Braun MQ745 Aperitive manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun MQ745 Aperitive. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun MQ745 Aperitive vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun MQ745 Aperitive você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun MQ745 Aperitive, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun MQ745 Aperitive deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun MQ745 Aperitive
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun MQ745 Aperitive
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun MQ745 Aperitive
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun MQ745 Aperitive não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun MQ745 Aperitive e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun MQ745 Aperitive, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun MQ745 Aperitive, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun MQ745 Aperitive. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .braunhousehold.com T ype 4199 Multiquick 7 Minipimer 7 MQ 745 92003733-01_MQ745_S1.indd 1 14.01.13 14:42 Stapled booklet, 175 x 250 mm, 72 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black[...]

  • Página 2

    Deutsch 6 English 9 Fr ançais 1 1 Español 1 4 Português 1 7 Italiano 20 Nederlands 23 Dansk 26 Norsk 28 Svenska 30 Suomi 32 Polski 34 Český 3 7 Slovenský 40 Magyar 43 Hrvatski 46 Slovenski 48 T ürkçe 50 Română (RO/MD) 53 Ελληνικά 56 Бълг арски 59 Русский 62 Українська 65 71 De’Longhi Br aun Household Gm[...]

  • Página 3

    3 4 1 3 2 A B click! 5 6 7 1 2 1 2 1 2 8a 8b C 9 10 hc hc bc bc bc bc hc hc bc bc 350 ml 1000 ml 92003733-01_MQ745_S3.indd 1 09.01.13 12:20[...]

  • Página 4

    4 hc hc bc bc 9 10 4. 5. 7. a 3. 2. 1. 8. b c d a b c d e D 1 2 6. click! 92003733-01_MQ745_S4.indd 1 09.01.13 12:21[...]

  • Página 5

    5 + milk 1cm 100 g 10 100 g 15 50 g 5 10 g 5 7 5 80 g 10 80 g 5 100 g 90 g + 10 45 max. sec. speed speed sec. 25 ml 1cm Parmesan 1cm 400 g 30 200 g 20-30 250 g 15 30 g 15 30 15 250 g 15 350 g 15 400 g 15 max. 1cm Parmesan 150 g + 700 ml 60 + 15 E hc hc bc bc 92003733-01_MQ745_S5.indd 1 09.01.13 12:21[...]

  • Página 6

    6 Unser e P rodukte wer den her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen mit Ihr em neuen Br aun P rodukt viel Fr eude. Vor dem Gebr auch Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sor gf ältig und vollständig, bevor Sie das Ger ät in Betrieb nehmen. Vorsicht • Die Messer sind seh[...]

  • Página 7

    7 Wenn Sie beim Kochen dir ekt in einem Kochtopf arbeiten wollen, nehmen Sie den T opf vom Herd, um zu vermeiden, dass köchelnde Flüssigkeiten her ausspritzen (Verbrühungsgefahr!). Rezeptbeispiel: Mayonnaise 250 g Öl (z.B. Sonnenblumenöl), 1 Ei und 1 Eigelb, 1–2 EL Essig (ca. 1 5 g), Salz und Pfeffer nach Geschmack Alle Z utaten (Raumtemper [...]

  • Página 8

    8 Zubehör (kann nachgekauft wer den / nicht in jedem Land verfügbar) MQ 30: 500 ml Z erkleiner er , zum Zerkleinern von K arotten, Fleisch, Zwiebeln, etc. MQ 70: kompakte Küchenmaschine (1 500 ml) zum Z erkleinern, Mixen, Schneiden und Raspeln. Änderungen vorbehalten. Das Ger ät entspricht der EG-Richtlinie 2004/1 08/EG und der EG-Veror dnung [...]

  • Página 9

    9 Our products ar e engineer ed to meet the highest standards of quality , functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Br aun appliance. Befor e use Please read the use instructions car efully and completely before using the appliance. Caution • The blades ar e very sharp! T o avoid injuries, please handle blades with utmost c[...]

  • Página 10

    10 and back down to incorpor ate the r est of the oil. Processing time: from 1 minute (for salad) up to 2 minutes for mor e stiffness (e.g. for dip). Whisk (see p. 3/fig. B) Use the whisk only for whipping cr eam, beating egg whites and mixing sponges and r eady-mix desser ts. • Insert the whisk (8b) into the whisk gear box (8a) then click the mo[...]

