Ir para a página of
Manuais similares
-
Food Processor
Braun MULTIQUICK 3 K 600
14 páginas 6.27 mb -
Food Processor
Braun COIMAX 600
8 páginas 0.96 mb -
Food Processor
Braun K 600
14 páginas 5.98 mb -
Food Processor
Braun CH 100
17 páginas 1.26 mb -
Food Processor
Braun MC 100
3 páginas 0.63 mb -
Food Processor
Braun MC 200 TYPE 4177 PLUS
3 páginas 0.63 mb -
Food Processor
Braun 600
8 páginas 3.53 mb -
Food Processor
Braun K3000
61 páginas 6.28 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun K 700 black. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun K 700 black vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun K 700 black você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun K 700 black, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Braun K 700 black deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun K 700 black
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun K 700 black
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun K 700 black
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun K 700 black não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun K 700 black e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun K 700 black, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun K 700 black, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun K 700 black. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
92266253_K700_S01.indd 1 21.05.12 14:16 Stapled booklet, 210 x 297 mm, 116 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black[...]
-
Página 2
Deutsch 6, 111 English 12, 111 Français 18, 111 Español 24, 111 Português 30, 111 Italiano 36, 112 Nederlands 42, 112 Dansk 48, 112 Norsk 54, 112 Svenska 60, 112 Suomi 66, 112 Polski 72, 112 Türkçe 78 Ελληνικά 84, 113 Русский 90, 113 Українська 96, 114 110, 105 Br aun GmbH Fr ankfurter Straße 1 45 6 1 4 76 Kronberg/Ge[...]
-
Página 3
8 9 7 14 2 1 3 6 13 54 10 12 11a 11 23 22 16 17 18 19 20 21 15 e b a d c K700-750 KURTZ DESIGN 30.03.10 4 92266253_K700_S04.indd 1 21.05.12 14:17[...]
-
Página 4
e b a d c K 700 (a) (b) (c) (d) (e) K 700 Format 184 x 198 mm KURTZ DESIGN 03.02.10 5 92266253_K700_S05.indd 1 21.05.12 14:22[...]
-
Página 5
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Vorsicht • Die Schneiden der Messer l / n sind sehr[...]
-
Página 6
7 Aufsetzen der Arbeitsbehälter Die Universalschüssel 7 wird auf dem großen Antriebsplatz des Motorblocks 1 betrieben, der Zerkleinerertopf j auf dem kleinen. 1. Setzen Sie den betreffenden Arbeits- behälter bei ausgeschaltetem Motor so auf den jeweiligen Antriebsplatz, dass die Pfeilmarkierungen auf dem Motorblock und dem Arbeitsbehälter übe[...]
-
Página 7
8 2. Rühren Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig mit dem Messer n Der Knethaken v ist für die Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig nicht geeignet. Max. 500 g Mehl plus Zutaten Rührteig ( auf 2 Arten) Geschwindigkeit/Zeit a) Zucker, Fett, Eier schaumig schlagen 6 / ca. 1 Min. dann Milch zugießen 6 / ca. 15 Sek. und Mehl vorsichtig mit der Mo[...]
-
Página 8
9 Mixen und Pürieren Produkt Vor- Geschwin- Schalter- Einschalt- bereitung digkeit stellung zeiten/-vorgänge Mixgetränke Früchte zerkleinern und vorpürieren. Milch zugeben. 15 I ca. 30 Sekunden Babynahrung in Stücken 15 P 10 mal (z. B. Obst, I 10 Sekunden Gemüse) Mayonnaise 1 Ei, Gewürze, Senf 15 I 30-45 Sekunden mit Essig mischen. Öl lang[...]
-
Página 9
10 Geschwin- Schalter- Einschalt- digkeit stellung zeiten Pfannkuchenteig 240 g Mehl Mehl, Eier, Salz und 6 I 45-60 Sek. 375 ml Milch die Hälfte der Milch 2 Eier einfüllen, restliche Salz Milch im Lauf zugeben. Sahne schlagen 200 ml Sahne 6 I 30 Sek. Rühren von kleinen Teigmengen Der Zerkleinerer/Mixer ist ausschließlich für die unten aufgefü[...]
-
Página 10
Deckel 4 gegen den Uhrzeigersinn drehen und von der Universalschüssel Ihrer Braun Multiquick abnehmen. Nehmen Sie dann die Feinreibscheibe 2 aus der Universalschüssel. Reinigung Sie können alle Teile bis 65 °C in der Spülmaschine reinigen. Trester sowie Reibrückstände sollten Sie vor dem Spülen nicht antrocknen lassen. Bei farbstoffreichen [...]
-
Página 11
12 English Our products are engineered to meet the highest standards of Quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read the use instruc tions carefully before first use. Important • The blades l / n are very sharp! Take hold of the blades by the knob only. After use, always first remove the bl[...]
-
Página 12
13 Attaching the working bowls The food processor bowl 7 is operated on the large drive place of the motor block 1 . The chopper bowl j is opera t- ed on the small dirve place. 1. With the motor switched off, place the respective bowl onto its drive place matching the arrow on the bowl with the arrow on the motor block (A). 1 2 1 2 A pulse off/0 B [...]
-
Página 13
14 2. Mixing For mixing cake dough or sponges use the blade n . The kneading hook v is not suitable for mixing cake doughs or sponges. Max. 500 g flour plus other ingredients Cake mixture (2 methods) Speed / Time a) Cream butter with sugar end eggs 6 / ca. 1 min pour in milk and 6 / ca. 15 secs carefully fold in 15 / ca. 10-15 x flour with pulse «[...]
