Ir para a página of
Manuais similares
-
Razor
Braun Series 5 5040s Wet&Dry
70 páginas -
Razor
Braun WaterFlex WF2s
50 páginas -
Razor
Braun Series 3 360
61 páginas -
Razor
Braun Series 3 380s-4 Wet&Dry
71 páginas -
Razor
Braun Series 7 765cc-7
125 páginas -
Razor
Braun Series 7 720s-6
68 páginas -
Razor
Braun 1775 FreeControl
23 páginas -
Razor
Braun Pulsonic 790CC
16 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun Series 3-320. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun Series 3-320 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun Series 3-320 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun Series 3-320, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Braun Series 3-320 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun Series 3-320
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun Series 3-320
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun Series 3-320
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun Series 3-320 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun Series 3-320 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun Series 3-320, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun Series 3-320, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun Series 3-320. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
www.braun.com Series 3 Type 5415, 5413 360s- 4 330s- 4 320s- 4 + – 36 0s-4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 97144170_360s_320s_S01.indd 1 97144170_360s_320s_S01.indd 1 11.08.14 15:55 11.08.14 15:55 Stapled booklet, 105x148mm, 76 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N CSS APPROVED Effective Date 22Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 1 of 75[...]
-
Página 2
Deutsch 6 English 11 Français 19 Español 24 Português 29 Italiano 34 Nederlands 39 Dansk 44 Norsk 49 Svenska 54 Suomi 59 Türkçe 64 ∂ÏÏËÓÈο 69 Br aun GmbH Fr ankfurter Straße 1 45 6 1 4 76 Kronberg/Germany www .br aun.com 97144170/IX-14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/TR/GR Br aun Infolines DE / A T 00 800 2 7 28 64 63 00 800 BRAUN[...]
-
Página 3
4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 + – 3 60s- 4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 1 3 4 5 6 7 8 9 2 + e s 3 i e s 3 11 – – 330 320 330 360 320 360 330 320 360 S e r i e s 3 S e r i e s 3 + – 3 8 0 s - 4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 10 97144170_360s_320s_S04.indd 1 97144170_360s_320s_S04.indd 1 11.08.14 15:26 11.08.14 15:26 CSS APPROVED Effective Date 2[...]
-
Página 4
5 90° l o c k f ul l fu l l + 97144170_360s_320s_S05.indd 1 97144170_360s_320s_S05.indd 1 11.08.14 15:22 11.08.14 15:22 CSS APPROVED Effective Date 22Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 4 of 75[...]
-
Página 5
6 Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie Sicher - heitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf. Ac[...]
-
Página 6
7 Beschreibung 1 Schersystem 2 Langhaarschneider 3 Präzisionseinstellung * 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladekontroll-Leuchten (grün) 6 Restkapazitäts-Leuchte (rot) 7 W echselanzeige für Scherteile 8 Rasierer -Buchse 9 Spezialkabel 10 Etui * 11 Schutzkappe * * nicht bei allen Modellen Rasierer aufladen Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 [...]
-
Página 7
8 Restkapazitäts-Leuchte (6) W enn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige. In der Regel können Sie die Rasur noch beenden. Rasieren Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten (Abb.). Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpas- sung an die Gesichtsform (Abb.). La[...]
-
Página 8
9 Alternativ können Sie den Rasierer mit einer Bürste reinigen: • Rasierer ausschalten. Das Schersystem abnehmen und ausklopfen (Abb.). • Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen (Abb.). Das Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt wer den (Abb.). So halten Sie Ihren Rasier er in Bestform Scherteile-W echsel / Reset der W ech[...]
-
Página 9
10 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel[...]
-
Página 10
11 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . Read these instructions completely , they contain safety information. Keep them for future r eference. W ar ning This appliance is suitable for cleaning under running tap water . Detach the appliance [...]
-
Página 11
12 5 Charging lights (gr een) 6 Low-charge light (r ed) 7 Replacement light for shaving parts 8 Shaver power socket 9 Special cord set 10 Etui * 11 Protection cap * * not with all models Char ging Recommended ambient temperature for char ging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge pr operly or at all under extreme low or high temperatures. [...]
-
Página 12
13 Shaving Press the on/of f switch (4) to operate the shaver (picture). The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (picture). Long hair trimmer (2) T o trim sidebur ns, moustache or beard, slide the long hair trimmer upwards. Precision setting switch For precise handling in har d to shave areas (e.g. under the no[...]
