Ir para a página of
Manuais similares
-
Blender
Braun 4191
8 páginas 1.39 mb -
Blender
Braun MR 5550 V
59 páginas 5.74 mb -
Blender
Braun MQ 930 CC
79 páginas -
Blender
Braun M 810 Duo, M 820 Trio, M 830 Trio, M 870 Quattro, M 880 Quattro, M 880 Quattro pro
5 páginas 0.13 mb -
Blender
Braun MULTIQUICK 5 MR 500 SOUP
40 páginas 1.64 mb -
Blender
Braun MQ 520 Pasta
83 páginas -
Blender
Braun MQ 940cc
87 páginas -
Blender
Braun MQ545
68 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun Multiquick 3 MR 4050 HC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun Multiquick 3 MR 4050 HC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun Multiquick 3 MR 4050 HC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun Multiquick 3 MR 4050 HC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Braun Multiquick 3 MR 4050 HC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun Multiquick 3 MR 4050 HC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun Multiquick 3 MR 4050 HC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun Multiquick 3 MR 4050 HC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun Multiquick 3 MR 4050 HC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun Multiquick 3 MR 4050 HC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun Multiquick 3 MR 4050 HC, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun Multiquick 3 MR 4050 HC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun Multiquick 3 MR 4050 HC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Type 4193 MR 4050 MR 4050 HC MR 4050 M HC MR 4000 HC MR 4000 HC/4050 M HC Titel -KURTZ DESIGN 06.03.06 Multiquick ® / Minipimer ® 4193338_MR4050HC_1 Seite 1 Montag, 13. März 2006 9:19 09[...]
-
Página 2
Deutsch 6 English 7 Français 9 Español 10 Português 12 Italiano 13 Nederlands 15 Dansk 16 Norsk 18 Svenska 19 Suomi 21 Polski 22 âesk˘ 24 Magyar 25 Slovensk˘ 27 Türkçe 28 EÏÏËÓÈο 30 PÛÒÒÍËÈ 31 ì ͇ªÌҸ͇ 33 37 Internet: www .braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g / Germany 4-193-338/00/III-0[...]
-
Página 3
4 23 1 2 3 MR 4050 MR 4000 HC MR 4050 HC MR 4050 M HC B C D F G H E 1 click! 15…20 ° C 4…8 ° C max. 4 x max. 400 ml A click! 1 2 1 2 4193338_MR4050HC_4 Seite 4 Montag, 13. März 2006 9:22 09[...]
-
Página 4
5 1 a b c d 56 4 78 9 23 click! max. 100 g 100 g 50 g 10 g 80 g 80 g 100 g 100 g 7 90 g + +/- 5 sec 15 sec 6 x 1 sec 8 x 1 sec 12 x 1 sec 6 x 1 sec 12 x 1 sec 10 sec 5 x 1 sec 25 ml 45 sec 1cm 1c m MR 4000 HC in-use KURTZ DESIGN 06.03.06 1 2 4193338_MR4050HC_5 Seite 5 Montag, 13. März 2006 9:26 09[...]
-
Página 5
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer sind sehr scharf! • Zieh[...]
-
Página 6
7 Himbeereis 100 g tiefgefrorene Himbeeren ca. 5 Sekunden lang auf Stufe 2 vorzerkleinern. Dann 10 g Puderzucker und 80 g Sahne zugeben und die Masse auf Stufe 2 mit ca. 10–20 Momentschaltungen pürieren, bis sie cremig und homogen ist. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EW[...]
-
Página 7
8 How to operate your chopper attachment (a) Upper part (b) Blade (c) Chopper bowl (d) Anti-slip base/lid The chopper is perfectly suited for chopping meat, cheese, onions, herbs, garlic, chilis (with water, carrots, walnuts, hazelnuts, almonds, prunes etc. When chopping hard goods (e.g. hard cheese) use the on/off switch # . N.B.: Do not chop extr[...]
-
Página 8
9 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Précaution • Lisez complètement et attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’apparei[...]
-
Página 9
10 que l’huile s’émulsifie. Ensuite, sans l’arrêter, le faire monter et descendre lentement jusqu’à ce que la mayonnaise prenne. Glace parfum framboise Mettez 100 g de framboises congelées dans un bol et mixez en vitesse 2 pendant 5 secondes. Ajoutez ensuite 10 g de sucre en poudre et 80 g de crème. Sélectionnez la vitesse 2 du mixeur[...]
