Braun WK 308 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun WK 308. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun WK 308 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun WK 308 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun WK 308, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun WK 308 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun WK 308
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun WK 308
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun WK 308
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun WK 308 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun WK 308 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun WK 308, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun WK 308, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun WK 308. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Type 3217 Type 3219 WK 308 WK 300 WK 210 Aqua Express Aqua Express max liter 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5 3-219-350/351 Format A5 KURTZ DESIGN 29.09.02 3219359_S1 Seite 1 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:31 11[...]

  • Página 2

    Deutsch 4, 28, 34 English 5, 28, 34 Français 7, 28, 34 Español 8, 28, 34 Português 10, 29, 34 Italiano 11, 29, 34 Nederlands 13, 29, 34 Dansk 14, 30, 34 Norsk 16, 30, 34 Svenska 17, 30, 34 Suomi 19, 30, 34 Polski 20, 31, 34 Türkçe 22, , 34 Ελληνικ 23, 31, 34 R usski” 25, 32, 34 27, 33, 34 Internet: www .braun.com 3 -219 - 359 / 00/[...]

  • Página 3

    1a 1b 0.75 0.5 max liter 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5 3-219-350 MN und 3-219-351UK- Explo/In-use Format A5 KURTZ DESIGN 27.09.02 2 3 max liter 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5 max liter 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5 a b c d e f g 3219359_S3 Seite 1 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:27 11[...]

  • Página 4

    4 Unsere Produkte wer den hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Ge- brauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wichtig • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe am Kan- [...]

  • Página 5

    5 English Reinigung V or der Reinigung Netzstecker ziehen. Kanne und Sockel dürfen niemals in Wasser getaucht wer - den. Kanne und Sockel können mit einem feuch- ten T uch abgewischt werden. Das Kanneninnere kann mit einer Bürste gereinigt werden. Der herausnehmbare Kalkfilter ist spülmaschi- nengeeignet. Entkalken • Entkalken Sie das Gerät[...]

  • Página 6

    6 Description a Scale filter (removable) b Lid c Lid release button d On/off switch e W ater level indicator f Pilot light g Base with cord storage • Max. capacity: 1.6 l water Before first use Before using the kettle for the first time, fill it up twice with water to the maximum level and bring it to boil. Empty the kettle after boiling each[...]

  • Página 7

    7 Français Nous vous remercions d’avoir acheté la bouilloire Braun AquaExpress, et espérons que son design et sa capacité à faire bouillir très rapidement de l’eau va vous procurer la plus entière satisfaction durant de longues années. Lisez soigneusement toutes les instructions indiquées avant votre première utilisation, et conservez[...]

  • Página 8

    8 Español Système d’arrêt automatique La bouilloire s’arrête automatiquement quand … – L ’eau est bouillante, – Il n’y a plus d’eau à l’intérieur (par exemple en cas de mise en marche accidentelle), – Le couvercle est ouvert, – La bouilloire est enlevée de sa base. Si le filtre anti-calcaire n’est pas installé, le s[...]

  • Página 9

    9 Sólo para el modelo WK 300/308: • Cuando el hervidor esté en funcionamiento, asegúrese de no utilizar demasiados aparatos eléctricos a la vez. • Potencia mínima del fusible de protección de la toma de corriente: 16 A Descripción a Filtro (extraíble) b T apa c Botón abridor de la tapa d Botón conexión /desconexión e Indicador del n[...]

  • Página 10

    10 Português Obrigado por ter comprado o fervedor de água Braun AquaExpress. Esperamos que o seu design e a sua capacidade de fervura melhore a sua qualidade de vida. Antes de utilizar pela primeira vez, leia atenta- mente as instruções de uso e guarde-as para futuras consultas. Importante • Assegure-se que a voltagem do local onde vai ligar [...]