-
Página 13
14 Keeping your shaver in top shape Replacement light for shaving parts / Reset T o maintain 100% shaving performance, replace the shaver Foil & Cutter cassette (1), when the replacement light for shaving parts (7) comes on (after about 18 months) or when worn. Foil & Cutter cassette: 32S/32B The replacement light will r emind you during th[...]
-
Página 14
15 Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or r eplacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every countr[...]
-
Página 15
16 For claims in New Zealand please contact: Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive Rosedale, North Shore City 0632 Auckland, New Zealand T elephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com Our W arranty This appliance is also covered by a 24 Month Replacement W arra[...]
-
Página 16
17 If the appliance is powered by a cor d extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moistur e. T o the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or T erritory of Australia, and without affecting a[...]
-
Página 17
18 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & T ASMANIA Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 T el. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@ statewideservices.com.au QUEENSLAND W alters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Mo[...]
-
Página 18
19 Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espér ons que vous apprécierez votr e nouveau rasoir Braun. Merci de lir e attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. V euillez la conserver pour vous y référer ultéri[...]
-
Página 19
20 Description 1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux) 2 T ondeuse rétractable pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision * 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoins lumineux de charge (vert) 6 Témoin lumineux de décharge (r ouge) 7 Indicateur lumineux de remplacement de la cassette de rasage 8 Prise d’alimentation du rasoir 9 Cordon d[...]
-
Página 20
21 lorsque le rasoir est en cours de charge ou en mar che. Quand la batterie est complètement chargée, tous les témoins lumineux verts (330s/320s : 1 témoin lumineux) de charge sont allumés, que le rasoir soit branché sur une prise électrique. Témoin lumineux de décharge (6) Le voyant lumineux rouge de faible char ge clignote lorsque la ba[...]
-
Página 21
22 liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémen- taires. • Ensuite, arrêtez le rasoir , retirez la cassette de rasage (1) et laissez la sécher . • Si vous nettoyez régulièrement votr e rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutt[...]
-
Página 22
23 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries r echargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Afin de pr otéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les or dures ménagèr es à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centr e service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupérat[...]
-
Página 23
24 Nuestros pr oductos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Lea estas instrucciones completas, contienen información sobre seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futur o. Avisos Esta afeitador a se puede lavar debajo del agu[...]
-
Página 24
25 4 Botón de encendido/apagado 5 Luces de carga (ver de) 6 Luz de carga baja (r oja) 7 Luz de sustitución para las piezas de afeitado 8 Enchufe de la afeitadora eléctrica 9 Juego de cables especial 10 Estuche * 11 T apa de protección * * no disponible en todos los modelos Car ga La temperatura ambiental recomendada para la car ga se sitúa ent[...]
-
Página 25
26 Luz de carga baja (6) La luz roja que indica car ga baja, parpadea cuando la batería se está agotando. Aun así es posible finalizar el afeitado. Afeitado Presione el interruptor de encendido/apagado (4) para utilizar la afeitadora eléctrica (imagen). Las láminas de afeitado flexibles se ajustan automáticamente al contorno de su cara (image[...]
-
Página 26
27 • A continuación, apague la afeitadora eléctrica, retir e el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) y déjelo secar . • Si limpia regularmente con agua la afeitadora eléctrica, aplique una vez a la semana una gota de aceite de máquina ligero en la r ecortadora de pelo largo (2) y en el dispositivo de Láminas[...]
-
Página 27
28 Información medioambiental Este producto contiene baterías y/o r esiduos eléctricos reciclables. Con objeto de proteger el medioambiente, una vez finalizada la vida útil del producto, r ogamos no lo elimine junto a la basura doméstica. Puede depositarlo en un Centro de Servicios Braun o en los emplazamientos de recolección habilitados en s[...]
-
Página 28
29 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontr o dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de seguran- ça. Guarde-as para r eferência futura. Avisos Este apar elho pode ser lavado [...]
-
Página 29
30 Descrição 1 Rede e bloco de lâminas 2 Acessório aparador de pelo longo 3 Botão de configuração de precisão * 4 Botão ligar/desligar 5 Luzes de Carregamento (ver de) 6 Luz de bateria fraca (encarnada) 7 Luz de substituição da rede e bloco de lâminas 8 Ficha de alimentação da máquina de barbear 9 Cabo de alimentação especial 10 Bo[...]