-
Página 10
11 • Para montar nata, use un máximo de 400 ml. de nata (mínimo 30% de grasa, 4–8 ºC) • Para levantar claras, use un máximo de 4 claras. Como utilizar el accesorio picador (a) Parte superior (b) Cuchilla (c) Recipiente picador (d) Base/tapa antideslizante El picador está diseñado para picar carne, queso, cebolla, especias, ajo, chile (c[...]
-
Página 11
12 Português Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Atenção • Leia atentamente as instruções antes da primeira utilização do aparelho. • As lâminas encontram-se bastante afiadas! • Desligue semp[...]
-
Página 12
13 Exemplo de receita Mayonese (utilizando o pé da varinha) 200-250 ml de óleo 1 ovo 1 colher de sumo de limão ou de vinagre Sal, pimenta e mostarda a gosto Coloque todos os ingredientes no copo misturador/medidor seguindo a ordem anterior. Introduza a varinha até ao fundo do copo, ligue- -a (use o interruptor de potência # e mantenha -a nessa[...]
-
Página 13
14 Come utilizzare gli accessori tritatutto (a) Parte superiore (b) Lame (c) Ciotola tritatutto (d) Base antiscivolo/coperchio Il tritatutto è perfettamente adatto per tritare carne, formaggio, cipolle, aglio, chili (con acqua), erbe, carote, noci, mandorle, nocciole, prugne etc. Quando si tritano cibi molto duri (per esempio il formaggio) utilizz[...]
-
Página 14
15 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Belangrijk • Lees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiks- aanwijzing voordat u dit apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp! • Haal al[...]
-
Página 15
16 bodem van de maatbeker. Druk op schakelaar # , en houd de staafmixer in dezelfde positie tot de olie goed vermengd is. Beweeg vervolgens, zonder het apparaat uit te zetten, de staafmixer langzaam van boven naar beneden tot een mooie gelijkmatige massa ontstaat. Frambozeni js Doe 100 gram bevroren frambozen in de hakmolen en hak deze gedurende 5 [...]
-
Página 16
17 Hakkeren er særdeles velegnet til hakning af kød, ost, løg, krydderier, hvidløg, chili (med vand), gulerødder, valnødder, hassselnødder, mandler, svesker etc. Brug tænd/sluk knappen # ved hakning af hårde fødevarer (f.eks. fast ost). N.B.: Hak ikke meget hårde fødevarer som f.eks. isterninger, muskatnød, kaffebønner og kerner. Før[...]
-
Página 17
18 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. Advarsel • Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe! • Trekk alltid ut kontakten når produktet forlates uten ti[...]
-
Página 18
19 Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eve[...]
-
Página 19
20 Så använder du hacktillsatsen (a) Övre del (b) Kniv (c) Hackkärl (e) Halkfri fot/lock Hacktillsatsen passar utmärkt till att hacka kött, ost, lök, kryddor, vitlök, chili (med vatten), morötter, valnötter, hasselnötter, mandlar, katrinplommon etc. När hårdare livsmedel skall hackas (t.ex. hårdost) använd På/Av strömbrytaren # . O[...]
-
Página 20
21 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. Huom! • Lue kaikki ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät laitetta. • Terät ovat hyvin teräviä! • Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta aina, kun lait[...]
-
Página 21
22 Lisää 10 g tomusokeria ja 80 g kermaa. Sekoita 2-nopeudella sykkivällä säädöllä (10–20 sykettä) kunnes seoksesta muodostuu kermainen. Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Kun laite on tullut elinkaarensa pää[...]
-
Página 22
23 wykonywaç koliste ruchy zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. • Nie ubijaç na raz wi´cej ni˝ 400 ml sch∏odzonej Êmietany (min. 30% zawartoÊci t∏uszczu, 4-8 °C). • Nie ubijaç na raz wi´cej ni˝ 4 bia∏ka. Obs∏uga rozdrabniacza (a) Górna cz´Êç rozdrabniacza (b) Nó˝ (c) Naczynie rozdrabniacza (d) Podstawka antypoÊ[...]
-
Página 23
24 Cesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového pfiístroje znaãky Braun. Upozornûní • Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu, pfieãtûte si, prosím, peãlivû cel˘ návod k pouÏití. • NoÏe [...]