-
Página 14
15 Blending Product Preparation Speed Switch Time/pulses position Mixed drinks Chop fruit before approx. processing. Add milk. 15 l 30 seconds Baby food Chopped 15 P 10 x (e.g. fruit, I 10 seconds vegetable) Mayonnaise Blend 1 egg, seasoning, 15 l 30-45 seconds mustard and vinegar. Slowly pour in oil through lid opening. Tartar Blend 1 egg, seasoni[...]
-
Página 15
16 Speed Switch Time position Pancake mixture 240 g flour Mix the flour, eggs, 6 I 45-60 sec. 375 ml milk salt and half of the milk, 2 eggs add rest of the milk salt while te motor is running. Whipping cream 200 ml cream 6 l 30 secs. Mixing smaller dough quantities The chopper bowl is only suitable for processing the following dough type; the recip[...]
-
Página 16
Cleaning All parts can be cleaned in the dish- washer at temperatures up to 65 °C. Pulp and other residues should not become dry before the appliance is cleaned. The appliance may discolour when processing food with high degree of pigments (e.g. carrots); use vegetable oil to clean it, before cleaning with detergents or in the dishwasher. 17 Pleas[...]
-
Página 17
18 Français La conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser votre nouvel appareil Braun. Veuillez lire le mode d’emploi soigneuse ment avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Important • Les couteaux [...]
-
Página 18
19 Mise en place des bols de travail Le bol universel 7 travaille sur le grand logement du bloc-moteur 1 , le bol hachoir j sur le petit logement. 1. Moteur arrêté, placer le bol corres- pondant sur son pignon d’entrainement tout en vérifiant que la flèche du bol vieut bien se placer sur la flèche du bloc-moteur (A). 1 2 1 2 A pulse off/0 B [...]
-
Página 19
20 2. Mélanger Pour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau n . Le crochet pétrisseur v ne convient pas pour mélanger les pâtes à gateaux ou les pâtes souples. Maximum 500 g de farine plus les ingrédients complementaires. Pâte à gâteaux ( 2 méthodes) Vitesse/Durée a) Battre le beurre avec du sucre et des [...]
-
Página 20
21 Mixer Aliment Préparation Vitesse Position du Durée commutateur Boissons mixées Hacher le fruit avant utili- 15 l 30 sec sation. Ajouter le lait. environ Aliments pour Hachés 15 P 10 x bébé l 10 sec (fruits, légumes) Mayonnaise Mélanger 1 oeuf, 15 l 30-45 sec l’assaisonnement, mou- tarde et vinaigre. Verser lentement l’huile par l’[...]
-
Página 21
22 Vitesse Position du Durée commutateur Pâte à crèpes 6 I 45-60 sec 240 g de farine Mixer la farine, les oeufs, 375 ml de lait le sel et la moitié du lait. 2 oeufs Ajouter le reste du lait pen- sel dant que le moteur tourne. Fouetter la crème 200 ml crème 6 l 30 sec Mélanger de petits quantités de pâte Le bol hachoir ne peut être utilis[...]
-
Página 22
• Râper : Mettre le moteur en marche – intru- duire les aliments préparés dans le tube de remplissage 5 et les pousser dans le tube à l’aide du poussoir 6 (h). Attention: toujours utiliser le poussoir. Ne pas engager les doigts dans le tube de remplissage lorsque le moteur est en marche. • Démontage : Stopper le moteur du Braun Multiqu[...]
-
Página 23
24 Nuestros productos están diseñados para satisfacer los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo electrodoméstico Braun. Lea atentamente las instrucciones de utilización antes del primer uso. Importante • ¡La cuchilla l / n está muy afilada! Sólamente sujete la cuchilla por la [...]
-
Página 24
25 Montando los recipientes de trabajo El recipiente procesador de alimentos 7 funciona sobre el conducto largo situado en la base del motor 1 . El recipiente picador j funciona sobre el conducto pequeño. 1. Con el motor apagado, situe el reci- piente correspondiente en su conducto, de modo que coincida la flecha del recipiente con la flecha de la[...]
-
Página 25
26 E 1 F 2 2. Mezclar Para confeccionar masa de pasteles o bizcochos use la cuchilla n . El gancho amasador v no es apropiado para confeccionar masa de pasteles o bizcochos. Máximo 500 gras de harina más otros ingredientes. Mezcla de pasteles (2 métodos) Velocidad/Tiempo a) Crema de mantequilla con azúcar y huevos 6 / ca. 1 min, vertidos en lec[...]
-
Página 26
27 Accesorio de corte grueso – b q Velocidad 1 - 2 Ejemplos de procesado: pepinos, colinabo, patatas crudas, cebollas, plátanos, tomates, champiñones, apio. Accesorio de corte a tiras fino – c r Velocidad 3 - 6 Ejemplos de procesado: queso (blando a medio), pepinos, zanahorias, patatas crudas, manzanas. Accesorio de corte a tiras grueso – d[...]
-
Página 27
28 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 Accesorios especiales Braun Presse-agrumes PJ 600 Type 3200, Vitesse: 1-3 Braun Accesorio extractor de zumos SJ 600 Type 3200 Mezclando pequeñas cantidades de masa El accesorio picador está s?[...]
-
Página 28
29 Descripción (SJ 600) 1 Tambor exprimidor 2 Disco rallador fino 3 Bandeja del filtro 4 Cubierta 5 Conducto de alimentos 6 Impulsador Antes de usarlo por primera vez Cuando haya desempaquetado el aparato, por favor desmonte y limpie todas sus componentes. Para desmontar el aparato proceda como sigue: • Desbloquee la bandeja del filtro 3 girando[...]
