Ir para a página of
Manuais similares
-
Electric Shaver
Braun 5644
34 páginas 1.87 mb -
Electric Shaver
Braun 7765
18 páginas 3.34 mb -
Electric Shaver
Braun 5492
18 páginas 3.34 mb -
Electric Shaver
Braun 750 cc
31 páginas 7.27 mb -
Electric Shaver
Braun 4845
6 páginas 1.5 mb -
Electric Shaver
Braun 7515
53 páginas 4.15 mb -
Electric Shaver
Braun SERIES7 5693
34 páginas 0.52 mb -
Electric Shaver
Braun 790CC-4
18 páginas 8.47 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun EE1020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun EE1020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun EE1020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun EE1020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Braun EE1020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun EE1020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun EE1020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun EE1020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun EE1020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun EE1020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun EE1020, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun EE1020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun EE1020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Type 5303 EE 102 0 EE 1055 Silk·épil SuperSoft Plus 2 1 0 2 1 0 Silk ·épil ® Super Soft Plus 5303400_EE1055_AMEE_S1 Seite 1 Mittwoch, 26. November 2003 11:34 11[...]
-
Página 2
Deutsch 6, 49, 59 English 9, 49, 59 Español 12, 49, 59 Português 15, 50, 59 Polski 18, 51, 59 âesk˘ 21, 52, 59 Magyar 24, 52, 59 Türkçe 27, 59 Ελληνικ 30, 53, 59 усск 34, 53, 59 Укск 38, 55, 59 44, 57, 59 48, 58, 59 Internet: www.braun.com 5-303-400 / 01/XI-03/G2 D/GB/E/P/PL/CZ/H/TR/GR/RUS/UA/ Arab[...]
-
Página 3
g a e f A Silk·épil SuperSoft Plus 2 1 0 2 1 0 b d c 4 5303400_EE1055_AMEE_S4 Seite 1 Mittwoch, 26. November 2003 11:52 11[...]
-
Página 4
4 5 6 90 ° 90 ° 3 2 2 1 0 2 1 0 1 5 5303400_EE1055_AMEE_S5 Seite 1 Mittwoch, 26. November 2003 12:02 12[...]
-
Página 5
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfül- len. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude. Silk·épil SuperSoft Plus ist mit einem hochpräzisen Epilationssystem aus- gestattet, das speziell zur schnellen und langanhaltenden Haarentfer- nung entwickelt [...]
-
Página 6
7 Kleidern und Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungs- gefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Gerätes zu vermeiden. • Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. • Halten Sie das Gerät von Kindern fern. • Prüfen Sie vor Inbetriebna[...]
-
Página 7
8 geführt werden. Für beste Epilier- ergebnisse sollten die Rädchen des Relax-System-Aufsatzes immer die Haut berühren. Drücken Sie nicht zu fest auf. An knochigen Stellen empfehlen wir, eine niedrigere Schaltstufe zu wählen. 3 Bei der Anwendung an den Knie- kehlen muss das Bein immer ge- streckt sein; bei der Anwendung im Achselbereich sollt[...]
-
Página 8
9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. The high-precision epilation system of the Silk·épil SuperSoft Plus is specially designed for a fast and long-lasting hair removal. Even very short hairs (0.5 mm in length) will thoroughly be[...]
-
Página 9
10 water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower). • Keep the appliance out of the reach of children. • Before use, check whether your voltage corresponds to the volt- age printed on the transformer. Always use the 12 V transformer, type PI-41-77 V-3. Description (see page 4) Ö Soothing attachment (not with EE 1020 model) Ü Epilator head[...]
-
Página 10
11 Cleaning the epilator head 4 After each use, switch off and unplug the appliance. Take off the soothing attachment and brush out the rows of wheels. 5 Thoroughly clean the tweezer element with the cleaning brush and also disinfect it with a few drops of Silk·épil cleaning fluid or alcohol. While cleaning, you can turn the tweezer element manua[...]
-
Página 11
12 Español Nuestros productos están desarrolla- dos para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. El sistema de alta precisión de Silk·épil SuperSoft Plus está especialmente diseñado para ofrecer una depilación rápida y duradera. Incluso los pelos más cortos ([...]