  • Página 11

    11 Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfair e aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votr e nouvel appar eil Br aun vous apportera entièr e satisfaction. Avant utilisation Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil. Attention • Les lames so[...]

  • Página 12

    12 Exemple de r ecette: la mayonnaise 250 g d’huile (ex: huile de tournesol), 1 œuf entier plus 1 jaune d’œuf supplémentair e, 1–2 cuillèr e(s) à café de vinaigre (envir on 1 5g), Sel et poivr e à votre convenance Mettez tous les ingr édients (à températur e ambiante) dans un bol dans l’or dr e mentionné ci-dessus. Placez le mixe[...]

  • Página 13

    13 Accessoir es (peuvent êtr e achetés séparément, pas disponibles dans tous les pays) MQ 30 : Hachoir de 500 ml pour hacher les carottes, la viande, les oignons, etc. MQ 70 : Couteaux robot de cuisine compact (1 500 ml) pour hacher , mixer , r âper et pétrir . Sujet à modification sans pr éavis. Cet appar eil est conforme à la directive 2[...]

  • Página 14

    14 Nuestros pr oductos han sido diseñados para satisfacer los más altos estándar es de calidad, funcionalidad y diseño. Esper amos que disfrute plenamente de su nueva batidor a Br aun. Antes de usar Por favor , lea detenida e íntegr amente las instrucciones antes de usar la batidor a. ¡Cuidado! • ¡Las cuchillas están muy afiladas! P ara e[...]

  • Página 15

    15 Cuando utilice la batidor a dir ectamente en el recipiente de cocción, r etire primer o éste del fuego par a evitar que salpique el líquido hirviente (riesgo de quemaduras). Ejemplo de r eceta: Mahonesa 250 ml de aceite ( Por ejemplo: aceite de gir asol), 1 huevo y una yema de huevo extr a, 1–2 cuchar adas de vinegr e (aprox. 1 5 ml), Sal y[...]

  • Página 16

    16 Accesorios (se adquier en por separado, no están disponibles en todos los países) MQ 30: Picador a de 500 ml, para picar zanahorias, carne, cebollas, etc. MQ 70: Accesorio r obot de cocina compacto (1 500 ml), par a picar , mezclar , r ebanar , rallar y amasar . Sujeto a modificación sin pr evio aviso. Este dispositivo cumple con la Dir ectiv[...]

  • Página 17

    17 Os nossos produtos for am desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esper amos que desfrute em pleno do seu novo apar elho Br aun. Antes de utilizar o seu apar elho Antes de utilizar este aparelho pela primeir a vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização. Atenção • As[...]

  • Página 18

    18 Quando utilizar a varinha dir ectamente numa panela ao lume, enquanto cozinha, r etire primeir o a panela do fogão par a evitar salpicos do líquido a ferver (risco de queimaduras!). Exemplo de r eceita: Maionese 250 g de óleo (por exemplo, óleo de gir assol), 1 ovo e 1 gema de ovo adicional, 1–2 colher es de sopa de vinagre (1 5 g aprox.),[...]

  • Página 19

    19 Pode r etirar as bases anti-deslizantes (9d, 1 0e) dos r ecipientes do picador par a uma melhor limpeza. Quando se pr eparam alimentos de cor es intensas (como cenour as, por exemplo), as peças de plástico podem ficar manchadas. Limpe estas peças com óleo vegetal alimentar antes de as lavar . Acessórios (podem ser compr ados individualmente[...]

  • Página 20

    20 I nostri prodotti sono pr ogettati per soddisfare gli standar d più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’elettrodomestico Br aun soddisfi appieno le vostr e esigenze. Prima dell’utilizzo Prima di usare il pr odotto, leggere attentamente e inter amente le istruzioni. Attenzione • Le lame sono molto aff[...]

  • Página 21

    21 In caso di utilizzo dir ettamente nella pentola durante la cottur a, spostar e la pentola dal fuoco per evitare schizzi di liquido bollente (rischio di scottatur e). Esempio di ricetta: Mayonnaise 250 g di olio (per esempio olio di semi di gir asole), 1 uovo e 1 extr a tuorlo d’uovo, 1–2 cucchiai da tavola di aceto (1 5g cir ca), Metter e tu[...]

