Ir para a página of
Manuais similares
-
Electric Shaver
Braun BS 5877
24 páginas 4.99 mb -
Electric Shaver
Braun 5416
76 páginas 3.13 mb -
Electric Shaver
Braun shaver
17 páginas 4.37 mb -
Electric Shaver
Braun Series 3
57 páginas 3.77 mb -
Electric Shaver
Braun Fusion B 35
72 páginas 2.15 mb -
Electric Shaver
Braun 2170
22 páginas 0.38 mb -
Electric Shaver
Braun 730
61 páginas 8.67 mb -
Electric Shaver
Braun Gillette 180
51 páginas 2.61 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun 8595. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun 8595 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun 8595 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun 8595, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Braun 8595 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun 8595
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun 8595
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun 8595
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun 8595 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun 8595 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun 8595, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun 8595, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun 8595. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Activator 8595 MN KURTZ DESIGN 04.02.03 www.braun.com/register Type 5 643 full cartridge empty clean eco normal intensive auto select s t a r t c l e a n i n g 85 9 5 off 3 2 1 8595 5-643-451/01/IX-03/G2 GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/UA/Arab Printed in Germany 5643451_S1 Seite 1 Montag, 8. September 2003 12:18 12[...]
-
Página 2
English 4, 10, 96 Français 11, 17, 96 Polski 18, 24, 96 âesk˘ 26, 32, 96 Slovensk˘ 33, 39, 96 Magyar 40, 46, 96 Hrvatski 47, 53, 96 Slovenski 54, 60, 96 Türkçe 61, 96 êÛÒÒÍËÈ 68, 74, 96 ì͇ªÌҸ͇ 77, 83, 96 94, 85, 96 Braun Infoline Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ[...]
-
Página 3
3 8595 2 1 off Activator 8595 start clea ning clean eco normal intensive full cartridge auto select empty 34 7 6 5 2 1 8 9 No. 8000 10 11 13 14 15 16 17 18 19 12 12 Ge 60 8 p o U S G 9 0 5643451_S3 Seite 1 Freitag, 4. April 2003 9:06 09[...]
-
Página 4
4 Your Activator (shaver with Clean&Charge station) is a system equipped with highly advanced electronic processors. It ensures unsurpassed closeness and comfort for you and optimum care for your shaver: • The system automatically adapts to any voltage worldwide. • The system recognizes when cleaning of your shaver is required, and automati[...]
-
Página 5
5 Description 1. Low-voltage adapter 2. «start cleaning» button 3. Station-to-shaver connecting contacts 4. Station lift button for cartridge exchange 5. Display for cleaning programs 6. Display for cleaning fluid status 7. Station mains socket 8. Cleaning cartridge 9. Shaver foil protection cap 10. Shaver foil 11. Cutter block 12. Foil release b[...]
-
Página 6
6 The display for cleaning fluid (6) will show how much cleaning fluid is in the cartridge: a) Cleaning solution sufficiently available b) Up to 7 cleanings left c) New cartridge required Make sure the foil protection cap (9) is removed from the shaver. Insert the shaver head down into the station (the contacts on the back of the shaver (14) will c[...]
-
Página 7
7 Shaving If the shaver is locked into the Clean&Charge station, push the «start cleaning» button (2) to release the shaver and take it out. Switch positions off = (switch is locked) Press and push up the switch to operate the shaver: 1= Shaving with the pivoting head (the pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your[...]
-
Página 8
8 Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Thorough manual cleaning Manual cleaning is recommended only when the Clean&Charge station is not available, e.g. when travel- ling. Never use[...]
-
Página 9
9 4. Remaining shaving time / Shaver must be charged. 5. Time left in the cleaning process. 6. Replace shaving foil and cutter block. To help obtain a new shaver foil and cutter block at your dealer or Braun Service Center, the display shows the part No. 8000. To reset the display, push the info key (17). We recommend to follow the display’s sugg[...]
-
Página 10
10 Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride recharge- able batteries. To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Open the housing as shown, remove and dispose of the batteries at your retail store or at appro- priate collection sites according to natio[...]
-
Página 11
11 Votre Activator (rasoir avec chargeur Clean&Charge) est un système équipé de micro-processeurs de haute technologie. Il vous assure une précision et un confort inégalés, ainsi qu’un entretien optimal de votre rasoir : • Le système s’adapte automatiquement à n’importe quelle tension dans le monde. • Le système détecte quan[...]
-
Página 12
12 Description 1. Cordon d’alimentation 2. Bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning » 3. Points de contact chargeur-rasoir 4. Bouton d’ouverture du chargeur pour le remplacement de la cartouche 5. Indicateur de programmes de nettoyage 6. Indicateur du niveau de liquide nettoyant 7. Prise d‘alimentation secteur du chargeur 8. Carto[...]