-
Página 12
13 (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha). • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Antes de utilizar el aparato, com- pruebe que el voltaje de la red corresponda al voltaje marcado en el transformador de 12 V tipo PI-41-77 V-3. Descripción (ver página 4) Ö Accesorio estimulador de la piel (no inclu[...]
-
Página 13
14 mente. En las partes más sensibles recomendamos seleccionar una posi ción de depilación más suave. 3 Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y en posición recta; cuando se depile la axila, mantenga el brazo elevado. Limpieza del cabezal con discos depilatorios 4 Después de cada uso, desco- necte el aparato. Desm[...]
-
Página 14
15 Português Os nossos produtos foram desen- volvidos para atingir os mais altos padrões de qualidade, funcionali- dade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. O sistema de alta precisão da Silk·épil SuperSoft Plus foi especial- mente concebido para proporcionar uma depilação rápida e duradoura. Inclusive os[...]
-
Página 15
16 • Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. • Antes de utilizá-lo, certifique-se que a corrente eléctrica corres- ponde à voltagem indicada no transformador de 12 V, tipo PI-41-77 V-3. Descrição (ver página 4) Ö Acessório estímulador da pele (não incluído em o modelo EE 1020) Ü Cabeça com discos depilatórios á Botão [...]
-
Página 16
17 dos pêlos. Não pressione excessivamente. Nas zonas mais sensíveis, recomendamos seleccionar uma posição de depilação mais suave. 3 Quando depila atrás do joelho, mantenha a perna esticada e em posição recta; quando depila a axila, mantenha o braço elevado. Limpeza da cabeça com discos depilatórios 4 Depois de cada utilização, desl[...]
-
Página 17
18 Nasze wyroby sà projektowane i produkowane w taki sposób, aby spe∏nia∏y najwy˝sze wymagania pod wzgl´dem jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Mamy nadziej´, ˝e b´dà Paƒstwo zadowoleni z nowego depilatora Silk·épil. Precyzyjny system depilacji zastosowany w Silk·épil SuperSoft Plus zosta∏ specjalnie opracowany w celu szybkieg[...]
-
Página 18
19 uniknàç ewentualnych zagro˝eƒ dla zdrowia oraz zapobiegnie zblokowaniu lub uszkodzeniu depilatora. • Depilatora nie nale˝y u˝ywaç w pobli˝u wody (np. basenu, wanny lub natrysku). • Depilator nale˝y przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci. • Przed w∏àczeniem depilatora nale˝y sprawdziç, czy napi´cie w sieci zgodne je[...]
-
Página 19
20 (90°). Aby rezultaty depilacji by∏y dobre, nale˝y upewniç si´, ˝e kó∏ka nasadki stymulujàcej majà sta∏y kontakt ze skórà. Lekko naciskajàc nale˝y depila- tor przesuwaç «pod w∏os». Depilatora nie nale˝y naciskaç zbyt silnie. W strefach, gdzie skóra przylega do koÊci zalecane jest nastawienie w∏àcznikiem mniejszej szy[...]
-
Página 20
21 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového Silk·épil . Silk·épil SuperSoft Plus je vybaven vysoce pfiesn˘m epilaãním systémem, kter˘ je navrÏen tak, aby zaji‰Èoval rychlé a dlouhotrvající odstranûn?[...]
-
Página 21
22 úrazu, nebo k zablokování ãi po‰- kození pfiístroje. • Tento pfiístroj nesmí b˘t pouÏíván v blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou, jako napfi. koupací vany, sprchy a umyvadla. • Z bezpeãnostních dÛvodÛ drÏte tento pfiístroj mimo dosah dûtí. • Pfied pouÏitím zkontrolujte, zda napûtí sítû odpovídá napûtí [...]
-
Página 22
23 3 Pfii epilaci v oblasti pod kolenem drÏte nohu vÏdy napnutou, pfii epilaci podpaÏí by Va‰e paÏe mûla b˘t nataÏena smûrem vzhÛru. âi‰tûní 4 Po kaÏdém pouÏití vypnûte stro- jek a odpojte jej od sítû. Sejmûte nástavec stimulátoru pokoÏky a kartáãkem vyãistûte fiady koleãek. 5 Peãlivû vyãistûte sestavu pinzet[...]