  • Página 22

    22 Accessori (possono esser e acquistati singolarmente, non disponibili in tutti i paesi) MQ 30: T ritatutto da 500 ml per tritare car ote, carne, cipolle, ecc. MQ 70: Robot da cucina compatto (1 500 ml) per tritare, miscelar e, af fettar e, sminuzzare e impastar e. Soggetto a modifiche senza pr eavviso. Questo appar ecchio è conforme alla diretti[...]

  • Página 23

    23 Onze producten zijn ontwikkeld om te voldoen aan de hoogste standaar d wat betr eft kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. We hopen dat u heel erg zult genieten van uw nieuwe Br aun- appar aat. Vóór gebruik Lees de handleiding in zijn geheel zor gvuldig door voor dat u het apparaat in gebruik neemt. Waarschuwing: • De messen zijn er g scherp[...]

  • Página 24

    24 Indien u het appar aat tijdens het koken dir ect in een pan wilt gebruiken, dient u de pan van het vuur te halen om spetter en van hete vloeistof (risico op br andwonden) te voorkomen. Voorbeeldr ecept: Mayonaise 250 ml olie (bijv . zonnebloemolie), 1 ei en 1 extr a eidooier , 1–2 el azijn (zo’n 1 5 ml), zout en peper naar smaak Alle ingr ed[...]

  • Página 25

    25 Veeg deze onder delen met plantaardige olie af alvor ens ze te r einigen. Accessories (kunnen individueel bijgekocht wor den, niet in elk land verkrijgbaar) MQ 30: 500 ml hakker om wortelen, vlees, uien etc. te hakken MQ 70: Compact keukenmachine accessoir e (1 500 ml) om te hakken, te mixen, te snijden, te r aspen en te kneden Sujeito a alter a[...]

  • Página 26

    26 Vor es produkter er skabt til at opfylde de største kr av med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få stor glæde af dit nye appar at fr a Br aun. F ør ibrugtagning Læs hele denne brugsvejledningen omhyggeligt igennem, før du tager appar atet i brug. Bemærk • Knivene er meget skarpe! Håndter knivene meget fo[...]

  • Página 27

    27 Tilber edningstid: fra 1 minut (til salat) op til 2 minutter til en mer e fast konsistens (f.eks. til dip). Piskeris (se s. 3/fig. B) Brug kun piskeriset til at piske flødeskum, æggehvider , sand- kagedej og fær dige dessertblandinger . • Sæt piskeriset (8b) i gearboksen (8a), og klik derpå motor- delen (4) fast på gearboksen. • Placer[...]

  • Página 28

    28 Vår e produkter er konstruert for å imøtekomme de høyeste standar der når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Br aun-produkt. F ør bruk Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke appar atet. Advarsel • Knivbladene er svært skarpe! Du bør håndter e knivbladene ytterst f[...]

  • Página 29

    29 sakte mot toppen av blandingen og beveg den ned igjen for å blande inn r esten av oljen. Tilberedningstid: fr a 1 minutt (til salat), opp til 2 minutter for et faster e resultat (f. eks. dip). Visp (se s. 3/fig. B) Bruk vispetilbehør et kun til visping av krem, eggehviter og miksing av sukkerbrød og fer digblandete desserter . • Sett inn vi[...]

  • Página 30

    30 Vår a produkter är fr amtagna för att möta de högsta kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya appar at fr ån Br aun. F öre användning Läs bruksanvisningen noga, och i sin helhet, innan du använder appar aten. Varning! • Knivbladen är väldigt vassa! Hanter a dem med största möjlig[...]

  • Página 31

    31 Visp (se sid. 3/bild B) Använd vispen endast till att vispa gr ädde, ägg, kaksmet och efterr ättsmixer . • För in vispen (8b) i växellådan (8a). Klicka sedan fast motor- delen (4) i växellådan. • Placer a vispen i en skål och sätt först där efter på apparaten. • När du är klar trycker du på utlösarknapparna (5) för att l[...]

  • Página 32

    32 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun- laitteestasi. Ennen käy ttöä Lue nämä käyt töohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt töönottoa. Var oitus • T erät ovat erittäin ter äviä! Vammojen ehkäisemiseksi teriä t[...]