-
Página 30
31 quando a máquina de barbear está a ser carregada ou está ligada. Quando a bateria está completamente carregada, todas as luzes de carr egamento verdes (330s/320s: 1 luz de carr egamento) brilham permanentemente, desde que a máquina esteja na ficha eléctrica. Luz de bateria fraca (6) A luz vermelha acende quando a bateria está com carga r [...]
-
Página 31
32 Poderá utilizar um sabonete líquido que não contenha substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão e ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos. • Posteriormente, desligue a máquina de barbear , retire a r ede e bloco de lâminas (1) e deixe secar . • Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água,[...]
-
Página 32
33 Aviso ambiental Este produto contém baterias r ecarregáveis e/ou r esíduos domésticos recicláveis. Com o intuito de pr oteger o ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. Entr egue-o para recicla- gem num dos locais de recolha específica à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio. V er es[...]
-
Página 33
34 Italiano I nostri prodotti sono pr ogettati per rispondere ai più elevati standar d di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere queste istruzioni interamente, contengono informazioni sulla sicurezza. Conservarle per futura consultazione. Attenzione Questo elettr odomestic[...]
-
Página 34
35 Descrizione 1 Lamina e Blocco coltelli 2 T agliabasette 3 T asto settaggio di precisione *) 4 T asto accensione/spegnimento 5 LED di ricarica (verde) 6 Indicatore di scarsa carica (r osso) 7 Indicatore di sostituzione parti di ricambio 8 Presa per il cavo di r ete 9 Speciale cavo di rete 10 Custodia * 11 Cappuccio di protezione * * non con tutti[...]
-
Página 35
36 carica o acceso. Quando la batteria è completamente carica, tutti i LED di carica verdi (330s/320s: 1 LED di carica) r estano permanentemente accesi, purchè il rasoio sia connesso ad una pr esa di corrente. Indicatore di scarsa carica (6) Il LED rosso di basso livello carica lampeggia quando la batteria sia sta scaricando. La capacità di cari[...]
-
Página 36
37 • Successivamente spegnere il rasoio, rimuover e il sistema di rasatura (1) e lasciarlo asciugare. • Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto l’acqua, una volta alla settimana applicare al sistema di rasatura (1) e al tagliabasette (2) una goccia di olio lubrificante leggero (immagine). In alternativa, pulire il rasoio con un spazzolino:[...]
-
Página 37
38 Salvo cambiamenti senza preavviso. Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia ri[...]
-
Página 38
39 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Lees deze instructies volledig, ze bevatten veiligheidsinformatie. Bewaar ze voor in de toekomst. W aarschuwingen Dit appar aat is geschikt voor het r einigen onder st[...]
-
Página 39
40 4 Aan/uit schakelaar 5 Oplaad lampjes (groen) 6 Lage capaciteit indicatielampje (rood) 7 Indicatielampje voor vervangen scheeronder delen 8 Scheerapparaat snoeringang 9 Speciaal snoer 10 Etui * 11 Beschermkapje * * niet bij alle modellen Opladen De aanbevolen omgevingstemperatuur voor opladen is 5 °C tot 35 °C. Het kan zijn dat de batterij nie[...]
-
Página 40
41 Lage capaciteit indicatielampje (6) Het rode lampje knippert wanneer de batterij leeg begint te raken. Doorgaans kunt u dan wel de scheerbeurt af maken. Scheren Druk op de aan/uit schakelaar (4) om het scheerapparaat aan te zetten (afbeelding). De flexibele scheerkoppen passen zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht (afbeelding). T [...]
-
Página 41
42 U kunt het scheerapparaat tevens schoonmaken met een borsteltje: • Zet het apparaat uit. V erwijder het scheerblad en de messenblok cassette en klop deze uit op een vlakke ondergr ond. • Gebruik het borsteltje om de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad en de messenblok cassette aangez[...]
-
Página 42
43 Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door r eparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit appar[...]
-
Página 43
44 Dansk V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder sikker - hedsinformation. Behold den til fremtidig r eference. Advarsel Dette appar at kan r engøres und[...]