-
Página 23
24 Magyar Kedves Vásárlónk! Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Sok örömet kivánunk új Braun készülékéhez. Az új Silk·épil SuperSoft Plus készülék precíziós szŒrtelenítŒ rendszerrel készül, amely gyors és hosszan tartó szŒrtelenítést biztosít. A sz?[...]
-
Página 24
25 heti az esetleges sérüléseket és a gép károsodását. • A készüléket soha ne használja vizzel töltött kád, teli mosdókagyló, vagy mıködŒ zuhany fölött. K érjük ügyeljen arra is, hogy a szŒrtelenítésre szánt bŒrfelület száraz legyen. • Biztonsági okokból a készüléket gyermekek elŒl elzárva tartsa! • Miel[...]
-
Página 25
26 vékony és érzékeny (pld. a térd- hajlatban). A legjobb eredmény érdekében a görmasszírozó görgŒi mindig érjenek hozzá a bŒrfelülethez. A készüléket helyezze merŒlege- sen a bŒrre, nyomja gyengén a bŒrhöz és lassan húzza felfelé, a szŒr növekedésével ellentétes irányba. Ne nyomja azonban a készüléket erŒsen a[...]
-
Página 26
27 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasa- rımda en yüksek standartlara ulas ¸a - bilmek için üretilmis ¸ tir. Yeni Silk·épil’- inizden memnun kalaca g ˘ ınızı umarız. Silk·épil SuperSoft Plus’un yüksek kaliteli epilasyon sistemi özellikle hızlı ve kalıcı bir ¸ sekilde tüylerden kurtulmanız için tasarlanmıs ?[...]
-
Página 27
28 • Kullanmadan önce adaptör üzerinde yazılmıs ¸ olan voltaj ile s ¸ ebeke cereyan gerilimini kars ¸ ılas ¸ tırınız. Daima 12 V’luk tipi PI-41-77 V-3 olan adaptör kulla- nınız. Tanımlama (bakınız 4. sayfa) Ö Cildi rahatlatan bas ¸ lık (EE 1055) Ü Cımbız sistemli epilatör bas ¸l ı g ˘ı á Epilatör bas ¸l ı g ˘ [...]
-
Página 28
29 Epilasyon bas ¸l ı g ˘ ının temizlenmesi 4 Her kullanımdan sonra cihazı kapatınız ve elektrikten fis ¸i çekiniz. Cildi rahatlatan bas ¸l ı g ˘ı çıkarınız ve silindirleri fırça ile temizleyiniz. 5 Cımbız bölümünü fırça ile iyice temizleyiniz ve birkaç damla Silk·épil temizleme sıvısı veya alkol ile dezenfekte ed[...]
-
Página 29
30 Ελληνικ Τα προϊντα µασ διακρνονται για την υψηλ ποιτητα κατασκευσ τουσ, την ψογη λειτουργα τουσ και τον σγχρονο σχεδιασµ τουσ. Πιστεουµε εποµνωσ τι θα µενετε απλυτα [...]
-
Página 30
31 τριχν) και κιρσοφλεβτιδα – γρω απ κρεατοελισ – ελαττωµνη ανοσα του δρµατοσ, π. χ. σακχαρδησ διαβτησ, στη διρκεια εγκυµοσνησ, ασθνεια του Raynaud’s – αιµοφιλα ανοσοποιη?[...]
-
Página 31
32 να αποτραπε ο ερεθισµσ του δρµατοσ. • Οι τρχεσ δεν πρπει να εναι µεγαλτερεσ απ 5 χιλιοστ. • Μετ τη χρση, βλτε κρµα Silk·épil ταλκ (µη χρησιµο- ποιετε αποσµητικ µε οιν- π[...]
-
Página 32
33 Μερικς χρσιµες συµβουλς • Οταν κνετε αποτρχωση για πρτη φορ, µετ απ πολ καιρ, σασ συνιστοµε να ξυρζετε τισ µακρισ τρχεσ. Μετ απ 1-2 εβδοµδεσ η αποτρχωση στισ ν?[...]