  • Página 33

    33 Nosta sekoitin hitaasti ylös seoksen pinnalle ja paina se sitten jälleen alas, jotta loput öljystä sekoittuu. Valmistusaika: 1 minuutti (juokseva majoneesi esim. salaatinkastikkeeksi) tai 2 minuuttia (paksu majoneesi esim. dipiksi). Vispilä (katso s. 3/kuva B) K äytä vispilää ainoastaan kerman ja munanvalkuaisten vatkaukseen sekä vanuk[...]

  • Página 34

    34 Nasze produkty spełniają najwyższe standar dy jakości, funkcjo- nalności or az wzornictwa. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia firmy Br aun będzie przyjemnością. Przed użyciem Przed użyciem urządzenia należy dokładnie i w całości przeczytać instrukcję obsługi. Uwaga • Noże są bar dzo ostre! Aby uniknąć skal[...]

  • Página 35

    35 W wypadku miksowania zawartości rondla podczas gotowania zdejmij naczynie z palnika przed użyciem urządzenia, aby zapobiec rozpryśnięciu się wrzącego płynu (i poparzeniom). P rzykładowy przepis: Majonez 250 g oleju (np. słonecznikowego), 1 jajko i 1 żółtko dodatkowo, 1–2 łyżki octu (ok. 1 5 g), sól i pieprz według smaku Wszyst[...]

  • Página 36

    36 Dodatki (można kupować osobno, nie są dostępne we wszystkich kr ajach) MQ 30: P ojemnik o pojemności 500 ml do siekania mar chwi, mięsa, cebuli itp. MQ 70: Kompaktowy dodatek (1 500 ml) do siekania, mieszania, cięcia, rozdr abniania i ugniatania. Informacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z dyr ektyw?[...]

  • Página 37

    37 Naše výrobky jsou konstruovány tak, aby splňovaly nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. Věříme, že s novým domácím spotř ebičem Braun budete naprosto spokojeni. Př ed použitím Než začnete přístr oj používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod. Pozor • Nože jsou velmi ostr é! Abyste př edešli[...]

  • Página 38

    38 1–2 polévkové lžíce octa (přibližně 1 5 g), sůl a pepř dle chuti Všechny přísady vložte v uvedeném poř adí do odměrné nádobky . Ponořte ruční mixér až ke dnu nádobky . Spusťte mixér na nejvyšší rychlost a udržujte jej v této poloze, dokud olej nezačne emulgovat. Mixér ponechte zapnutý a pomalu zvedejte násta[...]

  • Página 39

    39 Údaje se mohou bez př edchozího oznámení změnit. T ento spotř ebič splňuje směrnici EC 2004/1 08/EC o elektromagnetické kompatibilitě a směrnici EC č. 1 935/2004 o materiálech ur čených pro kontakt s potr avinami. Až zařízení doslouží, nevyhazujte ho společně se směsným odpadem. Zařízení je možné vr átit v ser vi[...]

  • Página 40

    40 Naše výrobky sú vytvor ené tak, aby spĺňali najvyššie požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. Veríme, že s novým domácim spotr ebičom Braun budete úplne spokojní. Pr ed použitím prístr oja Než začnete prístr oj používať, pozorne si prečítajte celý tento návod. Upozornenie • Nože sú veľmi ostr é! Zaobchá[...]

  • Página 41

    41 1–2 polievkové lyžice octu (približne 1 5 g), soľ a kor enie podľa chuti Všetky prísady vložte do odmernej nádobky v uvedenom por adí. Ponorte ručný mixér až ku dnu nádobky . Spustite mixér na najvyššiu rýchlosť a udržujte ho v tejto polohe, kým olej nezačne emulgovať. Mixér nechajte zapnutý a pomaly dvíhajte nadstav[...]

  • Página 42

    42 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotř ebiča je 76 dB(A), čo pr edstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na r eferenčný akustický výkon 1 pW . Údaje sa môžu bez pr edchádzajúceho oznámenia zmeniť. T oto zariadenie vyhovuje európskejsmernici 2004/1 08/EC oelektromagnetickej znášanlivosti apr edpisu č. 1 935/2004[...]

  • Página 43

    43 T ermékeink a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, örömét leli új Br aun készülékében. Használat előtt Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen és teljes egészében olvassa el a használati utasítást. Figyelem! • A kések r endkívül élesek! [...]

