Bowers & Wilkins Signature 8NT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bowers & Wilkins Signature 8NT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBowers & Wilkins Signature 8NT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bowers & Wilkins Signature 8NT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bowers & Wilkins Signature 8NT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bowers & Wilkins Signature 8NT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bowers & Wilkins Signature 8NT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bowers & Wilkins Signature 8NT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bowers & Wilkins Signature 8NT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bowers & Wilkins Signature 8NT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bowers & Wilkins Signature 8NT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bowers & Wilkins na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bowers & Wilkins Signature 8NT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bowers & Wilkins Signature 8NT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bowers & Wilkins Signature 8NT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation Instructions[...]

  • Página 2

    Contents English 1 Français 4 Deutsch 8 Español 12 Italiano 16 Nederlands 20 Ру сс кий 24 Cut-of f diagrams W all frame and grille PMK Back box Baf fle[...]

  • Página 3

    English INTRODUCTION Description The Signature 8NT is a 3-way in-wall speaker capable of true audiophile performance. The total design is divided into four separate modules: 1. W all frame and grille 2. Baf fle with drive units and crossover 3. PMK (Pre/post Mount Kit) 4. Back box Separately packing each module enables parts to be stor ed safely of[...]

  • Página 4

    CHECK THE CONTENTS INST ALLA TION PROCEDURES Stage 1 – cutting the sheetrock (plasterboar d) Simple retr ofitting is only possible with vertical orientation. For horizontal orientation, follow the instructions for new construction. Use a stud-finding tool to find the position of the wall studs. Preferably choose a cavity that has no other service[...]

  • Página 5

    W ith retr ofit applications, the brackets and scr ews provided in the PMK pack ar e not r equired. W ar ning: Beware of the edges of the sliding nuts when handling the PMK frame. Y ou may wish to wear a glove. Feed the PMK frame thr ough the apertur e in the sheetrock (plasterboard) and pull forwar d into position. (Figur e 7) W ith one arm passin[...]

  • Página 6

    Français INTRODUCTION Description La Signature 8NT est une enceinte encastrable 3 voies capable de performances réellement audiophiles. Sa conception d’ensemble se compose de quatre modules séparés : 1. Le châssis mural et la grille frontale 2. Le baffle, avec les haut-parleurs et le filtr e 3. Le kit de pré/post-montage PMK (Pre/post Mount[...]

  • Página 7

    arrièr e Back box, dans des applications particulières. V ous aurez peut-être besoin de l’un ou de l’autr e, mais jamais des deux. L ’enceinte peut être bi-câblée ou bi-amplifiée, si désiré. À la livraison, les deux paires de prises sont r eliées entre elles, pour un câblage simple, par des câbles de liaison sur le cir cuit impri[...]

  • Página 8

    PROCÉDURES D’INST ALLA TION Construction avec murs cr eux existants, sans Back box Étape 1 – coupe de la cloison (panneau style placoplâtre) Un simple encastr ement n’est possible qu’avec une orientation verticale. Pour une orientation horizontale, veuillez vous reporter aux colonnes « Nouvelle construction avec murs cr eux ». Utilisez[...]

  • Página 9

    Passez le cadre du kit PMK à travers l’ouvertur e pratiquée dans la cloison, et plaquez-le en position définitive. (figur e 7) A vec un bras passant à travers l’ouvertur e pratiquée, maintenez le cadre PMK en place, et présentez le cadr e mural en face, avec votr e autr e main. Plaquez les deux parties ainsi placées de part et d’autre [...]

  • Página 10

    Deutsch EINLEITUNG Beschr eibung Die Signatur e 8NT ist ein 3-W ege- W andeinbaulautspr echer mit erstklassigen audiophilen Qualitäten. Die Gesamtkonstruktion besteht aus vier separaten Modulen: 1. Wandrahmen und Abdeckung 2. Schallwand mit Lautsprechersystemen und Frequenzweiche 3. PKM (Pre/Post-Mount Kit) 4. Einbaubox Die einzelnen Module sind s[...]

  • Página 11

    die Einbaubox in Frage kommt. In jedem Fall benötigen Sie nur eins dieser beiden Module. Bei diesem Lautsprecher sind Bi-Wiring (die Lautspr echersysteme erhalten ihr e Ansteuerleistung vom V erstärker über separate Lautsprecherkabel) und Bi-Amping (für hohe und tiefe Fr equenzen werden getr ennte V erstärker eingesetzt) möglich. Bei Lieferun[...]