-
Página 13
13 L’indicateur du niveau de liquide nettoyant (6) rend compte de la quantité de liquide restant dans la cartouche : a) Liquide nettoyant en quantité suffisante b) Encore 7 nettoyages possibles c) Changez la cartouche Assurez-vous que le capot de protection de la grille (9) a été retiré du rasoir. Insérer le rasoir dans le chargeur, la têt[...]
-
Página 14
14 Rasage Si le rasoir est verrouillé dans le chargeur Clean&Charge, appuyez sur le bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning » (2) pour le libérer et le retirer. Positions de l’interrupteur off = arrêt (l’interrupteur est verrouillé) Appuyez et poussez l’interrupteur central pour mettre en marche le rasoir : 1= Rasage avec[...]
-
Página 15
15 s’évaporer dans l’air environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidienne ment, devra être remplacée environ toutes les 8 semaines. Nettoyage rapide Appuyer sur les boutons d‘éjection de la tête de rasage (12) pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la grille). Mettre le rasoir en marche pe[...]
-
Página 16
16 4. Durée de rasage restante / Le rasoir doit être rechargé. 5. Affichage de la durée restante du programme de nettoyage. 6. Remplacer la grille du rasoir et le bloc-couteaux. Afin de vous aider à obtenir une nouvelle grille et un nouveau bloc-couteaux chez votre revendeur ou dans un Centre-Service agréé Braun, l’écran indique la réfé[...]
-
Página 17
17 Respect de l’environnement Cet appareil est équipé de batteries rechargeables nickel métal hydrure. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Ouvrez le boîtier comme indiqué, retirez les batteries et remettez-les à votre Centre-Service agréé Braun ou d?[...]
-
Página 18
18 Activator (golarka i urzàdzenie «Clean&Charge» do czyszczenia golarek i ∏adowania akumulatorów) jest zestawem golàcym sterowanym przez elektroniczne procesory wykonane w nowoczesnej technologii. Zapewnia niezrównanà dok∏adnoÊç i wygod´ golenia a tak˝e w∏aÊciwà dba∏oÊç o golark´. • Automatyczne dopasowanie do napi´c[...]
-
Página 19
19 Opis urzàdzenia 1. Przewód sieciowy z zasilaczem 2. Przycisk «start cleaning» – rozpocz´cie czyszczenia 3. Styki stacji czyszczàcej 4. Przycisk zwalniajàcy do wymiany pojemnika z p∏ynem 5. Wskaênik programów czyszczenia 6. Wskaênik iloÊci p∏ynu czyszczàcego 7. Gniazdo zasilania stacji 8. Pojemnik z p∏ynem czyszczàcym 9. Os?[...]
-
Página 20
20 Wskaênik iloÊci p∏ynu czyszczàcego (6) pokazuje ile p∏ynu jest w pojemniku: a) Pojemnik pe∏en b) P∏ynu pozosta∏o na 7 czyszczeƒ c) Nale˝y wymieniç pojemnik na nowy Nale˝y upewniç si´, ˝e os∏ona zabezpieczajàca folii (9) zosta∏a zdj´ta z golarki. Nast´pnie w∏o˝yç golark´ do stacji czyszczàcej z g∏owicà skierowa[...]
-
Página 21
21 Golenie I JeÊli golarka jest unieruchomiona w stacji «Clean&Charge» nale˝y przycisnàç przycisk «start cleaning» – rozpocz´cie czyszczenia (2) aby zwolniç golark´ i wyjàç jà ze stacji. Pozycje prze∏àcznika off = urzàdzenie wy∏àczone (prze∏àcznik jest zablokowany) W celu w∏àczenia golarki nale˝y nacisnàç i przes[...]
-
Página 22
22 Szybkie czyszczenie W celu szybkiego oczyszczenia golarki nacisnàç przyciski zwalniajàce foli´ (12) tak, aby folia wysun´∏a si´ (nie zdejmowaç ca∏owicie folii). W∏àczyç golark´ na oko∏o 5– 10 sekund tak, aby resztki w∏osków wypad∏y. Czyszczenie r´czne Czyszczenie r´czne jest zalecane tylko wtedy gdy stacja Clean&Ch[...]
-
Página 23
23 5. Czas pozosta∏y do koƒca procesu czyszczenia. 6. Wymiana folii i bloku ostrzy. Aby u∏atwiç zakup nowej folii i bloku ostrzy w sklepie lub zak∏adzie serwiso- wym na wyÊwietlaczu pokazuje si´ nr cz´Êci: 8000. Mo˝na skasowaç t´ informacj´ prze∏àcznikiem (17). Dlatego rekomendujemy aby post´powaç zgodnie z sugestià wyÊwietla[...]