  • Página 11

    11 Italiano Limpeza Antes de limpar o fervedor de água desligue a base. O fervedor de água e a base nunca devem ser mergulhados em água. Limpe o exterior do fer - vedor de água com um pano húmido. O interior pode-se limpar com uma escova. O filtro r emovível está concebido para ser lavado na máquina de lavar loiça. Descalcificação • [...]

  • Página 12

    12 Modello WK 300/308: • Assicuratevi di non avere in funzione troppi elettrodomestici durante l’utilizzo del bollitore. • Protezione della presa almeno: 16 A Descrizione a Filtro anticalcar e (rimovibile) b Coperchio c Pulsante per rilasciare il coperchio d Pulsante di acceso/spento e Indicatore livello dell’acqua f Indicatore luminoso g B[...]

  • Página 13

    13 Nederlands Hartelijk dank voor uw aankoop van de Braun AquaExpress. Wij hopen dat het design en de snelkookfunctie u vele jaren plezier geven. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Belangrijk • Controleer of de lichtnetspanning overeenkomt met d[...]

  • Página 14

    14 Dansk Schoonmaken Haal voor het schoonmaken de stekker van het voetstuk uit het stopcontact. De waterkoker en het voetstuk mogen nooit worden ondergedom- peld in water . Neem de buitenkant van de waterkoker af met een vochtige doek, de binnenkant kan worden schoongemaakt met behulp van een borsteltje. Het verwijderbare kalkfilter is afwasmachin[...]

  • Página 15

    15 Gælder kun model WK 300/308: • Sørg for ikke at have for mange andre elektriske apparater tændt, når du bruger el-kedlen. • Sikring af stikdåse mindst: 16 A Beskrivelse a Filterindsats (aftagelig) b Låg c Udløserknap til låg d Afbryderknap e V andstandsindikator f Kontrollampe g Sokkel med indbygget lednings opbevaring • Max. kapac[...]

  • Página 16

    16 Norsk T akk for at du kjøpte Braun AquaExpress. Vi håper at designen og den hurtige kokeegenskapen vi gi deg mange års glede. Les bruksanvisningen nøye før første gangs bruk. Oppbevar bruksanvisningen for senere referanse. Viktig • Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med spenningsangivelsen som er angitt under vannkokeren. [...]

  • Página 17

    17 Svenska Rengjøring T a alltid ut støpselet før rengjøring. V annkokeren eller basen må aldri senkes ned i vann. Rengjør yttersiden med en fuktig klut, innsiden kan rengjøres ved hjelp av en børste. Det avtak- bare kalkfilteret kan vaskes i oppvaskmaskin. Avkalking • For å forlenge vannkokerens levetid bør den avkalkes regelmessig. ?[...]

  • Página 18

    18 Beskrivning a Kalkfilter b Lock c Knapp för att lossa locket d På /av strömbrytare e V attennivåindikator f Lampa g Basplatta med sladdgömma • Max. kapacitet: 1,6 l vatten Innan den tas i bruk Innan du använder vattenkokaren första gången, fyll den med vatten till max. nivån och låt det koka upp. Töm vattenkokaren och upprepa. Att [...]

  • Página 19

    19 Suomi Haluamme kiittää siitä, että hankkitte Braun AquaExpress- vedenkeittimen. T oivomme, että teille on AquaExpressistä paljon hyötyä ja iloa useiksi vuosiksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne. Tärkeää • T arkista, että verkkovirran jännite vastaa vedenkeittimen pohjaan merkitty[...]

  • Página 20

    20 Polski Puhdistus Irrota vedenkeittimen pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. Kannua tai kantaosaa ei saa upottaa veteen. Puhdista kannun ulkopinta kostealla liinalla, kannun sisäosan voi puhdistaa harjalla. Irrotettava kalkinsuodatin on astianpesukoneen- kestävä. Kalkinpoisto • V edenkeittimen eliniän pidentämiseksi, sille tulee tehdä[...]