-
Página 29
30 Português Os nossos produtos forma concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente do seu novo aparelho Braun. Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente. Importante • As lâminas l / n estão muito afiadas! Segure nas lâminas apenas pelo manípulo. Ap?[...]
-
Página 30
31 mente. Como neste caso o interruptor do motor ainda estará ligado «I», coloque-o na posição desligado «O» para evitar ligar o motor acidentalmente. Encaixar os recipientes O recipiente do processador de alimen- tos 7 opera no orifício de encaixe maior situado no motor 1 . O recipiente da picadora opera no orifício pequeno. 1. Com o moto[...]
-
Página 31
32 2. Preparar massa de bolo ou massa fofa Para misturar massa de bolo ou massas fofas utilize a lâmina n A vara de amassar v não é apropriada para misturar massa de bolo ou massa fofa. Máx. de 500 g de farinha, mais restantes ingredientes. Mistura para bolo (2 métodos) Velocidade / Tempo a) Bata a manteiga com o açúcar e os ovos 6/ca. 1 min[...]
-
Página 32
33 Acessório para fatias grossas – b q Velocidade 1 – 2 Exemplos de processamento: pepinos, couve-rábano, batatas cruas, cebolas, bananas. Tomates, cogumelos, aipo. Acessório para picar – finamente – c r Velocidade 3 – 6 Exemplos de processamento: queijo (macio a médio), pepinos, cenouras, batatas cruas, maçãs. Acessório para picar[...]
-
Página 33
34 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 Acessórios especiais Motor de citrinos Braun PJ 600 Modelo 3200, Velocidade: 1 – 3 Braun Acessório para a extracção de sumos SJ 600 Modelo 3200 Misturando menores quantidades de massa O re[...]
-
Página 34
Descrição (SJ 600 1 Motor 2 Disco ralador (fino) 3 Cesto coador 4 Cobertura 5 Tubo de entrada de alimentos 6 Pressor Antes da primeira utilização Depois de desembalar o aparelho, por favor desmonte-o e limpe todas as peças. Para desmontar o aparelho proceda do seguinte modo: • Destranque o cesto coador 3 girando- -o no sentido dos ponteiros [...]
-
Página 35
36 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci augu- riamo che il vostro nuovo prodotto Braun risponda pienamente alle vostre aspettative. Si prega di leggere attenta mente le presenti istruzioni prima dell’uso. Importante • Le lame dei blocchi coltelli l / n sono [...]
-
Página 36
37 3. Inserite il coperchio sul recipiente facendo coincidere la freccia sul coper- chio con la freccia sul recipiente (C). Quindi girate il coperchio in senso orario guindando la sporgenza sul coperchio verso la chiusura di sicurezza sul corpo motore 1 finchè si blocca con uno scatto. N.B.: Quando posizionate il coperchio q del recipiente tritatu[...]
-
Página 37
38 5. Utilizzo delle lame per affettare, sminuzzare, grattugiare Ingrediente Quantità Preparazione Velocità Posizione Tempo/ max. interruttore intermittenze Pane secco 4 in quarti 15 l 45 sec. Cubetti 28 interi 15 I 1 minuto di ghiaccio (a neve) Mele 700 g in quarti 8 I 15 sec. Cioccolato 400 g a pezzetti 15 I grosso 15 sec. fine 30 sec. Uova 8 i[...]
-
Página 38
39 Frullare Ingrediente Preparazione Velocità Posizione Tempo/ interruttore intermittenze Frullati Tagliare a cubetti la 15 l circa 30 sec. frutta prima di frullarla. Aggiungere latte. Pappe per A cubetti 15 P 10 intermitt. Bambini (per es. I 10 sec. frutta, verdura Maionese Lavorare 1 uovo, insapo- 15 I 30-45 sec. rire, aggiungere mostar- da e ac[...]
-
Página 39
40 Velocità Posizione Tempo interruttore Impasto per pancake (focaccia) 250 g farina Miscelare la farina, 6 I 45-60 sec. 375 ml latte le uova, il sale e metà 2 uova del latte; aggiungete sale il resto mentre l’appa- recchio è in funzione. Panna montata 250 ml panna 6 I 30 sec. Accessori speciale Braun spremiagrumi PJ 600 Type 3200, Velocità: [...]
-
Página 40
• Uso: Accendete il motore della vostra macchina universale da cucina Braun Multiquick. Inserite il cibo preparato nel tubo di alimentazione 5 e spinge- telo in macchina con il pressino 6 (h). Attenzione: Usate sempre il pressino. Non infilate le dita nel tubo di alimenta- zione mentre il motore è acceso! • Smontaggio: Spegnete il motore della[...]
-
Página 41
42 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. We hopen dat u veel plezier zult hebben van dit nieuwe Braun apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens u het appa raat voor de eerste keer gebruikt. Belangrijk • De sikkelmessen l / n zijn zéér scherp! Pa[...]
-
Página 42
43 3. Plaats de deksel zo op de kom dat de pijl op de deksel overeenkomt met de pijl op de kom (C). Draai de deksel vervolgens met de klok mee, zodat de nok van de deksel hoor- baar vastklikt in de veiligheitsgleuf van het motorhuis 1 . N.B. Wanneer u de deksel q op de kom j plaatst, dan dient u tevens de afsluitring ß 11 a te plaatsen. Verwijdere[...]