  • Página 12

    VORGEHENSWEISE BEIM EINBAU Bestehende W andkonstruktion aus T r ockenbauplatten ohne Einbaubox Stufe 1 – Ausschneiden der Gipsbauplatte Ein einfacher nachträglicher Einbau ist nur möglich, wenn Sie den Lautspr echer vertikal einbauen. Für einen horizontalen Einbau lesen Sie bitte die Hinweise für Neukonstruktionen. Bevor Sie mit dem Ausschnei[...]

  • Página 13

    Führ en Sie den PMK-Rahmen dur ch die Öf fnung der Gipsbauplatte und bringen Sie ihn in Position (Abb. 7). Gr eifen Sie mit einem Arm durch den W andrahmen, halten Sie den PMK-Rahmen in seiner Position und befestigen Sie den W andrahmen mit der ander en Hand. Drücken Sie die T eile an jeder Seite der Gipsbauplatte mit der Hand fest, setzen Sie 2[...]

  • Página 14

    Español INTRODUCCIÓN Descripción La Signatur e 8NT es un sistema de altavoces empotrable de tres vías capaz de propor cionar unas pr estaciones de nivel auténticamente audiófilo. El conjunto se divide en 4 módulos separados: 1. Montura o mar co de sujeción y r ejilla protectora 2. Panel fr ontal (bafle) con altavoces y filtr o divisor de fr[...]

  • Página 15

    para su caso concreto. Necesitará uno de los dos pero no ambos. En caso de que así lo desee, la caja acústica puede ser bicableada o biamplificada. Cuando la r eciba, los dos pares de terminales de conexión de entrada estarán puenteados para conexión simple (monocableado) por dos cables situados en la placa que alberga el filtr o divisor de f[...]

  • Página 16

    PROCEDIMIENTOS DE INST ALACIÓN Pared de pladur ya existente sin caja posterior Paso 1 – Corte de la placa de pladur El montaje en una par ed de pladur ya construida sólo es posible en orientación vertical. Para una orientación horizontal, siga las instrucciones correspondientes a una construcción nueva. Utilice una herramienta adecuada para [...]

  • Página 17

    Advertencia: Cuando manipule la montura PMK, tenga cuidado con los bordes de las tuer cas deslizantes. Le r ecomendamos que utilice unos guantes. Coloque la montura PMK en la apertura de la pared de pladur y sitúela en posición. (Figura 7) Con un brazo pasando a través de la montura de par ed, mantenga el PMK en su sitio y enfréntelo a la montu[...]

  • Página 18

    Italiano INTRODUZIONE Descrizione Il Signatur e 8NT è un dif fusor e a 3 vie da muro in grado di dar e una vera performance audiofila. Il design complessivo è diviso in 4 moduli separati: 1. T elaio da muro e griglia 2. Panello con unità altoparlanti e cr ossover 3. PMK (Kit pre/post montaggio) 4. Scatola posterior e L ’imballaggio separato d?[...]

  • Página 19

    I dif fusori possono essere bi-wir ed o bi amplificati se desiderato. Alla consegna, le due coppie di terminali in ingr essi sono collegati insieme da due fili di collegamento ad anello sulla scheda cr ossover . Per il bi-wir e o la bi amplificazione, tagliare questi fili di collegamento nella parte superior e dell’anello. Ciò assicura la lunghe[...]

  • Página 20

    PROCEDURE D’INST ALLAZIONE Costruzioni mur o a secco esistenti (retr ofit) senza scatola posterior e Fase 1 – tagliar e l’intonaco Il semplice retr ofissaggio è possibile solamente nell’orientamento verticale. Per l’orientamento orizzontale, seguire le istruzioni per nuove costruzioni. Usate un attrezzo rileva tubature per tr ovare la po[...]

  • Página 21

    Inserir e la cor nice PMK attraverso l’apertura nel mur o e spingetela verso la posizione finale (figura 7). Con un braccio dentr o il telaio muro, tener e il PMK in posizione e collocar e il telaio da mur o nella sua posizione con l’altr o braccio. Stringete le parti su tutti i lati del panello con una mano, e con un dito stringete le 2 viti c[...]