-
Página 44
45 5 Opladningslys (grønt) 6 L ys til indikation af lavt batteri (rødt) 7 Udskiftningslys for barberdele 8 Stik til barbermaskine 9 Specialledning 10 Etui * 11 Beskyttelseshætte * * leveres ikke med alle modeller Opladning Anbefalet omgivende temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke v[...]
-
Página 45
46 Barbering T ryk på tænd/sluk-knappen (4) for at tænde for barbermaskinen (billedet). De fleksible skæreblade tilpasser sig automatisk alle ansigtets kontur er (billedet). T rimmer til langt hår (2) For at trimme bakkenbarter , overskæg eller skæg skal trimmeren til langt hår skydes opad. Præcisionsindstillingskontakt Til præcis barberi[...]
-
Página 46
47 • Rens derefter indersiden af barberhovedet med børsten. Kassetten med skæreblade og lamelknive må ikke r enses med børsten, da det kan beska- dige den (billedet). Hold din barbermaskine i topform Udskiftningslys for barberdele / Nulstil For at opnå optimal barbering bør kassetten med skæreblade og lamelknive (1) udskiftes, når udskift[...]
-
Página 47
48 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenter et. Denne garanti dækker ikke skader opstået[...]
-
Página 48
49 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinforma- sjon. Spar den for fremtidig bruk. Advarsler Du kan r engjør e apparatet under r ennende vann. T r[...]
-
Página 49
50 6 V arsellys for lavt batterinivå (rød) 7 Indikatorlys for bytte av skjæredeler 8 Barbermaskinens strømtilkobling 9 Spesialledning 10 Etui * 11 Beskyttelseshette * * ikke med alle modeller Oppladning Den beste temperaturen for lading er mellom 5 °C og 35 °C. V ed ekstremt lave eller høye temperaturer vil batteriet kanskje ikke lades opp o[...]
-
Página 50
51 Barbering T rykk på på/av-knappen (4) for å slå på barbermaskinen (se ill.). De flek- sible skjærebladene tilpasser seg automatisk til ansiktets kontur er (se ill.). Langhårtrimmer (2) For å trimme kinnskjegg, bart eller skjegg skyver du langhårtrimmeren oppover . Bryter for presisjonsinnstilling For en mer nøyaktig håndtering av barb[...]
-
Página 51
52 V edlikehold av barbermaskinen Indikatorlys for bytte av skjæredeler / tilbakestilling For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut kassetten med skjæreblad og lamellkniv (1) når indikatorlyset for bytte av skjær deler (7) tennes (etter omtrent 18 måneder), eller når delene er slitt. Kassett med skjæreblad og lamellkniv: 32[...]
-
Página 52
53 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele pr oduktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekke[...]
-
Página 53
54 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standar der för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida refer ens. V ar ningar Appar aten kan r engöras under rinnande kr anva[...]
-
Página 54
55 5 Laddningslampa (grön) 6 Laddningsvarnare (röd) 7 Utbyteslampa för rakdelar 8 Rakapparatens eluttag 9 Specialsladd 10 Etui * 11 Skyddskåpa * * inte med alla modeller Laddning Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperatur er kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt [...]
-
Página 55
56 Rakning T ryck in på-/av-kontakten (4) för att sätta igång rakapparaten (bild). De flexibla skärbladen anpassas automatiskt till ansiktets konturer (bild). T rimmer för långa hårstrån (2) För den utfällbara trimmern för långt hår uppåt för att klippa polisonger , mustascher eller skägg. Låsknapp för precisionsinställning För[...]
-
Página 56
57 Håll rakapparaten i topptrim Utbyteslampa för rakdelar / Återställning För att bibehålla fullgod funktion bör du byta ut skärblads- och saxkassetten (1) när utbyteslampan för rakapparatens delar (7) börjar lysa (efter ca 18 månaders användning) eller när kassetten är utsliten. Skärblad- & saxkassett: 32S/32B Utbyteslampan på[...]
-
Página 57
58 Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen repar era eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där de[...]
-
Página 58
59 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. V aroitukset Laitteen voi puhdistaa juoksevassa vedessä[...]