-
Página 43
44 voedsel in de vulschacht van de deksel, terwijl de motor staat uitge- schakeld. Bijvullen altijd met uitge- schakelde motor. • Grijp nooit in de vulschacht wanneer de motor draait. Gebruik altijd de naduwstop 9 om het voedsel door de vulschacht te duwen (F). Opmerking: Wanneer u sappige of zachte ingrediënten gebruikt, behaalt u betere result[...]
-
Página 44
45 Mixen/mengen Ingrediënten Voorbewerking Snelheids- Schakel- Tijd/Aantal regelaar stand bewegingen met moment- schakelaar Mixdranken Snij fruit. 15 I ca. 30 sec. Voeg melk toe. Babyvoeding Snij ingrediënten. 15 P 10 x (bijv. fruit, I 10 sec. groente) Mayonaise Doe 1 ei, kruiden, 15 I 30-45 sec. mosterd en azijn in hak-/mixkom. Voeg langzaam oli[...]
-
Página 45
46 Snelheids- Schakel- Tijd regelaar stand Pannenkoekenmix 250 g meel Mix de meel, eieren, 6 I 45-60 sec. 375 ml milk zout en de helft van 2 eieren de melk, voeg de rest zout van de melk toe terwijl de motor loopt. Kloppen van slagroom 200 ml slagroom 6 I 30 sec. Speciale accessoires Braun Citruspers PJ 600 Type 3200, Snelheid 1 - 3 Mixen van klein[...]
-
Página 46
• Raspen: Zet de motor van uw Braun Multiquick aan. Vul de schacht 5 met het voor- bereidde voedsel en duw het naar bene den met de naduwstop 6 (h). Let op: gebruik altijd de naduwstop. Steek nooit uw hand in de vulschacht terwijl de motor draait. • Uit elkaar nemen: Zet de motor af. Draai het deksel 4 tegen de klok in en haal het van de kom. H[...]
-
Página 47
48 Dansk Vore produkter er fremstilles, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun produkt. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger • Knivindsatserne l / n er meget skarp! Hold altid kun [...]
-
Página 48
49 Afmontering af skålene Sluk for motoren. Drej låget mod uret og løft det af. Drej skålen i «click» retningen, indtil pilen på skålen er ud for pilen på motordelen, og løft så skålen af. Hold om skaftet af knivingsatserne, når du løfter dem op af skålene. Vær forsigtig: Knivene er meget skarpe. Knivindsatsen n er forsynet med en b[...]
-
Página 49
50 mens motoren er slukket. Ny påfyld- ning skal ligeledes foretages med motoren slukket. • Grib aldrig ned i påfyldningstragten, når motoren kører. Benyt altid stoppe- ren 9 (F). OBS: Hvis du anvender saftige eller bløde ingredienser, vil du få et bedre resultat ved bearbejdning ved lav hastig- hed. Hårde fødevarer bliver bedst ved høj [...]
-
Página 50
51 Blende Fødevare Tilberedning Hastighed Program- Tid/antal vælger gange Mixed drink Hak frugten før tilbered- 15 I ca. 30 sek. ning. Tilsæt mælk. Babymad Hakket 15 P 10 x (f.eks. frugt, I 10 sek. grønsager) Mayonnaise Blend 1 æg, sennep og 15 I 30-45 sek. eddike. Tilsæt langsomt olie gennem åbningen i låget. Tatartsovs Blend 1 æg, senn[...]
-
Página 51
52 Hastighed Program- Tid vælger Pandekagedej 250 g mel Bland mel, æg, 6 I 45-60 sek. 3 3 / 4 dl mælk salt og halvdelen af 2 æg mælken. Tilsæt resten af salt mælken, mens motoren kører. Piskning af flødeskum 2 dl flødeskum 6 I 30 sek. Specielt tilbehør Braun Citruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighed: 1 - 3 Mixning af små mængder dej Hak[...]
-
Página 52
53 Beskrivelse (SJ 600) 1 Saftbeholder 2 Fint rivejern 3 Sigte 4 Låg 5 Påfyldningsrør 6 Skubber Før brug første gang Pak apparatet ud, skil det ad og rengør alle delene. Apparatet skilles ad på følgende måde: • Frigør sigten 3 ved at dreje den mod uret (a) og vask alle delene i hånden. • Træk nøglen i bunden af saftbehol- deren 1 s[...]
-
Página 53
54 Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Vennligst les denne brukerveiled- ningen godt før bruk. Viktig • Knivene l / n er meget skarpe! Hold knivene kun i håndtakene. Ta alltid ut knivene fra bollene 7 / j før[...]
-
Página 54
55 Montering av arbeitdsboller Foodprocessor-bollen 7 virker på det store drivverket på motordelen 1 . Hak- kebollen j virker på det lille drivverket. 1. Respektive bolle settes på drivverket når motoren er slått av. Pilen på bollen og pilen på motordelen skal stemme overens (A). Drei så bollen i «function» retning til det laveste stoppe[...]
-
Página 55
56 • Ta aldri ned i påfyllingsrøret når mo- toren er i gang. Bruk alltid stapperen 9 (F). NB: Ved bearbeiding av saftige og myke ingredienser, vil du oppnå et bedre resultat ved en lav hastighet. Harde ingredienser bør tilberedes ved høy has- tighet. Overbelast ikke foodprocessor- bollen. Fin snitteinnsats – a p Hastighet 1 - 2 Eksempler [...]
