[...]

  • Página 98

    95 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:12 Page 95[...]

  • Página 99

    96 7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:12 Page 96[...]

  • Página 100

    97 STANDARDS CONFORMITY Conforms to ANSI/UL Standard 60065 7th Edition Certified to CAN/CSA Standard C22.2 No. 60065 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: 1. This device does not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference received, including interference that may ca[...]

  • Página 101

    98 ASW608 Description Drive unit Frequency range Frequency response Bass extension Amplifier Low-pass filter Dimensions Net weight Active closed-box subwoofer system 1x ø200mm (8 in) paper/Kevlar ® cone long-throw -6dB at 23Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) ±3dB 32Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) -6dB at 23Hz (position A) -6dB at 28Hz (posi[...]

  • Página 102

    99 ASW610 Description Drive unit Frequency range Frequency response Bass extension Amplifier Low-pass filter Dimensions Net weight Active closed-box subwoofer system 1x ø250mm (10 in) paper/Kevlar ® cone long-throw -6dB at 20Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) ±3dB 27Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) -6dB at 20Hz (position A) -6dB at 25Hz (pos[...]

  • Página 103

    100 ASW610 XP Description Active closed-box subwoofer system Drive unit ø250mm (10 in) paper/Kevlar ® cone long-throw Frequency range -6dB at 18Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 25Hz– 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass Extension -6dB at 18Hz (position A) -6dB at 23Hz (position B) -6dB at 28Hz (position C) Amplifier P[...]

  • Página 104

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&a[...]