-
Página 24
24 Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie jest wyposa˝one w akumulatory niklowo- wodorkowe. W celu ochrony Êrodowiska nie nale˝y wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci domowych. W przypadku zu˝ycia akumulatorów lub zniszczenia urzàdzenia, akumulatory nale˝y wyjàç z obudowy urzàdzenia, tak jak to przedstawiono na rysunkach. Ze zu˝ytym[...]
-
Página 25
25 5. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt u˝ytkownika wed∏ug cennika danego warsztatu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako us∏uga gwarancyjna. 6. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane przez u˝ytkownika lub poÊrednika dostarczajàcego sprz´t do naprawy b) uszkodzenia i wady wyn[...]
-
Página 26
26 Vበholicí strojek Activator (holicí strojek s jednotkou Clean&Charge) je pfiístroj vybaven˘ nejmodernûj‰ími mikroprocesory. Zaji‰Èuje vám nepfiekonatelnû hladké holení a komfort, jakoÏ i optimální péãi o holicí strojek: • Tento strojek se automaticky pfiizpÛsobí jakémukoli napájecímu napûtí ve svûtû. ?[...]
-
Página 27
27 Popis 1. Speciální síÈov˘ pfiívod se síÈov˘m adaptérem 2. Tlaãítko «start cleaning» 3. Propojovací kontakty jednotky a strojku 4. Tlaãítko pro vysunutí ãistící kazety pfii její v˘mûnû 5. Indikace ãistících programÛ 6. Indikace stavu ãistící tekutiny 7. SíÈová pfiívodka jednotky 8. âistící kazeta 9. Ochra[...]
-
Página 28
28 Indikace ãistící tekutiny (6) bude ukazovat, kolik ãistící tekutiny je v kazetû: a) MnoÏství ãistícího roztoku je dostateãné. b) Zb˘vá aÏ 7 ãi‰tûní. c) Je tfieba nova kazeta. Ujistûte se, Ïe ochranná krytka holicí planÏety (9) je sejmuta z holicího strojku. VloÏte holicí hlavu dolÛ do jednotky (kontakty na zadní [...]
-
Página 29
29 Holení JestliÏe je holicí strojek zaji‰tûn v jednotce Clean&Charge, stisknûte tlaãítko «start cleaning» (2), aby se strojek uvolnil, a vyjmûte jej. Polohy pfiepínaãe off = vypnuto (spínaã je zaji‰tûn) Stisknutím a posunutím spínaãe nahoru holicí strojek zapnete: 1= Holení s v˘kyvnou hlavou (v˘kyvn˘ holicí systé[...]
-
Página 30
30 Rychlé ãi‰tûní Stisknûte tlaãítka pro uvolnûní planÏety (12), aby se nadzdvihla holicí planÏeta (nesnímejte planÏetu úplnû). Zapnûte holicí strojek na cca 5 – 10 sekund, aby zbytky vousÛ vypadaly ze strojku ven. DÛkladné manuální ãi‰tûní Ruãní ãi‰tûní doporuãujeme pouze v pfiípadû, Ïe nemáte jednotku [...]
-
Página 31
31 5. Zb˘vající doba procesu ãi‰tûní. 6. Je tfieba vymûnit holicí planÏetu a bfiitov˘ blok. Tyto díly obdrÏíte u svého prodejce nebo v servisních stfiediscích Braun, na displeji je zobrazeno jejich obj. ãíslo 8000. Chcete-li displej vymazat, stisknûte tlaãítko Info (17). Doporuãujeme fiídit se indikací na displeji, p?[...]
-
Página 32
32 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento pfiístroj obsahuje nikl-hydridové akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí nevyhazujte tento strojek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Otevfiete plá‰È strojku, jak je znázornûno, baterie vyjmûte a pfiedejte je do servisního stfiediska[...]
-
Página 33
33 Vበholiaci strojãek Activator (holiaci strojãek s jednotkou Clean&Charge) je prístroj vybaven˘ najmodernej‰ími mikroprocesormi. Zaistí vám neprekonateºne hladké holenie a komfort, a zároveÀ aj optimálnu starostlivosÈ o holiaci strojãek: • Tento strojãek sa automaticky prispôsobí akémukoºvek napájaciemu napätiu na[...]
-
Página 34
34 Popis 1. ·peciálny sieÈov˘ prívod so sieÈov˘m adaptérom 2. Tlaãidlo «start cleaning» 3. Kontakty na prepojenie jednotky a strojãeka 4. Tlaãidlo na vysunutie ãistiacej kazety pri jej v˘mene 5. Indikácia ãistiacich programov 6. Indikácia stavu ãistiacej tekutiny 7. SieÈov˘ prívod jednotky 8. âistiaca kazeta 9. Ochrann˘ kryt[...]