  • Página 22

    Nederlands INLEIDING Omschrijving De Signatur e 8NT is een drieweg inbouwluidspreker met uitstekende audioprestaties. Het complete ontwerp is ver deeld in vier afzonderlijke modulen: 1. W andframe en grill 2. Luidspr ekerpaneel met eenheden en wisselfilter 3. PMK (Pre/post Montageset) 4. Achterzijde Doordat alle delen afzonderlijk zijn verpakt, kun[...]

  • Página 23

    Desgewenst kan de luidspreker in bi-wiring of bi-amping worden gebruikt. Af fabriek zijn beide paren ingangen met een draad op het wisselfilter doorverbonden voor enkelvoudige aansluiting. V oor bi-wiring of bi-amping knipt u deze draden bovenaan de lus door; zo blijven ze beide lang genoeg om ze eventueel later weer door te verbinden. Lees deze aa[...]

  • Página 24

    INST ALLA TIE Bestaande scheidingswand. Later aanbrengen zonder achterzijde Stap 1 – maken van de uitsnede in de gipsplaat Achteraf kan dat eigenlijk alleen bij verticale montage. V oor horizontale montage volgt u de aanwijzingen onder nieuwe constructies. Zoek met behulp van passend gereedschap op waar zich de steunbalken bevinden en neem bij vo[...]

  • Página 25

    Steek het PMK frame door de opening in de wand en trek het weer naar voren in positie (afb. 7). Steek één arm naar binnen om het PMK frame op zijn plaats te houden en br eng met de ander e het wandframe op zijn plaats aan de buitenzijde. Houd met één hand beide frames aan beide zijden van de gipsplaat vast en br eng twee schr oeven aan om de de[...]

  • Página 26

    Ру сский ВВЕДЕНИЕ Описание Signatur e 8NT – 3-по лосная встраиваемая в стену А С истинно а у диофильног о качества. Вся констр укция по др азделяется на 4 отдельных мо дуля: 1 . Настенная р ама и решетка[...]

  • Página 27

    А С могут быть по дсоединены способами би-ваеринг или би-ампинг . При отгр узке вх о дные конт акты А С закоро чены попарно дв умя пет левыми перемычками на плате кроссовера, т .е. А С г отовы к по?[...]

  • Página 28

    ПРОЦЕДУР А ИНСТ АЛЛЯЦИИ В готовую гипсокартонную к онструкцию, без к ороба Этап 1 – вырез в гипсокартоне Простая у ст ановка возмо жна тольк о в вертикальном поло ж ении. Уст ановка в г оризонт [...]

  • Página 29

    Вст авьте р аму ПМК в отверстие и уст ановите на место. (рисунок 7) Одной рук ой, про детой в настенную р аму , у дер живайте раму ПМК на месте , а др уг ой р ук ой прило жите настенную р аму . Прижима?[...]

  • Página 30

    Во все х случаях Этап 4 – ок ончательная отделка Для по дг отовки к окр аск е слегка обработ айте фланец настенной рамы тонк ой шкуркой и у далите ткань с обр а тной стороны решетки. Настенную р?[...]

  • Página 31

    29[...]

  • Página 32

    ~60º 1.5m ~120º ~ 120º ~40º 10º 5º 5º ≈ ≈ ≈ ~60º 1.5m ~120º ~ 120º ~40º 10º 5º 5º ≈ ≈ ≈ ~60º 1.5m ~120º ~ 120º 10º 5º 5º ≈ ≈ ≈ ~60º 1.5m ~120º ~ 120º ~40º 10º 5º 5º ≈ ≈ ≈ ~60º 1.5m ~120º ~ 120º ~40º 10º 5º 5º ≈ ≈ ≈ ≥ 120cm (4ft) ~30cm (1ft) ≥ 120cm (4ft) ~30cm (1ft) ≥ 120cm (4ft)[...]

  • Página 33

    156cm (61.4in) 40.5cm (16 in) 156cm (61.4in) 156cm (61.4in) Figur e 13 Figur e 14 Figur e 15 Figur e 16 Figur e 17 Figur e 18 Figur e 19 Figur e 20[...]

  • Página 34

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in UK. B&W Gr oup (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgr oup.com B&W Gr oup North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgr oup.hk B&am[...]