-
Página 33
34 усск дл соосу с сок сд кс, фуколос д. дс, о буд о доол ?[...]
-
Página 34
35 − Удл олос бол одк − о у ко (, дбск к, о бо- с, бол [...]
-
Página 35
36 оо оло, об б д ко. • Дл олос дол 5 . • осл осс л, солу у[...]
-
Página 36
37 • л доло оод л о. ко слу ооо окс ко о о су. • олоск лг удл[...]
-
Página 37
38 Укск об соко у додос до сд кос, фук ду. о д, о буд ду [...]
-
Página 38
39 голо, , ск , об кл бку о, доус блоку бо окод Silk·épil . • косоу ?[...]
-
Página 39
40 2 обдо о ку, об д коок олосс. клд Silk·épil до к д куо 90 гдус. Дл к ул л д ?[...]
-
Página 40
41 b e C „nc a ÓÒ ·fi d H: • e n d äul a s tem a l äu Ë x a l H e d m µÃ‹e „Se r # d H z u‹ i l H, n ncx k Œò v q H „ȤH r äuv. b e d ä s b u‹ e t q r‹ i b a i k u n µÃ‹e „Se r „D I Z h r m n g d i d ä è ¤H l b kT Îã. •Ë „b d a i H i k u n m n aÄ f C l µÃ‹e „Se r Ë ·s ao, uD l k l ÎË ul [...]
-
Página 41
42 • ŒM - a ön µÃ‹e „Se r q d I sB b åH i g a l BÈ ù H äu ö c a b a t z fif H, t ä‹ k d I m n t nZi f räs µÃ‹e „Se r g i d ª u t eqim h b e d ” a s tem a l (ä N Z r‹ I f q r H « „tnZi f » Ë ör S a dat av s tem a l). k ifi H a s tem a lü l H « s il k–‹ a b i l » q b l ” a s tem a l, N Z Ë räs µÃ‹e [...]
-
Página 42
43 • e n d öR „H „Se r m n b a z n „r k b H, t ä ‹‹k d I m n ö b q ao „r g l ' d dH öñ aÄ m a m. a s tem Ñ aÜ l H í u d i a e ñ „BÈ ù H l tk u‹ ¶n Rau‹ i H q a ÓM H ( 09 dr g H) # n e ·v q z m n q r c „BÈ ù H. •ä T n ao r SEi l aÜ l H v Îí b än t v m s S e r „r äs äu aÄ h d ab a n äu ä È ù[...]
-
Página 43
44 m ntg-- a t n-- a m cn u e-- H l txqi q ä e ñ ·st u‹ i a t Ë „n u e i H u „tcmÎ M u „tzbi q „em Ñ. n ä m l än r stmt  b ü l H « s il k‹‹ – a b i l » íd i d. Ü l H « s il k‹‹ –‹‹a b i l s u‹ Œã s u f t » m R‹ ud b nZ a m d q i q l µÃ e „Se r b d q H u è ù e H e a l i H l f Åã H z u‹ i l H[...]
-
Página 44
45 4– dr m u q e a p i v s i u‹ n P S t Ra n u, p a b a i d A m ‚ k Si d h b a S d: dr m u q e a p i v s i u‹ n R‹Îã b q l, d s t b a i d m stq ÎM u b h z r f b a v k Si d h S d h b a S d. N Z a f t u D X îã h s a Ri 5– p s aR h r‹ b a r a s tf a dh, d s t É h ra X a m u S k ni d u aR Ûã‹îà b îã‹ u‹n b kSi d. Œãai [...]
-
Página 45
46 drd n a È ¤ú aR x s a s I t aÎø n a x i h Œã aæã a s tf a dh h a i m k r‹ r aR b Îø m Îã‹ ud. dr m u‹ rd a s tf a dh aR d s t S h dr aÎø n a x i h X a c t u c i h h a i R‹Îã radar‹ÎM: • q b l aR a q d am b h aR b Îø Œãdn m u h a i Ra y d, R‹Îã b E l X u d ra A m ‚ ÅM îà k ni d t a m u ad m ez r b a q im[...]