-
Página 35
35 Indikácia ãistiacej tekutiny (6) bude ukazovaÈ, koºko ãistiacej tekutiny je v kazete: a) MnoÏstvo ãistiaceho roztoku je dostatoãné. b) Zostáva aÏ na 7 ãistení. c) VyÏaduje sa nová kazeta. Ubezpeãte sa, Ïe ochrann˘ kryt holiacej planÏety (9) je odstránen˘ z holiaceho strojãeka. Holiacu hlavu vloÏte smerom dole do jednotky ([...]
-
Página 36
36 Holenie Ak je holiaci strojãek zaisten˘ v jednotke Clean&Charge, stlaãte tlaãidlo «start cleaning» (2), aby sa strojãek uvoºnil a vyberte ho. Polohy prepínaãa off = vypnuté (spínaã je zaisten˘) Stlaãením a posunutím spínaãa smerom nahor holiaci strojãek zapnete: 1= Holenie s v˘kyvnou hlavou (v˘kyvn˘ holiaci systém sa [...]
-
Página 37
37 R˘chle ãistenie Stlaãte tlaãidlá na uvoºnenie planÏety (12), aby sa naddvihla holiaca planÏeta (nevyberajte planÏetu úplne). Holiaci strojãek zapnite na cca 5 – 10 sekúnd, aby zvy‰ky fúzov vypadli von zo strojãeka. Dôkladné manuálne ãistenie Ruãné ãistenie odporúãame iba v prípade, Ïe nemáte jednotku Clean&Charg[...]
-
Página 38
38 5. Zvy‰ná doba procesu ãistenia. 6. Je potrebné vymeniÈ holiacu planÏetu a blok britiev. Tieto diely získate u vá‰ho predajca alebo v servis- n˘ch strediskách Braun, na displeji je zobrazené ich obj. ãíslo 8000. Ak chcete displej vymazaÈ, stlaãte tlaãidlo Info (17). Odporúãame postupovaÈ podºa indikácií na displeji, prí[...]
-
Página 39
39 Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento prístroj obsahuje nikel-hydridové akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte tento strojãek po ukonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Otvorte plá‰È strojãeka tak, ako to je znázornené, vyberte batérie a zaneste ich do servisného stredisk[...]
-
Página 40
40 Az Ön Activator borotvája a Clean & Charge (tisztító -és töltŒ egységgel) egy olyan komplett berendezés, melyet a legmagasabb szintı elektromos processzorral láttunk el. Páratlan simaságot és kényelmet biztosít Önnek, valamint optimális gondozást a borotvájának. •A rendszer automatikusan alkalmazkodik bármely feszült[...]
-
Página 41
41 Termékleírás: 1. Elektromos csatlakozó vezeték 2. «Tisztítás indító» kapcsoló 3. Beépített borotva tartó 4. Borotva kiemelŒ kapcsoló (patroncseréhez) 5. Tisztító program kijelzŒ 6. Tisztítófolyadék állapotjelzŒ 7. Vezetékcsatlakozó nyílás 8. Tisztító patron 9. Borotvaszita védŒ fedél 10. Borotva szita 11. Borot[...]
-
Página 42
42 A tisztítófolyadék állapotjelzŒ (6) mutatja, hogy mennyi tisztítófolyadék van még a patronban: a) MegfelelŒ mennyiség áll rendelkezésre b) Még 7 tisztításra elegendŒ c) Új patron szükséges Bizonyosodjon meg róla, hogy a borotvaszita védŒ fedelet (9) levette a borotváról. Helyezze a készüléket fejjel lefelé a töltŒe[...]
-
Página 43
43 Borotválkozás Ha a borotvája a Clean & Charge egységben van, akkor nyomja meg a tisztítás indító kapcsolót (2) hogy kivehesse onnan a készüléket. Kapcsoló állások: off = (a kapcsoló le van zárva) Nyomja meg és tolja felfelé a kapcsolót, hogy beindíthassa a borotvát: 1= Borotválkozás billenŒ fejjel (a billenŒ fejı n[...]
-
Página 44
44 Gyors tisztítás Nyomja meg a szita kiengedŒ kapcsolót (12), hogy a borotva szita felemelkedjen (ne vegye le teljesen a szitát). Kapcsolja be a borotvát kb. 5 – 10 másodpercre, hogy a leborotvált borosta kihulljon belŒle. Alapos kézi tisztítás A kézi tisztítást abban az esetben javasoljuk, ha a Clean & Charge egység nincs Ö[...]
-
Página 45
45 5. A tisztítási folyamatból még hátralévŒ idŒ 6. Csere borotva szita és kés. A kijelzŒ mutatja a csere nyíróegységek típusszámát (8000), hogy megkönnyítse Önnek a beazonosítást csere esetén. A kijelzŒ beállításához nyomja meg az információs kapcsolót (17). Azt javasoljuk, hogy kövesse a kijelzŒ útmutatását és[...]