-
Página 56
57 Blanding Produkt Forberedelse Hastighet Bryter- Tid/ant. innstilling omdreininger Blandete drinker Hakk frukt før bearbei- 15 I ca. 30 sek. ding. Tilsett melk. Baby-mat Hakket 15 P 10 ggr. (f.eks. frukt, I 10 sek. grønnsaker) Majones Bland 1 egg, krydder, 15 I 30-45 sek. sennep og eddik. Olje helles sakte gjennom åpningen i lokket. Tartar Bla[...]
-
Página 57
58 Hastighed Bryter- Tid innstilling Pannekakerøre 250 g mel Bland mel, eg, salt, 6 I 45-60 sek. 3,75 dl melk og halvparten 2 egg af melken. Tilsett salt resten av melken mens motoren er igang. Piskning af flødeskum 2 dl fløte 6 I 30 sek. Spesial-tilbehør Braun Sitruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighet: 1 - 3 Miksing av små mengder deig Hakkebo[...]
-
Página 58
59 Beskrivelse (SJ 600) 1 Juicetrommel 2 Raspeinnsats 3 Filterkurv 4 Lokk 5 Påfyllingsrør 6 Stapper Før første gangs bruk Etter at du har pakket ut maskinen må du ta den fra hverandre og vaske alle delene. For å demontere maskinen gjør du som følger: • Løsne filterkurven 3 ved å dreie den mot urviserne (a) og vask alle delene for hånd.[...]
-
Página 59
60 Våra produkter är framtagna för att upp- fylla högste krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kom- mer att bli helt nöjd med din nya Braun matberedare. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten för första gången. Viktigt • Knivarna l / n är mycket vassa! Håll alltid i knivens handtag. Ta alltid[...]
-
Página 60
61 Att sätta på skålen/kannan Matberedarskålen 7 används på den stora motorkopplingen på motordelen 1 och mixerkannan j på den lilla. 1. Sätt skålen/kannan på respektive motorkoppling när matberedaren är avstängd. Pilen på skålen skall peka mot pilen på motordelen (A). Vrid sedan skålen i «function»-riktningen tills den kommer t[...]
-
Página 61
62 • Stoppa aldrig ner fingrarna i matar- röret medan matberedaren är igång. Används alltid mataren 9 (F). OBS: För saftig eller mjuk mat bearbe- tas bäst på låg hastighet. Hård mat bör bearbetas på högre hastighet. Överfyll inte matberedarskålen. • Sätt önskat tillbehör i hållaren o , se bild (D), tills det klickar på plats.[...]
-
Página 62
63 Att blanda Matvara Förberedelse Hastighed Start- Tid/Pulsar reglage Blandade Hacka först frukt. 15 I ca. 30 sek drinkar Tillsätt sedan mjölk. Barnmat Hackad 15 P 10 ggr (t.ex. frukt, I 10 sek grönsaker) Majonnäs Blanda 1 ägg, 15 I 30-45 sek kryddor, senap och vinäger. Häll långsamt olja genom öppningen i locket. Tartarsås Blanda 1 ä[...]
-
Página 63
64 Hastighed Start- Tid reglage Pannekakssmet 2 dl mjök Blanda mjöl, ägg, salt och 6 I 45-60 sek 4 dl mjölk hälften av mjölken, tillsätt 2-3 ägg restem av mjölken medan salt matberedaren är igång. Vispa grädde 2 dl grädde 6 I 30 sek Extra tillbehör Braun cirtruspress PJ 600 Type 3200, Hastighet: 1 - 3 Att mixa små degar I mixerkannan[...]
-
Página 64
Beskrivning (SJ 600) 1 Juice-trumma 2 Fin rivskiva 3 Silkorg 4 Lock 5 Inmatningsrör 6 Pådrivare Före första användning När du har packat upp apparaten bör du montera isär den och rengöra alla delar. Montera isär apparaten enligt följande: • Lossa silkorgen 3 genom att vrida den medsols (a) och diska alla delar för hand. • Dra i knap[...]
-
Página 65
66 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle paljon iloa ja hyötyä. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Tärkeää • Terät l / n ovat erittäin terävät! Tartu teriin vain varresta. Käytön jälkeen ota terä pois kulhosta 7 / j enn[...]
-
Página 66
67 Kulhojen asentaminen Peruskulhoa 7 käytetään runko-osan 1 kulhoalustalla ja teholeikkuria j vastaa- vasti teholeikkurialustalla. 1. Moottorin ollessa pois päältä aseta halutto kulho oikealle alustalle kohdis- taen kulhossa ja runko-osassa olevat nuolet (A). Käännä sitten kulhoa myötäpäivään kunnes se lukkiutuu. Jos toisella vetoak-[...]
-
Página 67
68 E • Älä koskaan kurota syöttöaukkoon moottorin käydessä. Käytä raaka-ainei- den lisäämiseen syöttöpaininta 9 (F). Huomaa: pehmeitä tai kosteita raaka- aineita käsitellessäsi lopputulos on parempi kun käytät pienempää nopeutta. Kovat aineet vaativat suurem- pia nopeuksia. Älä täytä kulhoa liian täyteen. • Aseta tarvits[...]
-
Página 68
69 Soseuttaminen Raaka-aine Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika/ asento käyttökerrat Juomat Paloittele hedelmät ennen 15 I noin 30 sek laitteen käynnistämistä. Lisää maito. Vauvanruoka Pilkottuina 15 P 10 x (hedelmät, I 10 sek vihannekset) Majoneesi Sekoita kananmuna, 15 I 30-45 sek mausteet, sinappi ja etikka. Kaada öljy nau- hana[...]
