Braun 5734 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun 5734. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun 5734 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun 5734 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun 5734, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun 5734 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun 5734
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun 5734
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun 5734
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun 5734 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun 5734 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun 5734, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun 5734, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun 5734. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    cruZer 3 Z50 Type 5734 www.braun.com/register 5734371_Cruzer_Z50_MN_S1.indd 1 5734371_Cruzer_Z50_MN_S1.indd 1 22.10.2007 11:07:21 Uhr 22.10.2007 11:07:21 Uhr[...]

  • Página 2

    Deutsch 6, 58 English 10, 58 Français 14, 59 Español 18, 60 Português 22, 60 Italiano 26, 61 Nederlands 30, 62 Dansk 34, 62 Norsk 38, 63 Svenska 42, 63 Suomi 46, 64 Türkçe 50 ∂ÏÏËÓÈο 54, 65 Internet: www .braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 5-734-371/00/X-07/M D/GB/F/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Info[...]

  • Página 3

    1 2 3 6 7 5 9 8 4a 4 4b 10 7 5734371_Cruzer_Z50_MN_S3.indd 1 5734371_Cruzer_Z50_MN_S3.indd 1 22.10.2007 11:08:54 Uhr 22.10.2007 11:08:54 Uhr[...]

  • Página 4

    a b 90 ° 90 ° 1 2 c d 2 1 180 ° 1 2 1 5734371_Cruzer_Z50_MN_S4.indd 1 5734371_Cruzer_Z50_MN_S4.indd 1 22.10.2007 11:09:34 Uhr 22.10.2007 11:09:34 Uhr[...]

  • Página 5

    oi l Z e r 3 e h f i g 1 2 2 1 5734371_Cruzer_Z50_MN_S5.indd 1 5734371_Cruzer_Z50_MN_S5.indd 1 22.10.2007 11:10:24 Uhr 22.10.2007 11:10:24 Uhr[...]

  • Página 6

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasier er viel Freude. V orsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder T eile ausgetauscht noc[...]

  • Página 7

    7 V oll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 30 Minuten kabellos betrieben werden. V erwenden Sie den Rasierer kabellos, bis die Akkus leer sind. Danach wieder voll aufladen. Nachfolgende Lade- vorgänge dauern ca. 1 Stunde. Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehr eren Lade-/Entladevorgängen err eicht. W enn die Akkus leer si[...]

  • Página 8

    8 Häufiger Einsatz des Stylers kann die Akku-Kapazität herabsetzen. Gebrauch der T rimming-Aufsätze (7) und (10) Mit dem T rimming-Aufsatz (7) können Sie Ihren Bart trimmen und auf einer konstanten Länge halten. Den T rimming-Aufsatz auf die Scherfolie (2) setzen und gegen das Gehäuse drücken, bis er hörbar einrastet. Stellen Sie die gewün[...]

  • Página 9

    9 So halten Sie Ihren Rasier er in Bestform Scherteile-W echsel Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie V erschleißerscheinungen zeigen. Für eine gründ- lichere Rasur mit weniger Hautr eizung sollten Sie beide T eile gleichzeitig auswechseln. (Scherfolie und Klin[...]

  • Página 10

    10 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you entir ely enjoy your new Braun shaver . W ar ning Y our shaver is provided with a special cor d set with an integrated Safety Extra Low V oltage power supply . Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk [...]

  • Página 11

    11 blinks on and off. This indicates that the battery maintains its full capacity . A full charge pr ovides 30 minutes of cordless shaving time depending on your beard gr owth. Once the shaver is completely charged, dischar ge the shaver through normal use. Then r echarge to full capacity . Subsequent charges will take about 1 hour . Maximum batter[...]

  • Página 12

    12 Using the trimming attachments (7) and (10) The trimming attachment (7) is ideal for beard trimming and keeping it at a constant length. Place the trimming attachment onto the shaver foil (2) and press it against the shaver housing until it snaps into place with a click. Press the bear d length selector (8) (e) and slide it up in order to set th[...]

  • Página 13

    13 Keeping your shaver in top shape Replacing the shaving parts T o maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: 20S/10B) Preserving the batteries In order to maintain the op[...]

  • Página 14

    14 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous ser ez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention V otre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de se[...]

  • Página 15

    15 de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en train de charger . Quand la batterie est complètement rechar gée, le témoin de charge se met alors à clignoter . Une pleine charge pr ocure environ 30 mn de rasage sans fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe. Une fois le rasoir complètement rechar gé, utilisez-le[...]