-
Página 46
46 Környezetvédelmi figyelmeztetés A készülék nikkel-hidrid akkumulátorral van ellátva. A környezet megóvása érdekében ne dobja ki a háztartási szeméttel együtt a borotvát, annak élettartama végén. Nyissa fel a borítását az ábra szerint, távolítsa majd dobja ki az akkumulátort a megfelelŒ gyıjtŒhelyre vagy a helyi kö[...]
-
Página 47
47 Va‰ Activator (brijaçi aparat s Clean&Charge jedinicom) sustav je opremljen unaprije∂enim elektronskim procesorima. On Vam omoguçava nenadma‰nu temeljitost i ugodnost brijanja kao i optimalno odrÏavanje samog aparata: • Sustav se automatski prilago∂ava prema naponu struje bilo gdje u svijetu. • Sustav prepoznaje kada je Va‰e[...]
-
Página 48
48 Opis 1. Prikljuãni kabel 2. «start cleaning» prekidaã za «poãetak ãi‰çenja» 3. Kontakt za spajanje jedinice i aparata 4. Prekidaã za otvaranje kuçi‰ta jedinice u svrhu zamjene patrona 5. Display programa za ãi‰çenje 6. Display stanja tekuçine za ãi‰çenje 7. Utiãnica za prikljuãni kabel na jedinici 8. Patrona sa sredstvo[...]
-
Página 49
49 Display stanja tekuçine za ãi‰çenje (6) pokazuje koliãinu tekuçine u patroni: a) Sredstva ima dovoljno. b) Sredstva ima za jo‰ maksimalno 7 ãi‰çenja. c) Treba zamijeniti patronu. Nemojte zaboraviti skinuti za‰titnu kapicu (9). Stavite aparat za brijanje glavom prema dolje u jedinicu (kontakti na straÏnjoj strani aparata (14) odgo[...]
-
Página 50
50 Brijanje Ako je aparat uãvr‰çen u Clean&Charge jedinici, pritsnite «start cleaning» prekidaã (2) kako biste oslobodili aparat i izvukli ga van. Pozicije prekidaãa off = (prekidaã je zakljuãan) Pritisnite prekidaã i gurnite ga prema gore ako Ïelite koristiti aparat: 1= Brijanje s pokretnom glavom (sustav rezanja automatski se pril[...]
-
Página 51
51 Brzo ãi‰çenje Pritisnite prekidaãe za otpu‰tanje mreÏice (12) kako biste podigli mreÏicu (ne skidajte mreÏicu u potpunosti). Ukljuãite aparat na otprilike 5 – 10 sekundi tako da zaostale dlaãice mogu ispasti vani. Potpuno ruãno ãi‰çenje Ruãno ãi‰çenje preporuãuje se samo kada Clean&Charge jedinica nije dostupna. Nika[...]
-
Página 52
52 5. Vrijeme do kraja procesa ãi‰çenja. 6. Zamijenite mreÏicu i blok rezaã. Kako biste lak‰e prona‰li odgovarajuçu mreÏicu i blok rezaã, display pokazuje dio br. 8000. Da biste resetirali (ponovno pokrenuli) display, pritisnite prekidaã za informacije (17). Preporuãujemo da slijedite upute dane na displayu, tj. da zamijenite mreÏic[...]
-
Página 53
53 Napomena o brizi za okoli‰ Ovaj je ure∂aj opremljen nikal-hidridnim baterijama koje se mogu puniti. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. Kuçi‰te moÏete otvoriti sami, kao ‰to je prikazano (no preporuãujemo da to prepustite ovla‰tenom serviseru buduçi[...]
-
Página 54
54 Sistem Activator (brivnik z enoto Clean&Charge) je opremljen z izpopolnjenimi elektronskimi procesorji. Zagotavlja izjemno gladko in udobno britje ter optimalno nego va‰ega brivnika. • Sistem se samodejno prilagodi elektriãni napetosti, ki vam je trenutno na razpolago. • Sistem prepozna, kdaj je potrebno ãi‰ãenje va‰ega brivnika[...]
-
Página 55
55 Opis 1. Komplet prikljuãnih kablov 2. Gumb «zagon ãi‰ãenja» («start cleaning») 3. Kontakti na enoti za priklop brivnika na enoto 4. Gumb za dvig enote pri zamenjavi kartu‰e 5. Prikaz ãistilnih programov 6. Prikaz stanja ãistilne tekoãine 7. OmreÏna vtiãnica enote (za priklop na omreÏje) 8. âistilna kartu‰a 9. Za‰ãitni pokr[...]