-
Página 69
70 70 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 Braun Mehulinko-lisäosa SJ 600 Type 3200 Nopeus Käyttökytkimen Aika asento Pannukakkutaikina 250 g jauhoja Sekoita jauhot, munat, 6 I 45-60 sek 3 3 / 4 dl maitoa suola ja puolet maidosta, [...]
-
Página 70
71 Laitteen osat (SJ 600) 1 Mehustimen rumpu 2 Raastinterä 3 Siivilä 4 Kansi 5 Syöttösuppilo 6 Syöttöpainin Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ota laite pakkauksesta, pura se ja puhdista kaikki osat. Pura laite seuraavasti: • Irrota siivilä 3 kääntämällä sitä myötäpäivään (a) ja pese kaikki osat käsin. • Vedä mehustimen rumm[...]
-
Página 71
72 Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonal- noÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z nowego urzàdzenia firmy Braun. Uwagi • No˝e w / r sà bardzo ostre! Nale˝y dotykaç tylko uchwytu no˝y. Po u˝yciu urzàdzenia w pierwszej kolejno[...]
-
Página 72
73 «I» ustawiç w pozycji «O» w celu zapobie˝enia nieumyÊlnemu urucho- mieniu urzàdzenia. Zak∏adanie pojemników roboczych Pojemnik uniwersalny 7 pracuje na du˝ym nap´dzie bloku silnika 1 , a pojemnik j do siekania j na ma∏ym. 1. Ustawiç pojemnik, przy wy∏àczonym silniku, na odpowiednim nap´dzie w ten sposób, aby oznaczenia strza[...]
-
Página 73
74 2. Mieszanie Do mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a r Przystawka do wyrabiania ciasta s nie nadaje si´ do przygotowywania tych ciast. Max. 500 g màki plus dodatki Ciasto mieszane (na 2 sposoby) SzybkoÊç / Czas a) cukier, t∏uszcz i jaja ubiç na puszystà 6 / ok. 1 min pian´, dodaç mleko 6 / ok. 15 sek i o[...]
-
Página 74
75 Tarcza do grubego krojenia – b u Pr´dkoÊç 1-2 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, surowe ziemniaki, cebula, banany, pomidory, pieczarki, selery. Tarcza do drobnego przecierania – c i Pr´dkoÊç 3-6 Przyk∏ady obróbki: ser (mi´kki i Êrednio twardy), ogórki, marchewka, surowe ziemniaki, jab∏ka. Tarcza do grubego przecierania ?[...]
-
Página 75
76 Wyposa˝enie dodatkowe Wyciskacz do cytrusów PJ 600 Typ 3200, Pr´dkoÊç: 1-3 Pr´dkoÊç Pozycja Czas Ciasto na naleÊniki 250 g màki Wsypaç màk´, jaja, sól 6 I 45-60 sek 375 ml mleka i wlaç po∏ow´ mleka, 2 jaja reszt´ mleka wlaç przy Sól w∏àczonym silniku. Bita Êmietana 6 I 30 sek 200 ml Êmietanki Mieszanie ma∏ych iloÊci [...]
-
Página 76
77 Opis urzàdzenia (SJ 600) 1 B´ben sokowirówki 2 Cienka tarcza Êcierajàca 3 Kosz odwirowujàcy 4 Pokrywa pojemnika 5 Otwór s∏u˝àcy nape∏nianiu 6 Popychacz Przed pierwszym u˝yciem Po wyj´ciu urzàdzenia z opakowania, roz∏ó˝ ca∏kowicie urzàdzenia i wyczyÊç wszystkie cz´Êci. Aby ca∏kowicie roz∏o- ˝yç urzàdzenie post´p[...]
-
Página 77
78 Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını karµılayacak µekilde yaratılmıµtır. Yeni Braun cihazı- nızdan mutluluk duyacaπınızı ümit ediyo- ruz. Lütfen ilk kullanımdan önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz. Önemli • Bıçaklar l / n çok keskindir! Bıçakları sadece topuzlarından tu[...]
-
Página 78
79 Çalıµma kaselerinin tutturulması Yiyecek iµleme kasesi 7 motor bloπunun 1 geniµ mekanizma yerinde çalıµtırılır. Doπrayıcı kase j küçük mekanizma yerinde çalıµtırılır. 1. Motor anahtarı kapalıyken, ilgli kaseyi, kase üzerindeki ok ile motor bloπu üze- rindeki ok eµlenecek µekilde mekanizma yerine yerleµtirin‚ (A[...]
-
Página 79
80 2. Karıµtırma Kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için bıçak n kullanın. Yoπurma çengeli v kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için uygun deπildir. Azami 500 g un artı diπer malzemeler Kek karıµımı (2 yöntem) Hız / Zaman a) Ωeker ve yumurtalı 6/ca. 1 dak. yaπı süt içine dökün 6/ca. 15 dak. ve pulse modu [...]
-
Página 80
81 Harmanlama Ürün Hazırlama Hız Anahtar Zaman/ pozisyonu pulse sayısı Karıµık ∑µlemeden önce 15 I yaklaµık içecekler meyveleri doπrayın. 30 sn. Süt ekleyin. Mama Doπranmıµ 15 P 10 x (sebze, meyve) I 10 sn. Mayonez 1 yumurta, baharat, 15 I 30–45 sn. hardal ve sirkeyi karıµtırın. Kapak açıklıπından yavaµça yaπ ila[...]
-
Página 81
82 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 Özel Aksesuarlar Braun Narenciye presi PJ 600, Tip 3200, Hız: 1–3 Braun Narenciye sıkıcıs ı/ ∑nce rendeleme ataçmanı SJ 600 Tip 3200 Hız Anahtar Zaman pozisyonu Pancake karıµımı[...]