  • Página 16

    16 Pendant que vous tendez votre peau, guider la tondeuse. La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisé- ment les contours de la barbe. Pour utiliser la tondeuse étroite, faites la coulisser puis tourner de 180° (d). L ’utilisation fréquente de la tondeuse réduit d’autant l’autonomie de la batterie. Utilisation du sabot[...]

  • Página 17

    17 V ous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant la brossette (h) : Arrêtez le rasoir et enlevez la grille. A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la tête du rasoir . Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brossette, cela risque de l’abîmer . Entretien du rasoir Remplacement des pièces de rasa[...]

  • Página 18

    18 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que tú nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambies o manipules ninguna de sus partes, de otro modo podrías c[...]

  • Página 19

    19 carga (5) indicará que la batería se está car gando. Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz parpadea para indicar que la batería está al máximo de su capacidad. La batería completa propor ciona aproximadamente una autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona. Una vez que la afei[...]

  • Página 20

    20 Mientras estiras la piel, guía la parte ancha del perfilador en dirección contraria al cr ecimiento del pelo. La parte estrecha (4b) define con pr ecisión líneas y contornos (d). Para utilizar la parte estrecha del perfilador , presiona sobr e el perfilador y gíralo 180°. El uso frecuente del perfilador (4) r educe la autonomía de la bate[...]

  • Página 21

    21 Por otro lado, también puedes limpiar la afeitadora con el cepillo que facilitamos (h): Apaga la afeitadora y extrae la lámina y da unos pequeños golpecitos sobre una superficie lisa para que se despr en- dan los restos de pelo. Con un cepillo, limpia la cara interna del cabezal. No se debe limpiar la lámina con el cepillo ya que podría res[...]

  • Página 22

    22 Portugûes Os nossos produtos foram concebidos de forma a ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcio- nalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente da sua nova máquina de barbear Braun. Importante Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação, com um transformador de voltagem extra-baixa muito seguro. Para ev[...]

  • Página 23

    23 A carga máxima permite-lhe o uso sem fios até 30 minutos, dependendo do tamanho da sua barba. Quando a máquina de barbear se encontrar totalmente carregada, deixe descarr egar normalmente através do uso, para posteriormente voltar a carregar até à sua capacidade máxima. As próximas cargas demorarão apenas aproximadamente 1 hora. A capac[...]

  • Página 24

    24 O delineador fino (4b) define linhas e cantos precisos (d), sendo ideal para efectuar contornos precisos. Utilize o delineador fino, empurre o estilizador para cima e gire-o 180º. O uso frequente do estilizador (4) irá r eduzir a capacidade da bateria. Usando os acessórios aparadores (7) e (10) O acessório aparador (7) é ideal para aparar a[...]

  • Página 25

    25 Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana, uma gota de óleo de máquina no acessório aparador para cabelo comprido e na lâmina de barbear (i). Em alternativa, poderá limpar a máquina de barbear usando a escova fornecida (h): Desligue a máquina de barbear . Retire a lâmina de barbear . Utilize a [...]

  • Página 26

    26 Italiano I nostri prodotti sono studiati per risponder e ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare i[...]

  • Página 27

    27 Una volta che la batteria del rasoio è completamente carica, utilizzare il rasoio normalmente fino a che la batteria non risulti di nuovo scarica. Quindi ricaricarla completamente. Le ricariche successive richiederanno circa 1 ora. Il massimo livello di carica della batteria sarà raggiunto solo dopo alcuni cicli di carica/scarica. Se le batter[...]

  • Página 28

    28 L ’utilizzo fr equente dello Styler (4) può ridurre la capacità delle batterie del rasoio. Utilizzo del pettine distanziatore (7) e (10) Il pettine distanziatore (7) è ideale per r egolare la barba e mantenerla ad un livello di lunghezza costante. Posizionare il pettine distanziator e sulla lamina del rasoio (2) e premer e fino a che si ins[...]

  • Página 29

    29 Alternativamente è possibile pulire il rasoio utilizzando lo spazzolino (h): Spegnere il rasoio. Rimuover e la lamina. Utilizzando lo spazzolino, pulire il blocco coltelli e l’ar ea interna della testina. Non pulire la lamina con lo spazzolino per non danneggiarla. Per mantenere il rasoio in perfette condizioni Sostituzione delle parti radent[...]