  • Página 44

    44 P éldar ecept: Majonéz 2 dl étolaj (pl. napr aforgóolaj), 1 tojás és még 1 tojás sárgája, 1–2 evőkanál ecet (kb. 20 ml), só és bors ízlés szerint Helyezzük az összes hozzávalót (szobahőmérsékleten) a mérőpohárba a fenti sorr endben. A kézi keverőt vigyük az edény aljár a. Indítsuk el a kézi keverőt maximális [...]

  • Página 45

    45 T ar tozékok (külön megvásárolható, nem minden or szágban elérhető) MQ 30: 500 ml-es aprító sár garépa, hús, vör öshagyma stb. aprításához MQ 70: Kompakt (1 500 ml-es) konyhaigép-tartozék aprításhoz, mixeléshez, szeleteléshez, dar abo- láshoz és dagasztáshoz. Előr ejelzés nélkül módosítható. Ez a készülék me[...]

  • Página 46

    46 Naši proizvodi su dizajnir ani tako da zadovoljavaju najviše stan- dar de kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u korištenju svojeg novog ur eđaja Braun. Prije upor abe Molimo vas da prije upor abe uređaja pažljivo i u cijelosti pr očitajte upute. Pozor • Noževi su vrlo oštri! Rukujte s njima što p[...]

  • Página 47

    47 ne emulgir a. Potom ga lagano pomičite gor e - dolje, bez isključivanja, dok majoneza ne bude dobro pr omiješana i svo ulje iskorišteno. Potr ebno vrijeme: od 1 minute (za pr eljev za salatu) do 2 minute za gušću konzistenciju (npr . za umake). Rad metlicom za mlaćenje (pogledajte str . 3/sl. B) Ovaj nastavak koristite samo za izr adu tu?[...]

  • Página 48

    48 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustr ezajo najvišjim standar- dom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Ž elimo si, da bi vaš novi Br aunov apar at z veseljem upor abljali. Pr ed uporabo Pred prvo uporabo napr ave natančno in v celoti preberite navodila za upor abo. Pozor • Rezila so zelo ostr a! Da bi pr eprečili poškodbe, vas [...]

  • Página 49

    49 posode, tako boste v celoti zmešali vse olje. Čas pripr ave: od 1 minute (za solate) do 2 minuti za bolj gosto mešanico (npr . za omake). Stepalnik (glejte str . 3/slika B) Stepalnik upor abljajte samo za stepanje smetane, jajčnega beljaka in mešanje kr eme za izdelavo sladic. • Stepalnik (8b) vstavite v pogonski nastavek (8a), nato names[...]

  • Página 50

    50 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standart- lar a ulaşabilmek üzer e tasarlanmıştır . Yeni Br aun ürününüzden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Uyarı • Bıçaklar çok keskindir! Yar alanmalara kar şı, l?[...]

  • Página 51

    51 T arif örnekleri: Mayonez 250 gr yağ, 1 tam yumurta + 1 yumur ta sarısı, 1–2 çorba kaşığı sirke (yaklaşık 1 5 gr), T adına gör e tuz ve karabiber Yukarıda miktarları verilen tüm malzemeleri, (oda sıcaklığında) sır asıyla işlem kabına koyunuz. El blendırınızı ölçüm kabının tabanına yerleştiriniz. El blendırı[...]

  • Página 52

    52 EEE ST ANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 7 yıldır . Ür etici fi rma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: De’Longhi Br aun Household GmbH Carl-Ulrich-Str . 4 63263 Neu-Isenbur g Germany Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic. A.Ş. Meydan Sok. No:1 Beybi Giz Plaza D:53-54 Maslak/İST ANBUL DLB T üke[...]

  • Página 53

    53 P rodusele noastr e sunt proiectate pentru a r especta cele mai înalte standar de de calitate, funcţionalitate şi design. Sper ăm că vă veţi bucur a pe deplin de noul dvs. produs Br aun. Înainte de utilizar e Citiţi integr al şi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte a folosi apar atul. Atenţie • Lamele sunt foarte ascuţ[...]

  • Página 54

    54 • După utilizare, deconectaţi de la priză şi apăsaţi pe butoanele pentru eliber ar ea accesoriilor (5) pentru a desprinde grupul motor . Dacă utilizaţi blenderul dir ect în cratiţă în timp ce gătiţi, îndepăr- taţi-o mai întâi de pe ar agaz, pentru a evita stropir ea cu lichid încins (risc de opărir e!). Exemplu de r eţet?[...]