-
Página 82
83 Tan∂mlamalar (SJ 600) 1 Narenciye s∂k∂c∂s∂ kab∂ 2 ∑nce rendeleme diski 3 Süzgeç sepeti 4 Kapak 5 Doldurma tüpü 6 Bast∂r∂c∂ ∑lk kullan∂mdan önce Cihaz∂n oajetubu açt∂ktan sonra, lütfen bütün parçalar∂ndan ay∂r∂p temizleyin. Cihaz∂n oarçalara ayr∂lmas∂ için aµaπ∂daki metodlar∂ uygulay∂n: [...]
-
Página 83
84 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ·Ú¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘ÌÂ, ÂÈÏÈÎÚÈÓ¿, Ó· ¯·Ú›Ù ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿Û[...]
-
Página 84
85 ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÏ ∆Ô ÌÔÏ 7 ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÌÂÁ¿ÏÔ Ô‰ËÁfi ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 1 . ∆Ô ÌÔÏ ÎÔ‹˜ j ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÌÈÎÚfi Ô‰ËÁfi. 1. ªÂ ÙÔ ÌÔÙ ¤ Ú ÎÏÂÈÛÙfi, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔÏ ÛÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ?[...]
-
Página 85
86 ñ ¶ÔÙ¤ ‰ÂÓ ‚¿˙ÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÓÒ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ›ÂÛ˘ 9 (F). ™ËÌ›ˆÛË: OÙ·Ó ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÛı ¯˘ÌÒ‰ÂȘ ‹ ̷ϷΤ˜ ÙÚÔʤ˜, ı· ¤¯ÂÙ ηÏ?[...]
-
Página 86
87 ∞ӷοÙÂÌ· ¶ÚÔïfiÓ ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜/ ‰È·ÎfiÙË ¶È¤ÛÂȘ ∞Ó¿ÌÈÎÙ· ∫fi„Ù ٷ ÊÚÔ‡Ù· ÚÈÓ ÚÔÊ‹Ì·Ù· ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·. ÂÚ›Ô˘ ¶ÚÔÛı¤ÛÙ Á¿Ï·. 15 I 30 ‰Â˘Ù. ¶·È‰ÈΤ˜ ÙÚÔʤ˜ [...]
-
Página 87
88 ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙË ª›ÁÌ· ÁÈ· ÙËÁ·Ó›Ù˜ 250 ÁÚ. ·Ï‡ÚÈ ∞Ó·Ì›ÍÙ ÙÔ ·Ï‡ÚÈ, Ù· 6 I 45-60 ‰Â˘Ù. 375 ml Á¿Ï· ·˘Á¿, ÙÔ ·Ï¿ÙÈ Î·È ÌÈÛfi 2 ·˘Á¿ ·fi ÙÔ Á¿Ï·. ÚÔÛı¤ÛÙ ·Ï¿ÙÈ ÙÔ ˘fiÏÔÈÔ Á¿Ï?[...]
-
Página 88
89 ¶ÂÚÈÁÚ·ÊË(SJ 600) 1 ∫¿‰Ô˜ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ¯˘ÌÔ‡ 2 ∂Í¿ÚÙËÌ·-ÙÚ›ÊÙ˘ 3 ™Ô˘ÚˆÙ‹ÚÈ 4 ∫··ÎÈ 5 ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÙÚÔÊÒÓ 6 ¶ÈÂÛÙ‹˜ ÙÚÔÊÒÓ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÚˆÙË ¯ÚËÛË ∞ÊÔ‡ ‚Á·ÏÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·Ô ÙËÓ Û˘Û΢·Û?[...]
-
Página 89
90 ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Ú·Ó- ‚‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÌÂËÁÏÂÌÌÓ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚˚Ï ÍÓÏ·‡[...]
-
Página 90
91 ÊÂÌËË ËÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂÌÛÚ‡ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË «click», ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÔÓË- ÁÓȉÂÚ «˘ÂΘÓÍ», „‰Â Ó̇ Ó͇ÊÂÚÒfl Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈ. èË ÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË Ï‡ÍËÓ‚Ó˜Ì˚ı ÒÚÂÎÓÍ, ÂÏÍÓÒÚ¸ ÏÓÊÌÓ ÒÌ[...]
-
Página 91
92 ÒÓÒÚÓflÌËË. çÓ‚Û˛ ÔÓˆË˛ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÒΉÛÂÚ ÔÓÏ¢‡Ú¸ ‚ ÚÛ·ÍÛ ÔË ÓÚÍβ˜ÂÌÌÓÏ ÏÓÚÓÂ. ñ çËÍÓ„‰‡ Ì ‰Ó·‡‚ÎflÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ˜ÂÂÁ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÛ˛ ¯‡ıÚÛ Û͇ÏË ÔË ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ÏÓÚÓÂ[...]
-
Página 92
93 ëϯ˂‡ÌË èÓ‰ÛÍÚ èÓ‰„ÓÚӂ͇ ëÍÓÓÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌË ÇÂÏfl/ ‚˚Íβ˜‡- ËÏÔÛθÒ˚ ÚÂÎfl äÓÍÚÂÈÎË àÒÏÂθ˜ËÚ¸ ÙÛÍÚ˚ Ô‰ Ó·‡·ÓÚÍÓÈ. 15 I èËÏÂÌÓ ÑÓ·‡‚ËÚ¸ ÏÓÎÓ͇. 30 ÒÂÍÛ̉ ÑÂÚÒÍÓ ÔËÚ?[...]