-
Página 56
56 Prikaz stanja ãistilne tekoãine (6) kaÏe, koliko tekoãine je ‰e v kartu‰i. a) âistilne tekoãine je dovolj. b) âistilne tekoãine je ‰e za najveã 7 postopkov ãi‰ãenja. c) Potrebna je nova kartu‰a. Prepriãajte se, da ste odstranili za‰ãitni pokrovãek mreÏice brivnika (9). Vstavite brivnik z glavo navzdol v enoto Clean&[...]
-
Página 57
57 Britje âe je brivnik blokiran v enoti Clean&Charge, pritisnite gumb «zagon ãi‰ãenja» («start cleaning») (2), da ga sprostite in vzamete iz enote. PoloÏaji stikala off = izkljuãeno (stikalo je blokirano) Pritisnite stikalo in ga potisnite navzgor. Zdaj lahko upravljate z brivnikom: 1= Britje z gibljivo glavo (gibljiva glava brivnik[...]
-
Página 58
58 Hitro ãi‰ãenje Pritisnite gumba za sprostitev mreÏice brivnika (12) in dvignite mreÏico (ne odstranite je popolnoma). Za pribl. 5 do 10 sekund vklopite brivnik, da obrite dlake padejo iz njega. Temeljito roãno ãi‰ãenje Roãno ãi‰ãenje vam priporoãamo samo, kadar nimate na voljo enote Clean&Charge, npr. med potovanjem. Brivnik[...]
-
Página 59
59 5. Preostali ãas v postopku ãi‰ãenja. 6. Zamenjajte mreÏico in blok rezil. V pomoã pri nakupu nove mreÏice in bloka rezil v servisnem centru Braun se na prikazovalniku izpi‰e ‰tevilka dela 8000. âe Ïelite ponastaviti prikazovalnik, pritisnite tipko Info (17). Priporoãamo vam, da upo‰tevate navodila na prikazovalniku oz. zamenjat[...]
-
Página 60
60 Varovanje okolja Ta naprava je opremljena z nikelj-hidridnimi baterijami, ki jih je mogoãe polniti. Prosimo vas, da za‰ãitite okolje in brivnika ob izteku Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odprite ohi‰je, kot je prikazano na sliki, odstranite baterije in jih odnesite na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavn[...]
-
Página 61
61 Activator (Temizleme ve Ωarj ünitesi ile t∂raµ makinesi) geliµtirilmiµ elektronik özellikleri olan bir sistemdir. Sizin için benzersiz yak∂n ve rahat bir t∂raµ saπlarken, cihaz∂n∂z için de en uygun bak∂m∂ garanti eder. • Sistem, kendini dünyan∂n her yerindeki voltaja otomatik olarak uyarlar. • Sistem, t∂raµ mak[...]
-
Página 62
62 Tan∂mlar 1. Elektrik kablosu seti 2. Temizlemeyi baµlatma «start cleaning» düπmesi 3. Temizleme & Ωarj ünitesi ile t∂raµ makinesinin baπlant∂ yeri 4. Kartuµ deπiµimi için üniteyi açma düπmesi 5. Temizleme program göstergesi 6. Temizleme s∂v∂s∂n∂n seviye göstergesi 7. Ünitenin kordon giriµi 8. Temizleme kar[...]
-
Página 63
63 Temizleme s∂v∂s∂n∂n seviye göstergesi (6) kartuµta ne kadar s∂v∂ kald∂π∂n∂ gösterecektir: a) Temizleme s∂v∂s∂ yeterli düzeyde b) En fazla 7 defa daha temizleme yap∂labilir c) Yeni kartuµ tak∂n∂z Elek koruyucu kapaπ∂n (9) t∂raµ makinesinden ç∂kar∂ld∂π∂ndan emin olunuz. T∂raµ makinesini baµa?[...]
-
Página 64
64 T∂raµ olma T∂raµ makinesi Temizleme&Ωarj ünitesine baπl∂ iken, temizlemeyi baµlatma düπmesine «start cleaning» (2) basarak t∂raµ makinesini ç∂kart∂n∂z. Açma/kapama düπmesi pozisyonlar∂ off = kapal∂ (anahtar kilitli) T∂raµ makinesini çal∂µt∂rmak için anahtar∂ basarak yukar∂ doπru itiniz: 1= Oyn[...]
-
Página 65
65 Çabuk Temizleme Eleπi kald∂rabilmek için (eleπi tamamen ç∂karmay∂n∂z) elek ç∂karma düπmesine bas∂n∂z (12). Kesilmiµ sakallar∂n düµmesi için makinenizi yaklaµ∂k 5 – 10 sn. çal∂µt∂r∂n∂z. El ile temizleme El ile temizleme yaln∂zca Temizleme & Ωarj ünitesi olmad∂π∂ zamanlarda, örneπin seyaha[...]