-
Página 24
25 Malinová zmrzlina VloÏte 100 g zmrazen˘ch malin do mixovací nádoby a mixujte je pfii rychlosti 2 po dobu 5 sekund. Pak pfiidejte 10 g prá‰kového cukru a 80 g smetany a mixujte pfii rychlosti 2 v pulzaãním reÏimu (10-20 krátk˘ch sepnutí), dokud není krémovitá smûs dobfie spojena. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spot[...]
-
Página 25
26 Hogyan használjuk az aprítót (a) FelsŒ elem (b) Kés (c) Aprító edény (d) Csúszásgátló talp/fedŒ Az aprító hús, sajt, vöröshagyma, fıszernövények, fokhagyma, chili (vízzel) répa, dió, mogyoró, mandula, aszalt szilva stb. aprítására alkalmas. Kemény alapanyagok aprításánál (pl. kemény sajt) használja a # be-/kika[...]
-
Página 26
27 Slovensk ˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Prajeme Vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového prístroja znaãky Braun. Upozornenie • Predt˘m, ako uvediete prístroj do prevádzky, preãítajte si prosím dôkladne cel˘ návod na pouÏívanie. • NoÏe sú v[...]
-
Página 27
28 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 71 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmeny sú vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia. Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 73/23 EEC).[...]
-
Página 28
29 Doπray∂c∂ ataçman∂n∂ nas∂l çal∂µt∂racak∂n∂z (a) Üst bölüm (b) B∂çak (c) Doπray∂c∂ kasesi (d) Kaymay∂ önleyen taban/kapak Doπray∂c∂ et, peynir, soπan, yeµillik, sar∂msak, k∂rm∂z∂ biber (su ile), havuç, ceviz, f∂nd∂k, badem, kuru erik vs. doπramak için çok uygundur. Sert yiyecekleri (sert [...]
-
Página 29
30 ∂ÏÏËÓÈο T· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ï·Ú Ó˜˘ÒflÊÔıÌ „È· ÙÁÌ ‹ˆË·ÛÙÁ ÔȸÙÁÙ· ÙÁÚ Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ ÙÔıÚ, ÙÁ ÏÔÌ·‰ÈÍfi ÎÂÈÙÔıÒ„È͸ÙÁÙ· Í·È ÙÔ ÏÔÌÙ›ÒÌÔ Û˜Â‰È·Ûϸ ÙÔıÚ. ≈flÌ·È ÛıÌÂ˛Ú Ûfl„ÔıÒÔ ¸ÙÈ Ë· ·Ôη˝- ?[...]
-
Página 30
31 ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· (¢È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun, fi¯È fï˜ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜) CA–4000: Ισχυρς κφτης, ιδανικς για κρας, τυρ, χρτα, καρδια, κλπ. ™˘ÓÙÁ¤˜ ª·ÁÈÔÓ¤˙· (¯ÚËÛÈÌÔ[...]
-
Página 31
32 3. èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‚ÂÌËÚ ̇҇‰ÍÛ ‚Â̘Ë͇, ˜ÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ Â„Ó Ò ÏÓÚÓÌÓÈ ˜‡ÒÚË. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚ • àÒÔÓθÁÛÈÚ ·ÓΠ¯ËÓÍË ÂÏÍÓÒÚË. • èË ‡[...]
-
Página 32
33 ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï ?[...]
-
Página 33
34 ˘Ó· ‚¥‰’π‰Ì‡ÚË ÈÓ„Ó ‚¥‰ ·ÎÓ͇ ‰‚Ë„Û̇. èÓÚ¥Ï ‚¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ̇҇‰ÍÛ-‚¥Ì˜ËÍ ‚¥‰ ‰ÛÍÚÓ‡. ÑÎfl ÓÚËχÌÌfl ̇È͇˘Ëı ÂÁÛθڇڥ‚ • äÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Ì ϥÌËÏ Òڇ͇ÌÓÏ Â , ‡ ·?[...]
-
Página 34
35 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒ[...]
-
Página 35
36 ‹ ‹ ‹ 4193338_MR4050HC_6-40 Seite 36 Montag, 13. März 2006 9:15 09[...]
-
Página 36
37 4193338_MR4050HC_6-40 Seite 37 Montag, 13. März 2006 9:15 09[...]