  • Página 55

    55 Accesoriile (pot fi cumpăr ate separ at şi nu sunt disponibile în toate ţările) MQ 30: r ecipient pentru tocar e de 500 ml pentru tocar ea mor covilor , a cărnii, a cepei etc. MQ 70: accesoriu compact pentru r obotul de bucătărie (1 500 ml) pentru tocar e, mixare, felier e, mărunţire şi fr ământar e. Conform Hotãr ârii nr . 67 2 d[...]

  • Página 56

    56 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας συσκευή Br [...]

  • Página 57

    57 Όταν αναμιγνύετε απευθείας στην κατσαρόλα κατά το μαγείρεμα, αρχικά, απομακρύνετε την κατσαρόλα από την εστία, για την αποφυγή πιτσιλίσματος του βραστού υγρού (κίνδυνος εγκαύματος!). Συνταγ[...]

  • Página 58

    58 Όλα τα άλλα μέρη μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων. Μπορείτε να αφαιρέσετε την αντιολισθητική βάση από τα μπολ κοπής για πιο σχολαστικό καθαρισμό. Κατά την επεξεργασία τροφών με χρωστ[...]

  • Página 59

    59 Нашите продукти са проектирани т ака, че да отговарят на най-високите с тандарти за ка чество, функционалнос т и дизайн. Надяваме се да изпита те ис тинско удоволс твие от вашия нов уред на Br au[...]

  • Página 60

    60 • Пост авете ръ чния пасатор дъ лбоко в мензура или купа. След това включет е уреда, както е описано по-горе. • След използване изключете от к онтакт а и натиснет е бутонит е за освобож даване [...]

  • Página 61

    61 Почистване (виж. с тр. 3/фиг . C) Почиствайт е двига телнат а част (4) и съединителя за т елта за разбиване (8a) само с влажна кърпа. Почиствайт е капака на «bc» резачка та (1 0a) само под водна струя. Не ?[...]

  • Página 62

    62 Руководство по эксплуат ации Наша продукция отвечает сам ы м в ы соким ст андартам качес тва, функционал ь ности и дизайна. М ы надеемся, что В ы ос танетес ь довол ь н ы своим нов ы м блендером [...]

  • Página 63

    63 Если В ы перемешивает е прямо в кастрюле в процессе пригот овления, то сначала снимит е кастрюлю с плит ы , чтоб ы избежа т ь разбр ы згивания кипящей жидк ости (риск ожога). Пример рецепта: Май?[...]

  • Página 64

    64 Аксессуары (можно приобрести от дел ь но, доступн ы не во всех странах) MQ 30: измел ь чител ь об ъемом 500 мл для измел ь чения моркови, мяса, лука и т .д. MQ 70: Набор «Компактн ы й кухонн ы й комбайн» о[...]

  • Página 65

    65 Українська Інструкція по зас тосуванню Наша продукц і я створена в і дпов і дно до високих с тандарт і в якос т і , функц і онал ь ност і і дизайну. Ми спод і ва є мося, що Вам сподоба є т ь ся нови[...]

  • Página 66

    66 Приклад рецепту: Майонез 250 г рослинно ї ол ії (наприклад, соняшниково ї ), 1 ц і ле яйце + 1 я є чний жовт ок, 1–2 ч. ложки оцту (приблизно 1 5 г), С і л ь та перец ь за смак ом Поклад і т ь ус і і нгред іє [...]

  • Página 67

    67 Аксесуари (отримуют ь ся окремо, доступн і не у вс і х кра ї нах) MQ 30: 500 мл подр і бнюва ч для подр і бнення моркви, м’яса, цибул і і т ак дал і MQ 70: Набiр «Компактний кухонний комбайн» (1 500 мл) для п?[...]

  • Página 68

    68 92003733-01_MQ745_S6-76.indd 68 17.01.13 08:59[...]

  • Página 69

    69 1, 5 92003733-01_MQ745_S6-76.indd 69 17.01.13 08:59[...]

  • Página 70

    70 92003733-01_MQ745_S6-76.indd 70 17.01.13 08:59[...]

  • Página 71

    71 92003733-01_MQ745_S6-76.indd 71 17.01.13 08:59[...]

  • Página 72

    92003733-01_MQ745_S6-76.indd 72 17.01.13 08:59[...]