-
Página 59
60 5 Latauksen merkkivalot (vihreä) 6 Latauksen tyhjenemisen merkkivalo (punainen) 7 Parranajo-osien vaihdon merkkivalo 8 Parranajokoneen verkkolaitteen liitin 9 V erkkojohto 10 Säilytyskotelo * 11 Suojakorkki * * ei sisälly kaikkiin malleihin Lataaminen Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai [...]
-
Página 60
61 Ajaminen Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (4) (kuva). Joustavat teräverkot myötäilevät automaattisesti kasvojen muotoja (kuva). Pitkien ihokarvojen viimeistelijä (2) T rimmaa pulisongit, viikset ja parta työntämällä pitkien partakarvojen viimeistelijä ylöspäin (kuva). T arkkuusasetuksen kytkin Hankalien kohtien (esimerkiks[...]
-
Página 61
62 • Puhdista ajopään sisäosat harjalla. Älä kuitenkaan puhdista teräverkon ja leikkurin kasettia harjalla, koska se voi vaurioitua (kuva). Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa Parranajo-osien vaihdon merkkivalo / Reset Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkon ja leikkurin kasetti (1) kannattaa vaihtaa parranajo-osie[...]
-
Página 62
63 T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. T akuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvir - heestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite [...]
-
Página 63
64 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatlarını tam olar ak okuyunuz. Güvenlik bilgisi içermektedir . İleride daha sonra okuyabileceğiniz için saklayınız. Uy[...]
-
Página 64
65 6 Şarj ikaz ışığı (kırmızı) 7 Tıraş başlıkları için değiştirme ışığı 8 Tıraş güç soketi 9 Özel kablo seti 10 Etui * 11 Koruma Ataçmanı * * her modele dahil de ğ ildir Tıraş Makinesini Şarj Etme Şarj için ortam sıcaklığının 5 °C ila 35 °C arasında olması tavsiye edilir . Aşırı der ecede düşük ya d[...]
-
Página 65
66 Uzun Tüy Düzeltici (2) Favori, bıyık ve sakalınızı düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru oynatınız. Hassas A yar Düğmesi Burun altı gibi tıraş edilmesi zor bölgelerde rahat tıraşı sağlamak için hassas ayar düğmesini (3) sağa doğru pozisyonuna getiriniz. Mükemmel kuru tır aş için ipuçlar En iyi sonuç[...]
-
Página 66
67 tıraş başlığı parçaları değiştirme ışığı (7) yandığında (ortalama 18 ayda bir) ya da eskidiğinde değiştiriniz. Elek ve kesici bıçaklar: 32S/32B kaz ışığı yanmaya başladıktan sonra 7 tıraş süresince yanmaya devam edecektir. Daha sonra ekran kendini resetleyecektir. Bıçak & Elek kasetini değiştirdikten s[...]
-
Página 67
68 TÜKE TİCİNİN HAKL ARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı T üketicinin Korunması Hakkında Kanunun 1 1 inci maddesinde yer alan; a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildir erek sözleşmeden dönme, b) Satılanı alıkoyup ayıp or anında satış bedelinden indirim isteme, c) Aşırı bir m[...]
-
Página 68
69 ∂ÏÏËÓÈο Τ α π ροϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανο ποιη θείτε απόλυτα από την καινούργια σ?[...]
-
Página 69
70 Περιγραφή 1 Κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού 2 Φαβοριτοκόπτης 3 Διακόπτης θέσης ακριβείας * 4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης (πράσινες) 6 Ενδεικτική λυχνία χαμηλής φόρτιση[...]
-
Página 70
71 Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης (5) Οι πράσινες ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης δ είχνουν την κατάσταση φόρτισης των μπαταριών (330s/320s: 1 ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης). Η πράσινη ενδεικτική λυχνία ?[...]
-
Página 71
72 κάθε ξύρισμα είναι ένας εύκολος και γρήγορος τρόπος να κρατήσετε την ξυριστική μηχανή καθαρή: • Ενεργο ποιήστε τη συσκευή (χωρίς το καλώδιο ρεύματος) και ξεπλύνετε την ξυριστική κεφαλή κάτ?[...]
-
Página 72
73 Ενώ κάνετε αυτή τη διαδικασία, η ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης θα αναβοσβήνει και θα σβήσει όταν η επαναφορά έχει ολοκληρωθεί. Η επαναφορά με το χέρι μπορεί να γίνει ο ποιαδήποτε στιγμή. [...]