  • Página 30

    30 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Belangrijk Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreer d veiligheids laag-voltage aanpassings- systeem. Om deze reden mag u geen enkel on[...]

  • Página 31

    31 raat wordt opgeladen. W anneer het apparaat volledig is opgeladen, zal het oplaad indicatielampje gaan knipperen. Dit geeft aan dat de batterij op maximale capaciteit is W anneer het apparaat volledig opgeladen is kunt u, afhankelijk van de baardgr oei, ongeveer 30 minuten snoerloos scheren. W anneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, kun[...]

  • Página 32

    32 T rek de huid strak en beweeg de brede tondeusekam tegen de haargr oeirichting in. De smalle tondeusekam (4b) is geschikt voor het scheren van scherpe lijnen en hoeken (d), en daarom ideaal voor het nauwkeurig in model brengen van gezichtshaar . Om de smalle tondeusekam te gebruiken, schuift u de roter ende tondeuse omhoog en draait u deze 180°[...]

  • Página 33

    33 Schakel het scheerapparaat uit, verwijder het scheerblad en messenblok. Laat de onderdelen apart dr ogen. Als u het scheerapparaat regelmatig met water schoon- maakt, dient u eenmaal per week een druppel naaimachine olie op de tondeuse en het scheerblad aan te brengen (i). U kunt het scheerapparaat ook schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje[...]

  • Página 34

    34 Dansk V ores pr odukter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få stor glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integrer et strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af dens dele må udsk[...]

  • Página 35

    35 Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades den til fuld kapacitet. Senere opladninger tager ca. en time. Den maksimale batterikapacitet nås først efter flere cyklusser med ladning og afladning. Hvis de genopladelige batterier aflades, kan du også barbere dig ved at sætte barbermaskinen til en stikk[...]

  • Página 36

    36 Brug af trimningstilbehør (7) og (10) T rimningstilbehøret (7) er ideelt til at trimme skægget og holde en konstant længde. Placer trimningstilbehøret på skær ebladet (2), og tryk det mod kabinettet, til det klikker på plads. T ryk på knappen til valg af skæglængde (8) (e), og skub den op for at indstille den ønskede skæglængde (l?[...]

  • Página 37

    37 Hold din barbermaskine i topform Udskiftning af barbermaskinens dele For at opretholde en optimal barbering skal skær eblad og lamelkniv udskiftes mindst efter 1 ½ års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele på samme tid for at få en tættere barbering med mindre hudirritation. (Skæreblad og lamelkniv: 20S/10B) Sådan bevares bat[...]

  • Página 38

    38 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. V i håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter . Du skal derfor aldri bytte ut eller foreta endringer på ledningen. Gjør du det, kan du [...]

  • Página 39

    39 Når barbermaskinen er helt oppladet, bør den lades ut ved normal bruk. Deretter skal den lades opp på nytt. Etterfølgende ladinger vil ta omtrent 1 time. Full kapasitet oppnås først etter flere sykluser med lading/ utlading. Hvis de oppladbare batteriene er utladet, kan du barber e deg ved å koble barbermaskinen til en stikkontakt med spe[...]

  • Página 40

    40 Plasser trimmingtilbehøret på skjær ebladet (2) og trykk det mot barbermaskinen til det smetter på plass med et klikk. T rykk på skjegglengdevelgeren (8e) og la den gli oppover for å stille inn den ønskede skjegglengden (lengdeinnstillinger fra øverst til nederst på 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). T rykk styleren oppover (4). Aktiver på[...]

  • Página 41

    41 de er slitt. Hvis du skifter ut begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindr e hudirritasjon. (Skjæreblad og lamellkniv: 20S/10B) V edlikehold av batteriene For å opprettholde full batterikapasitet, må barbermaskinen lades ut (ved barbering) omtrent hver 6. måned. Lad den deretter opp til full kapasitet. Miljøhensyn Dette pr[...]

  • Página 42

    42 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. V arning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra n[...]

  • Página 43

    43 När apparaten är fulladdad ger den 30 minuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt. När rakapparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad. Ladda sedan till full kapacitet igen. Efterföljande laddningar tar ca 1 timme. Maximal batterikapacitet uppnås dock först efter flera upp- och urladdningscykler . Om de[...]