-
Página 66
66 5. Temizleme iµlemi için kalan süre. 6. Eleπi ve b∂çaπ∂ deπiµtirin: Yeni elek ve b∂çaπ∂ Braun Servisleri’nde veya Braun satan maπazalarda bulabilmenize yard∂mc∂ olmak amac∂ ile ekran parça numaras∂n∂ (No. 8000) gösterir. Ekran∂ eski haline getirmek için, bilgi düπmesine bas∂n∂z (17). Ekranda yazan mesajl[...]
-
Página 67
67 Çevresel bildiri Bu cihaz µarj edilebilen nikel-hidrat pil ile çal∂µ∂r. Çevreyi korumak ve yeniden dönüµüm için, kullan∂m süresi bittiπinde pili evdeki çöpe atmay∂n∂z. Gösterildiπi gibi cihaz∂ aç∂n∂z, pilleri ç∂kar∂p yasalarca belirlenmiµ uygun toplama alanlar∂na gönderiniz. Kartuµ evdeki çöpe at∂la[...]
-
Página 68
68 LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ Activator (·ËÚ‚‡ Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ˜ËÒÚÍË Ë Á‡fl‰ÍË – Clean&Charge) fl‚ÎflÂÚÒfl ÒËÒÚÂÏÓÈ, ËÒÔÓθÁÛ˛˘ÂÈ Ò‡Ï˚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÔÓˆÂÒÒÓ˚. ùÚ‡ ÒËÒÚÂχ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÌÂÔÓ[...]
-
Página 69
69 éÔËÒ‡ÌË 1. òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl 2. äÌÓÔ͇ «ç‡˜‡Ú¸ ˜ËÒÚÍÛ» 3. ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ·ËÚ‚˚ 4. äÌÓÔ͇ ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ͇Úˉʇ 5. ÑËÒÔÎÂÈ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ ˜ËÒÚÍË 6. ÑËÒÔÎÂÈ ÒÓÒÚÓfl?[...]
-
Página 70
70 ç‡ ‰ËÒÔΠ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË (6) ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á‡ÌÓ, ÒÍÓθÍÓ ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ͇ÚˉÊÂ: a) ÑÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË. b) åÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó 7 ˜ËÒÚÓÍ. c) çÂ[...]
-
Página 71
71 ÅËڸ ÖÒÎË ·ËÚ‚‡ ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì‡ ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë Á‡fl‰ÍË, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ «Ì‡˜‡Ú¸ ˜ËÒÚÍÛ» (2) ‰Îfl ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË Ë ËÁ‚ΘÂÌËfl ·ËÚ‚˚. èÓÎÓÊÂÌËfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl off = (‚˚Íβ˜‡Ú[...]
-
Página 72
72 Å˚ÒÚ‡fl ˜ËÒÚ͇ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË (12) ‰Îfl ÒÌflÚËfl ÒÂÚÍË (Ì ‚˚ÌËχÈÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÒÂÚÍÛ). ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û ÔËÏÂÌÓ Ì‡ 5– 10 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ò·ËÚ˚ı ‚ÓÎÓÒ. í˘‡ÚÂθ̇fl ۘ̇fl ˜ËÒÚÍ[...]
-
Página 73
73 5. éÒÚ‡‚¯ÂÂÒfl ‚ÂÏfl ÔÓˆÂÒÒ‡ ˜ËÒÚÍË. 6. á‡ÏÂÌËÚ¸ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ. ÑÎfl ÔÓÏÓ˘Ë ‚ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚ- ÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ Û ‚‡¯Â„Ó ‰Ë· ËÎË ‚ ë‚ËÒÌ?[...]
-
Página 74
74 ᇢËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ùÚÓÚ ÔË·Ó ÓÒ̇˘ÂÌ ÌËÍÂ΂Ó-„ˉˉÌ˚Ï ˝ÎÂÏÂÌÚÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl. Ç ˆÂÎflı Á‡˘ËÚ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ˝ÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰?[...]
-
Página 75
75 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô[...]
-
Página 76
76 – ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË [...]
-
Página 77
77 LJ¯ ÄÍÚË‚‡ÚÓ (·ËÚ‚‡, ӷ·‰Ì‡Ì‡ ÔËÒÚÓπÏ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ Ô¥‰Á‡fl‰ÍË Clean&Charge) – ˆÂ ÒËÒÚÂχ, ÓÒ̇˘Â̇ ̇ÈÒÛ˜‡ÒÌ¥¯ËÏË ÂÎÂÍÚÓÌÌËÏË ÔÓˆÂÒÓ- ‡ÏË. ÇÓ̇ Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ·ÂÁ‰Ó„‡[...]