-
Página 93
94 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË èÂÒÒ (ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇) PJ 600 ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚˚ı ÙËÏ˚ Braun , íËÔ 3200 ëÍÓÓÒÚ¸: 1–[...]
-
Página 94
95 éÔËÒ‡ÌË (SJ 600) 1 ҇·‡Ì ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍË 2 åÂÎÍÓÚÂÓ˜Ì˚È ‰ËÒÍ 3 ñ‰Ëθ̇fl ÍÓÁË̇ 4 ä˚¯Í‡ 5 ᇄÛÁӘ̇fl ¯‡ıÚ‡ 6 íÓÎ͇ÚÂθ è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ç˚ ‡ÒÔ‡[...]
-
Página 95
96 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ- ‚ÎÂÌ¥ Á‡ Ì‡È‚Ë˘ËÏË ‚ËÏÓ„‡ÏË flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ Ò‚ÓªÏ ÌÓ‚ËÏ ÍÓÏ·‡È Ì?[...]
-
Página 96
97 ç‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡Ì‡ Ó·Ó˜‡ πÏÌ¥ÒÚ¸ χπ Á̇ıÓ‰ËÚËÒfl Û ‚Âı̸ÓÏÛ ÔÓÎÓ- ÊÂÌÌ¥ ‡·Ó ÏÓÊ ·ÛÚË ÔÓ‚ÂÌÂ̇ Û Ì‡ÔflÏÍÛ «click», Û flÍÓÏÛ ‚¥‰·Û‰ÂÚ¸Òfl Í·ˆ‡ÌÌfl, ‰Â ‚Ó̇ ·Û‰Â ·ÎÓÍÓ‚‡Ì‡. è[...]
-
Página 97
98 2. èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl ÑÎfl ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡ ‡·Ó ÓÔ‡ÌÓ„Ó Ú¥ÒÚ‡ ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÌÓÊÂÏ n . ç‡Ò‡‰Í‡ s Ì „Ó‰ËÚ¸Òfl ‰Îfl ÔÂÂÏ¥¯Û- ‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡ ˜Ë ÓÔ‡[...]
-
Página 98
99 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓÌÍËı ÒÍË·Ó˜ÓÍ – ‡ z ò‚ˉͥÒÚ¸ 1-2 èËÍ·‰Ë Ó·Ó·ÍË: Ó„¥ÍË, ͇ÔÛÒÚ‡, Òˇ ͇ÚÓÔÎfl, ÏÓÍ‚‡, ˆË·ÛÎfl, ‰ËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓ‚ÒÚËı ÒÍË·Ó˜Ó?[...]
-
Página 99
100 ò‚ˉͥÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌÌfl ó‡Ò ‚ËÏË͇˜‡ ëÛÏ¥¯ ‰Îfl Ó·‰ÓÍ 250 „‡Ï ·Óӯ̇ èÂÂÏ¥¯‡ÈÚ ·ÓÓ¯ÌÓ, 6 ß 45-60 375 ÏÎ ÏÓÎÓ͇ flȈfl, ҥθ ¥ ÔÓÎÓ‚ËÌÛ ÒÂÍÛ̉ 2 flȈfl ÏÓÎÓ͇, ‰Ó‰‡ÈÚ ¯ÚÛ Ò¥Î¸ ÏÓÎÓÍ[...]
-
Página 100
101 éÔËÒ (SJ 600) 1 ҇·‡Ì ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎÍË 2 ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl 3 äÓ¯ËÍ Ù¥Î¸ÚÛ 4 ä˯͇ 5 í۷͇ ̇ÔÓ‚ÌÂÌÌfl 6 èÓ¯ÚÓ‚ıÛ‚‡˜ è‰ Ô¯ËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ è¥ÒÎfl ÓÁÔ‡ÍÛ‚‡ÌÌ?[...]
-
Página 101
102 ¯‚ÂȈ‡Ò¸ÍËÈ ÒË, ¯ÔË̈), ı¥Ì (̇ÔËÍ·‰, ‰Îfl ÌÓ‚Ó̇ӉÊÂÌËı). LJÊÎË‚Ó: ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl Ì Ôˉ‡ÚÌËÈ ‰Îfl ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl ¯ÓÍÓ·‰Û. • èË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥ ‰Ó ÔÓ‰[...]
-
Página 102
103 92266253_K700_S06-116.indd 103 21.05.12 14:11[...]
-
Página 103
104 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h e n o p e n • o u v r i r • ö f f n e n 3 2 5 4 6 92266253_K700_S06-116.indd 104 21.05.12 14:11[...]
-
Página 104
105 92266253_K700_S06-116.indd 105 21.05.12 14:11[...]
-
Página 105
106 92266253_K700_S06-116.indd 106 21.05.12 14:11[...]
-
Página 106
107 92266253_K700_S06-116.indd 107 21.05.12 14:11[...]
-
Página 107
108 92266253_K700_S06-116.indd 108 21.05.12 14:11[...]
-
Página 108
109 92266253_K700_S06-116.indd 109 21.05.12 14:11[...]
-
Página 109
110 92266253_K700_S06-116.indd 110 21.05.12 14:11[...]
-
Página 110
111 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgelt- lic[...]
-
Página 111
112 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appar ecchio. T ale garanzia non copr[...]
-
Página 112
113 Kupującemu. Ujawnione w tym okr esie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt serwisowy , w terminie 1 4 dni od daty dostar czenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujący może wysłać sprzęt do napr awy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośr ednict wa s[...]
-
Página 113
114 „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚[...]