  • Página 44

    44 Hur man använder trimningstillbehöret (7) och (10) T rimningstillbehöret (7) är idealiskt för trimning av skägg och för att hålla längden på skägget konstant. Placera trimningstillbehöret på skärbladet (2) och tryck det mot rakapparatens hölje tills det knäpper fast. T ryck på skägglängdsinställningen (8) (e) och för den upp[...]

  • Página 45

    45 Håll rakapparaten i topptrim Byt ut rakapparatens delar För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en närmare rakning med mindr e hudirritation. (Skärblad och saxhuvud: 20S/10B) Vårda batterierna För att de[...]

  • Página 46

    46 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän- nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muu[...]

  • Página 47

    47 Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa noin 30 minuutin parranajoon parrankasvusta riippuen. Kun parranajokone on täysin latautunut, anna akun tyhjen- tyä kokonaan normaalissa käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen. Seuraavat lataukset kestävät noin 1 tunnin. Täysi akkukapasiteetti saavutetaan kuitenkin va[...]

  • Página 48

    48 T rimmerin (7) ja lisäosan (10) käyttö T rimmeri (7) on ihanteellinen parran trimmaukseen ja sen pitämiseen tietyn pituisena. Aseta trimmeri teräverkon päälle (2) ja paina sitä parranajokoneen koteloa vasten, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Paina parran pituuden valitsinta (8) (e) ja työnnä sitä ylöspäin valitaksesi haluamasi parra[...]

  • Página 49

    49 Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa Parranajo-osien vaihtaminen Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä. (T eräverkko ja [...]

  • Página 50

    50 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyi[...]

  • Página 51

    51 Tıraş makinesi şarj olduktan sonra, şarjı bitene dek kullanın. Daha sonra, tam dolana kadar yine şarj edin. Şarj olması yaklaşık 1 saat sürecektir. Birkaç şarj döngüsünden sonra pil maksimum performansına ulaşacaktır. Sarj edilebilir piller boşsa, tıraş makinenizi elektrikli olarak da (özel kablo setini prize takarak) kul[...]

  • Página 52

    52 Düzeltici ataçmanı tıraş makinesi eleğinin üzerine yerleştirin (2) ve bir klikle yerine oturana kadar tıraş makinesine doğru itin. Sakal uzunluğu ayar düğmesine basın (8) (e) ve istediğiniz sakal uzunluğu ayarına gelene kadar yukarı itin (yukardan aşağıya sakal boyu uzunlukları: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Geniş şekil[...]

  • Página 53

    53 Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için Tıraş aksamını yenilemek Tıraş performansını %100 korumak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiğinde yenileyin. Daha az cilt tahrişi ve yakın tıraş için iki parçayı aynı anda değiştirin. (Tıraş makinesi eleği ve kesici: 20[...]

  • Página 54

    54 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικό- τητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σας ικανοποιήσει απόλυτα η καινούρια ?[...]

  • Página 55

    55 Όταν η ξυριστική μηχανή φορτιστεί εντελώς, αφήστε την να αποφορτιστεί με την φυσιολογική χρήση. Στην συνέχεια, επαναφορτίστε την πλήρως. Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκούν περίπου 1 ώρα. Η μέ?[...]

  • Página 56

    56 Χρήση των εξαρτημάτων κοπής (7) και (10) Το εξάρτημα κοπής (7) είναι ιδανικό για το ψαλίδισμα των γενιών και για τη διατήρησή του σε σταθερό μήκος. Βάλτε το εξάρτημα κοπής στο πλέγμα ξυρίσματος (2)[...]

  • Página 57

    57 Σβήστε την ξυριστική μηχανή. Αφαιρέστε το πλέγμα ξυρίσματος. Καθαρίστε με το βουρτσάκι το κοπτικό σύστημα και την εσωτερική πλευρά της κεφαλής. Μην χρησιμοποιήσετε το βουρτσάκι για να καθα?[...]

  • Página 58

    58 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle[...]

  • Página 59

    59 T o obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law . Français Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce pr oduit, à partir de la date d‘achat. Pen[...]

  • Página 60

    60 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanar emos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criteri[...]

  • Página 61

    61 A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorr ecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perder[...]

  • Página 62

    62 necessario consegnare o far pervenir e il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numer o 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum v[...]

  • Página 63

    63 Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.eks. skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets vær di eller funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andr e end de af Braun anviste reparatør er og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. V ed servic[...]

  • Página 64

    64 att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen repar era eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av[...]

  • Página 65

    65 EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ Ú?[...]