  • Página 21

    21 wykonane przez niewykwalifikowany personel mogà byç przyczynà wypadków lub okalecze ƒ u˝ytkownika. • Urzàdzenia elektryczne firmy Braun sà zgodne z obowiàzujàcymi normami bez pieczeƒstwa. Model WK 300/308: • Prosimy nie w∏àczaç zbyt wielu innych urzàdzeƒ elektrycznych, gdy czajnik jest w∏àczony. • Gniazdo bezpiecznikowe[...]

  • Página 22

    22 Türkçe Braun AquaExpress su ısıtıcısı aldıπınız için teµekkür ederiz. Cihazınızın tasarımından ve çabuk su ısıtma özelliπinden memnun kalacaπınızı umarız. Cihazınızı kullanmaya baµlamadan önce, bu kullanma kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz ve cihazı kullandıπınız sürece saklayınız. Önemli • [...]

  • Página 23

    23 ∂ÏÏËÓÈο T emizleme Cihazınızı temizlemeden önce, fiµini elektrik prizinden çekiniz. Isıtıcı veya tabanı asla suya sokulmamalıdır . Isıtıcının dıµ kısmını daima nemli bir bezle silerek temizleyiniz. ∑ç kısmını ise bir fırçayla temizleyebilirsiniz. Çıkarılabilir kireç filtresi bulaµık makinasında yıka[...]

  • Página 24

    24 ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ‹ ÙÚ·‡Ì·Ù· ÛÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË. • OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ù˘ Braun ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ·Ûõ·Ï›·˜ ªfiÓÔ ÁÈ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ WK 300/308 • MËÓ ı¤ÙÂÙ ÔÏϤ˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Û ?[...]

  • Página 25

    25 R usski” Spasibo Vam za pokupku öa”nika Braun AquaExpress , m´ nadeemsæ, öto ego diza”n i kaöestvo rabot´ dostavit Vam udo volˆstviie v teöenii neskolˆkih let. Pered tem kak polˆzovatˆsæ ålektropriborom, vnimatelˆno proöita”te instrukciø. Neobhodim´e mer´ bezopasnosti • Ubeditesˆ v tom, öto ukazannoe na pribore napr[...]

  • Página 26

    26 Sistema avtomatiöeskogo otkløöeniæ Öa”nik v´kløöaetsæ avtomatiöeski kogda : – voda zakipela – ne napolnenn´” vodo” öa”nik b´l vkløöen – otkr´ta kr´œka öa”nika – öa”nik b´l vkløöen, no ne ustanovlen na osnovanie. V sluöae esli filˆtr protiv nakipi ne ustanovlen, avtomatiöeskaæ sistema otkløöeniæ s[...]

  • Página 27

    27 3219359_WK210,300,308.fm Seite 27 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11[...]

  • Página 28

    28 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unent- geltlich alle[...]

  • Página 29

    29 La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde e[...]

  • Página 30

    30 Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van on[...]

  • Página 31

    31 kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liit[...]

  • Página 32

    32 êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·?[...]

  • Página 33

    33 ‹ 3219359_WK210,300,308.fm Seite 33 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11[...]

  • Página 34

    34 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdel[...]

  • Página 35

    35 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great W est Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “ 0800 783 70 10 Greece Berson S.A., 47, Agamemnonos, 17675 Kallithea Athens, “[...]

  • Página 36

    36 Paraguay Paraguay T rading S. A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, “ 21203350/48/46 Philippines Gillette Philippines Inc., Braun Service Centre Villongco Road, Sucat, Paranaque City , “ 2 8 42 31 54 Poland Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 89 74 Portugal Gillette Portuguesa, Ltd[...]

  • Página 37

    Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Data zakupu HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Data pokupki Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signatur e of dealer Cachet et signatur e du commerçant Sello y firma del pr oveedor Carimbo e assinatura do [...]

  • Página 38

    AquaExpress WK 210, WK 300, WK 308 Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle T arjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Karta rejestracyjna ∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜ Registracionnaæ kartoöka Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purc[...]