-
Página 46
47 – X a l h a i K u S åú dr a z r af –A h S m c u n I t p u s t, N Z îã m lit u s d i a b t h a, dr a i a m b a rdar‹i, b im a r‹i r‹ i n u duanyaR – W u f i ñ i a n a r s a ÿ m c u n I t. • lipé·kliS Œãai « m u ‹Œã‹i» p a z r a t S d h a s t; u‹ñ Œãai « m u ‹ŒΩã‹i» n q a z x s a s b d n aR q bi l d s[...]
-
Página 47
48 ; c u vt m a b K u n h ai z r a t u s a X t h S d ha n d k h p a O K u i œãÅã‹Îø a s t a n d ard h a i k i ë, Ar k r di u z r a t b a S n d. a m i d m a aÎø a s t k h aR lipé·kliS g d i d X u d A m v l D t b œã‹ i d u aR ün ra Ô ¤ú b a S i d. s Iså M a p i v s i u‹ n B si a r d q i q lipé·kliS sulPtfoSrepuS : c u c a b [...]
-
Página 48
49 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz- lichen Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit besei- tigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Ge- rätes unentgeltlic[...]
-
Página 49
50 La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminu- ción en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparacio- nes por personas no autori[...]
-
Página 50
51 Polski Warunki gwarancji 1. Gillette Poland S.A. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Gillette Poland S.A. autoryzo- wany punkt serwisowy, w termi- nie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryz[...]
-
Página 51
52 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprze- dawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na. 10. Niniejsza gwarancja na sprze- dany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàce- go wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà. âesk˘ Záruka Na tento v˘robek pos[...]
-
Página 52
53 A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket garancia- levélben található. Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft., 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37 1801 - 3800 EÏ[...]
-
Página 53
54 „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌ[...]
-
Página 54
55 (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì- ̇fl ÒÂÚ͇. ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ?[...]
-
Página 55
56 Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛- Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, Ô‰‡ÈÚ[...]
-
Página 56
57 ‹ 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 57 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11[...]
-
Página 57
58 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 58 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11[...]
-
Página 58
59 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Szervíz Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Εγγ!ηση κα Εργαστριο επισκευ"ν Г?[...]
-
Página 59
60 Brasil Picolli Service, Rua Túlio T eodoro de Campos, 209, São Paulo – SP , “ 0800 16 26 27 Bulgaria 12, Hristo Botev str . Sofia, Bulgaria “ + 359 2 528 988 Canada Gillette Canada Company , 4 Robert Speck Parkway , Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ (905) 566-5000 â eská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 266 3[...]
-
Página 60
61 Guadeloupe Ets. André Haan S.A., Zone Industrielle B.P . 335, 97161 Pointe-à-Pitre, “ 26 68 48 Hong Kong Audio Supplies Company , Room 506, St. George’ s Building, 2 ICE House Street, Hong Kong, “ (852) 2524 9377 Hungary Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft., 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37 “ 1801 - 3800 Iceland V erzlunin Pfa[...]
-
Página 61
62 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, 2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Malaysia Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia “ (603) 6091 4343 Malta Kind’ s, 287, Republic Street, V alletta VL T04, “[...]
-
Página 62
63 Philippines Gillette Management (S.E.A.) Pte. Ltd., Corporate Corner Commerce Avenues 20/F T ower 1, IL Corporate Centre 1770 Muntinlupa city “ 02 77 10 71 Poland Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 89 74 Portugal Grupo Gillette Portuguesa, Lda., Braun Service, Rua T omás da Fonseca, T o r r e [...]
-
Página 63
64 Sverige Gillette Group Sverige AB, Dept. Sweden, Stockholm Gillette Räsundavägen 12, Box 702, 16927 Solna, “ 020-21 33 21 Syria Ahmed Hadaya Company Hadaya building Ain Keresh Unisyria, P . O. Box 35002, Damascus, “ 963 011-231433 T aiwan Audio & Electr . Supplies Ltd., Brothers Bldg., 10th Floor , 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, T aipei [...]