-
Página 78
78 éÔËÒ 1. äÓÏÔÎÂÍÚ ¯ÌÛ¥‚ ÂÎÂÍÚÓÊË‚ÎÂÌÌfl 2. äÌÓÔ͇ «ÔÓ˜‡ÚË ˜Ë˘ÂÌÌfl» («start cleaning») 3. äÓÌÚ‡ÍÚË ‰Îfl Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ÔËÒÚÓ˛ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ Ô¥‰Á‡fl‰ÍË ‰Ó ·ËÚ‚Ë 4. 襉ÈÓÏ̇ ÍÌÓÔ͇ ÔËÒ[...]
-
Página 79
79 • èÓ‚¥Î¸ÌÓ Á‡ÍËÈÚ ÍÓÔÛÒ, ̇ÚËÒ͇˛˜Ë ̇ Ì¸Ó„Ó ‰Ó ÚËı Ô¥, ÔÓÍË ‚¥Ì Ì Á‡ÍËπÚ¸Òfl ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛. ç‡ ‰ËÒÔΪ ‰Îfl ‚¥‰Ú‚ÓÂÌÌfl ÒÚ‡ÌÛ Ï˲˜Óª ¥‰ËÌË (6) ‚Ë ÏÓÊÂÚ ÔÓ·‡˜ËÚË, ÒͥθÍË Ï˲?[...]
-
Página 80
80 ˜‡ÒÚËÌË ·ËÚ‚Ë ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË „‡fl˜ËÏË. ß flÍ˘Ó ÇË ‚ËÈÌflÎË ·ËÚ‚Û Ô‰˜‡ÒÌÓ ¥ ‚Ó̇ Ì ‚ËÒÓı·, ªª ÂÎÂÍÚÓ̥͇ ÏÓÊ ·ÛÚË ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̇. äÓÎË ÔÓ„‡Ï‡ Á‡Í¥Ì˜ËÚ¸Òfl, ÚÓ Á‡Ò‚¥ÚËÚ¸Òfl ?[...]
-
Página 81
81 è¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ä‚ÚÓχÚ˘Ì ˜Ë˘ÂÌÌfl è¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ·ËÚ‚Û Û ÔËÒÚ¥È Clean&Charge ¥ ‰¥ÈÚÂ, flÍ Á‡Á̇˜ÂÌÓ ‚ˢÂ, Û ÓÁ‰¥Î¥ «è‰ „ÓÎ¥ÌÌflÏ». ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ‚¥Á¸Ï Ì[...]
-
Página 82
82 ÑËÒÔÎÂÈ ·ËÚ‚Ë 1. ã‡ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ: ·ËÚ‚‡ Ô¥‰Íβ˜‡πÚ¸Òfl ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥. 2. ÅËÚ‚‡ Á‡fl‰Ê‡πÚ¸Òfl / ó‡Ò Á‡fl‰ÊÂÌÌfl, flÍËÈ Á‡Î˯˂Òfl. 3. ë‡ÏÓÔ‚¥Í‡ / ·ËÚ‚‡ ÔÓ‚?[...]
-
Página 83
83 10. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ «info» Ó‰ËÌ ‡Á: ÚË‚‡Î¥ÒÚ¸ ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ªª ÁÌÓ‚Û: Á‡„‡Î¸Ì‡ ͥθͥÒÚ¸ „ÓΥ̸ (ÔÓ‚ÂÌÛÚË Û ‚Ëı¥‰ÌËÈ ÒÚ‡Ì ÌÂÏÓÊÎË‚Ó). ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÁÌÓ‚Û: Ì[...]
-
Página 84
84 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û?[...]
-
Página 85
‹ 85 5643451_S4_102 Seite 85 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]
-
Página 86
86 5643451_S4_102 Seite 86 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]
-
Página 87
87 5643451_S4_102 Seite 87 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]
-
Página 88
88 5643451_S4_102 Seite 88 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]
-
Página 89
89 5643451_S4_102 Seite 89 Montag, 8. September 2003 2:03 14[...]
-
Página 90
90 5643451_S4_102 Seite 90 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]
-
Página 91
91 5643451_S4_102 Seite 91 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]
-
Página 92
92 5643451_S4_102 Seite 92 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]
-
Página 93
93 5643451_S4_102 Seite 93 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]
-
Página 94
94 5643451_S4_102 Seite 94 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]
-
Página 95
95 Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Pozáruãné a servisné centrá Szervíz Jamstveni i servis centri Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Г сс Г[...]
-
Página 96
96 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P . 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt United Sons International T rading, 25 Makram Ebied Street, P .O. Box 7607, Cair o, “ 02-2740652 España Braun Espanola S.A., B[...]
-
Página 97
97 Maroc Indimar Sari, 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000, “ 2 26 86 31 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, “ 2 12 84 10 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V ./ Gillette Distribui[...]
-
Página 98
98 St. Maarten Ashoka, P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 St. Thomas Boolchand’ s Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Vir gin Islands, “ 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy/Braun, P .O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, “ 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sverige AB, Dept. Swed[...]